← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application pour l'année scolaire 2002-2003 de l'article 12, § 1er, du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application pour l'année scolaire 2002-2003 de l'article 12, § 1er, du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing voor het schooljaar 2002-2003 van artikel 12, § 1, van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 MEI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application pour l'année scolaire 2002-2003 de l'article 12, § | houdende toepassing voor het schooljaar 2002-2003 van artikel 12, § 1, |
1er, du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de | van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het |
l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la | gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
réglementation de l'enseignement | onderwijswetgeving |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement, notamment l'article 12, § 1er; | onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 10; | juli 1999 tot regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 10; |
Considérant les demandes introduites par les directeurs des écoles de | Gelet op de aanvragen ingediend door de schooldirecteurs van de Franse |
la Communauté française et par les pouvoirs organisateurs dans | Gemeenschap en door de inrichtende machten in het gesubsidieerd |
l'enseignement subventionné en vue d'organiser certains cours et | onderwijs met als doel het inrichten van sommige cursussen en |
activités pédagogiques de la grille-horaire dans une langue moderne | pedagogische activiteiten van het lesrooster in een andere taal dan |
autre que le français; | het Frans; |
Vu les avis des conseils de participation créés en application de | Gelet op de adviezen van de participatieraden opgericht bij toepassing |
l'article 69 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions | van artikel 69 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire |
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en |
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, | de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, |
donnés les 28 octobre 1998, 20 avril 1999, 26 mai 1999, 5 avril 2000, | gegeven op 28 oktober 1998, 20 april 1999, 26 mei 1999, 5 april 2000, |
9 octobre 2000, 21 mars 2000, 7 mai 2001, 7 juin 2001, 14 décembre | 9 oktober 2000, 21 maart 2000, 7 mei 2001, 7 juni 2001, 14 december |
2001, 19 décembre 2001, 15 janvier 2002, 4 février 2002, 8 février | 2001, 19 december 2001, 15 januari 2002, 4 februari 2002, 8 februari |
2002, 19 février 2002, 25 février 2002, 26 février 2002, 28 février | 2002, 19 februari 2002, 25 februari 2002, 26 februari 2002, 28 |
2002, 5 mars 2002, 6 mars 2002, 7 mars 2002, 11 mars 2002, 14 mars | februari 2002, 5 maart 2002, 6 maart 2002, 7 maart 2002, 11 maart |
2002, 19 mars 2002, 20 mars 2002, 21 mars 2002, 22 mars 2002, 26 mars | 2002, 14 maart 2002, 19 maart 2002, 20 maart 2002, 21 maart 2002, 22 |
2002, 27 mars 2002, 29 mars 2002; | maart 2002, 26 maart 2002, 27 maart 2002 en 29 maart 2002; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens |
fondamental dans ses attribution, | bevoegdheid het basisonderwijs behoort, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les écoles suivantes sont autorisées à organiser durant |
Artikel 1.De volgende scholen worden ertoe gemachtigd gedurende het |
l'année scolaire 2002-2003 certains cours et activités pédagogiques de | schooljaar 2002-2003 sommige cursussen en pedagogische activiteiten |
la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : | van het lesrooster in een andere taal dan het Frans te organiseren : |
1° Dans l'enseignement organisé par la Communauté française : | 1° In het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Dans l'enseignement subventionné par la Communauté française : | 2° In het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Bruxelles, le 22 mai 2002. | Brussel, 22 mei 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, Belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |