← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 décembre 1992 réglant l'organisation et le fonctionnement de la Commission d'homologation des certificats et des diplômes de la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 décembre 1992 réglant l'organisation et le fonctionnement de la Commission d'homologation des certificats et des diplômes de la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 28 december 1992 houdende de organisatie en de werking van de Commissie voor de homologatie van de getuigschriften en diploma's van permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 | wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
décembre 1992 réglant l'organisation et le fonctionnement de la | van 28 december 1992 houdende de organisatie en de werking van de |
Commission d'homologation des certificats et des diplômes de la | Commissie voor de homologatie van de getuigschriften en diploma's van |
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote |
moyennes entreprises | ondernemingen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 juillet 1991 relatif à la formation permanente pour | Gelet op het decreet van 3 juli 1991 betreffende de voortgezette |
les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, notamment | opleiding voor de middenstand en de kleine en middelgrote |
l'article 4, alinéa 3, et l'article 7, alinéa 3; | ondernemingen, inzonderheid op artikel 4, lid 3 en artikel 7, lid 3; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1992 réglant l'organisation et le fonctionnement de la Commission | 28 december 1992 houdende de organisatie en de werking van de |
d'homologation des certificats et des diplômes de la Formation | Commissie voor de homologatie van de getuigschriften en diploma's van |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote |
entreprises, notamment l'article 4; | ondernemingen, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'avis de l'Institut de la formation permanente pour les Classes | Gelet op het advies van het Instituut van permanente vorming voor de |
moyennes et les P.M.E., donné le 11 décembre 2001; | Middenstand en de K.M.O.'s, gegeven op 11 december 2001; |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | Gelet op de beraadslaging van de Regering over de aanvraag om advies |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | te geven door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens één |
Vu l'avis 32.876/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2002, en | maand; Gelet op het advies 32.876/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | februari 2002, bij toepassing van artikel 84, 1e lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition des Ministres ayant l'Enseignement secondaire, | Op de voordracht van de Ministers tot wier bevoegdheden het Secundair |
l'Enseignement supérieur et l'Enseignement de Promotion sociale dans | Onderwijs, het Hoger Onderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie |
leurs attributions; | behoren, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté de l'Exécutif |
Artikel 1.In artikel 4, 1e lid, van het besluit van de Executieve van |
de la Communauté française du 28 décembre 1992 réglant l'organisation | de Franse Gemeenschap van 28 december 1992 houdende de organisatie en |
et le fonctionnement de la Commission d'homologation des certificats | de werking van de Commissie voor de homologatie van de getuigschriften |
et des diplômes de la Formation permanente pour les Classes moyennes | en diploma's van permanente vorming voor de Middenstand en de kleine |
et les petites et moyennes entreprises, la deuxième phrase est | en middelgrote ondernemingen, wordt de tweede zin vervangen door de |
remplacée par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Celui-ci les dépose au siège de la Commission avant le 30 novembre | « ..., dat ze ten zetel van de Commissie indient vóór 30 november voor |
pour les certificats et diplômes délivrés avant le 1er octobre qui | de getuigschriften en diploma's die uitgereikt zijn vóór 1 oktober |
suit la fin de l'apprentissage ou la fin de la formation de chef | volgend op het einde van de opleiding of het einde van de vorming tot |
d'entreprise, et, pour les diplômes et certificats délivrés après le 1er | ondernemingshoofd, en voor de diploma's en getuigschriften die na 1 |
octobre, dans les 45 jours qui suivent la délivrance de ceux-ci. » | oktober zijn uitgereikt, binnen de 45 dagen volgend op hun uitreiking. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2001. |
Art. 3.Les Ministres ayant l'Enseignement secondaire, l'Enseignement |
Art. 3.De Ministers tot wier bevoegdheden het Secundair Onderwijs, |
supérieur et l'Enseignement de Promotion sociale dans leurs | het Hoger Onderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie behoren, |
attributions sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de | worden belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 21 mars 2002. | Brussel, 21 maart 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |