Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/04/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément du département de surveillance médicale du service interne de prévention et de protection de la Société coopérative à responsabilité limitée « Intercommunale de Santé publique du Pays de Charleroi » "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément du département de surveillance médicale du service interne de prévention et de protection de la Société coopérative à responsabilité limitée « Intercommunale de Santé publique du Pays de Charleroi » Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het departement voor medisch toezicht van de interne dienst voor preventie en bescherming van de coöperatieve vereniging met beperkte aansprakelijkheid « Intercommunale de Santé pubique du Pays de Charleroi »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 APRIL 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant agrément du département de surveillance médicale du service erkenning van het departement voor medisch toezicht van de interne
interne de prévention et de protection de la Société coopérative à dienst voor preventie en bescherming van de coöperatieve vereniging
responsabilité limitée « Intercommunale de Santé publique du Pays de met beperkte aansprakelijkheid « Intercommunale de Santé pubique du
Charleroi » Pays de Charleroi »
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail; werknemers bij de uitvoering van hun werk;
Vu le Règlement général pour la protection du travail approuvé par les Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming,
arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, modifié goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27
entre autre par les arrêtés royaux des 16 avril 1965, 2 août 1968, 3 september 1947, gewijzigd onder meer bij de koninklijke besluiten van
décembre 1969, 5 novembre 1971, 15 décembre 1976 et du 27 mars 1998, 16 april 1965, 2 augustus 1968, 3 december 1969, 5 november 1971, 15
en particulier l'article 106; december 1976 en 27 maart 1998, inzonderheid op artikel 106;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juillet Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
1984 réglant l'agrément des services médicaux du travail modifié par 13 juli 1984 tot regeling van de erkenning van de arbeidsgeneeskundige
les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française des 10 octobre et diensten, gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van de Franse
19 décembre 1984, du 23 janvier 1989 et du 5 janvier 1995; Gemeenschap van 10 oktober en 19 december 1984, 23 januari 1989 en 5
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services internes pour januari 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de
la prévention et la protection du travail, notamment l'article 13, § Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk, inzonderheid
2; op artikel 13, § 2;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 modifiant et abrogeant diverses Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 tot wijziging en
dispositions du règlement général pour la protection du travail; opheffing van diverse bepalingen van het Algemeen Reglement op de
Arbeidsbescherming;
Vu la demande par laquelle la Société coopérative à responsabilité Gelet op de aanvraag waarbij de coöperatieve vereniging met beperkte
limitée « Intercommunale de Santé publique du pays de Charleroi » aansprakelijkheid « Intercommunale de Santé publique du Pays de
Charleroi » om de erkenning van haar departement voor medisch toezicht
sollicite l'agrément de son département de surveillance médicale; verzoekt; Overwegende dat de besluiten ingediend door de verslaggever aantonen
Considérant que les conclusions déposées par le rapporteur démontrent dat het departement voor medisch toezicht waarvan sprake over lokalen,
que le département de surveillance médicale en cause dispose des materiaal, personeel en een organisatie beschikt, wat deze dienst in
locaux, du matériel, du personnel et de l'organisation lui permettant de gelegenheid stelt te beantwoorden aan de voornoemde reglementaire
voorschriften;
de satisfaire aux dispositioins réglementaires précitées; Gelet op het advies uitgebracht door de Erkenningscommissie voor de
Considérant l'avis donné par la Commission d'agrément des services médicaux du travail en sa séance du 4 décembre 2001; arbeidsgeneeskundige diensten in haar vergadering van 4 december 2001,
Arrête : Besluit :
Enig artikel : Het departement voor medisch toezicht van de Interne
Article unique. Le département de surveillance médicale du S.I.P.P. de Dienst voor preventie en bescherming van de « Intercommunale de Santé
l'« Intercommunale de Santé publique du pays de Charleroi » est agréé publique du Pays de Charleroi » wordt erkend als departement voor
en qualité de département de surveillance médicale pour une durée de medisch toezicht voor een duur van vijf jaar die begint te lopen vanaf
cinq ans prenant cours le 16 mars 2001 (date de la demande 16 maart 2001 (datum van de aanvraag tot erkenning), te weten tot 15
d'agrément), soit jusqu'au 15 mars 2006. maart 2006.
Bruxelles, le 24 avril 2002. Brussel, 24 april 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
^