Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'agréation des conventions de coopération et des accords de collaboration établis pour assurer la formation entre des institutions universitaires et les hautes écoles en exécution du décret définissant la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'agréation des conventions de coopération et des accords de collaboration établis pour assurer la formation entre des institutions universitaires et les hautes écoles en exécution du décret définissant la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter goedkeuring van de samenwerkingsovereenkomsten en medewerkingsakkoorden gesloten tussen universitaire instellingen en hogescholen in uitvoering van het decreet houdende vaststelling van de initiële opleiding van de geaggregeerden voor het hoger secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter
relatif à l'agréation des conventions de coopération et des accords de goedkeuring van de samenwerkingsovereenkomsten en
collaboration établis pour assurer la formation entre des institutions medewerkingsakkoorden gesloten tussen universitaire instellingen en
universitaires et les hautes écoles en exécution du décret définissant hogescholen in uitvoering van het decreet houdende vaststelling van de
la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire initiële opleiding van de geaggregeerden voor het hoger secundair
supérieur onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 8 février 2001 définissant la formation initiale des Gelet op het decreet van 8 februari 2001 houdende vaststelling van de
agrégés de l'enseignement secondaire supérieur, notamment l'article initiële opleiding van de geaggregeerden voor het hoger secundair
12; onderwijs, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2001; april 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 april
Vu la concertation avec les organisations représentatives des 2001; Gelet op het overleg van 23 april 2001 met de representatieve
étudiants du 23 avril 2001; studentenorganisaties;
Vu le protocole du 24 avril 2001 du Comité du Secteur IX et du Comité Gelet op het protocol van 24 april 2001 van het Sectorcomité IX en van
het Comité van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten,
des Services publics provinciaux et locaux, Section II réunis Afdeling II in gemeenschappelijke vergadering;
conjointement;
Vu la concertation avec les pouvoirs organisateurs du 25 avril 2001; Gelet op het overleg met de inrichtende machten op 25 april 2001;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
demande d'avis du Conseil d'Etat à donner dans un délai ne dépassant betreffende de vraag om advies dat door de Raad van State binnen één
pas le mois; maand moet worden uitgebracht;
Vu l'avis 31.617/2 du Conseil d'Etat donné le 6 juin 2001 en Gelet op het advies 31.617/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni
application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur 2001, in toepassing van artikel 84, lid 1,1° van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs;
Après la délibération; Arrête : Na beraadslaging,Besluit :

Article 1er.Les conventions de coopération et les accords de

Artikel 1.De samenwerkingsovereenkomsten en de medewerkingakkoorden

collaboration visés à l'article 12 du décret sont conclus pour une bedoeld bij artikel 12 van het decreet worden gesloten voor ten minste
durée d'au moins un an et sont renouvelables. een jaar en zijn hernieuwbaar.
Ils sont établis dans le courant du mois de mars qui précède la Zij worden opgemaakt in de loop van de maand maart die de opening van
rentrée académique de leur 1ère année d'application. het academiejaar van hun eerste toepassingsjaar voorafgaat.
Ils précisent notamment les aspects suivants pour les cours concernés Zij geven onder meer nadere toelichting over de volgende aspecten van
: de leergangen waarvan sprake :
1° Les intitulés, programmes et volumes horaires; 1° de benamingen, programma's en uurvolumes;
2° Les modalités de l'évaluation des étudiants; 2° de nadere regels voor de evaluatie van de studenten;
3° La localisation; 3° de localisatie;
4° L'intervention de chaque institution dans l'encadrement. 4° de tussenkomst van elke instelling in de begeleiding.

Art. 2.Les conventions de coopération et les accords de collaboration

Art. 2.De samenwerkingsovereenkomsten en de medewerkingsakkoorden

prévus à l'article 1 sont transmis dans le mois de leur établissement voorzien bij artikel 1 worden tijdens de maand van hun afsluiting of
ou de leur reconduction au Gouvernement de la Communauté française. van hun hernieuwing aan de Regering van de Franse Gemeenschap
La décision d'agréation des conventions de coopération et des accords overgemaakt. De beslissing de samenwerkingsovereenkomsten en de
de collaboration est communiquée par le Gouvernement aux institutions medewerkingsakkoorden goed te keuren wordt door de Regering uiterlijk
universitaires et/ou aux hautes écoles au plus tard le 15 mai qui suit op 15 mei die volgt op hun afsluiting medegedeeld aan de universitaire
leur établissement. En cas de non agréation, la convention ou l'accord instellingen en/of hogescholen. Komt men niet tot een goedkeuring, dan
peut être revu par les partenaires en tenant compte des observations
formulées et être transmis à nouveau au Gouvernement au plus tard le kan de overeenkomst of het akkoord door de partners worden herzien
31 mai. La décision définitive d'agréation ou de non agréation est rekening houdend met de geformuleerde bemerkingen en uiterlijk 31 mei
opnieuw naar de Regering worden gezonden. De definitieve beslissing om
communiquée par le Gouvernement au plus tard le 30 juin. ze al dan niet goed te keuren wordt door de Regering uiterlijk 30 juni

Art. 3.Pour l'année académique 2001-2002, les conventions de

medegedeeld.
coopération et les accords de collaboration prévus à l'article 1 sont

Art. 3.Voor het academiejaar 2001-2002 worden de in artikel 1

transmis pour agréation au Gouvernement de la Communauté française bedoelde samenwerkingsovereenkomsten en de medewerkingakkoorden ter
pour le 15 septembre 2001. La décision d'agréation est communiquée aux goedkeuring aan de Regering van de Franse Gemeenschap voor 15
institutions universitaires et/ou aux hautes écoles pour le 15 octobre september 2001 doorgezonden. De beslissing tot goedkeuring wordt voor
2001. En cas de non agréation, la convention de coopération ou 15 oktober 2001 medegedeeld aan de universitaire instellingen en/of de
l'accord de collaboration revu est à nouveau transmis au Gouvernement hogescholen. Komt men niet tot een goedkeuring, dan wordt de
samenwerkingsovereenkomst of het medewerkingsakkoord opnieuw uiterlijk
au plus tard le 30 octobre 2001. La décision définitive d'agréation ou 30 oktober 2001 naar de Regering gezonden. De definitieve beslissing
de non agréation est alors communiquée par le Gouvernement au plus om ze al dan niet goed te keuren wordt dan door de Regering uiterlijk
tard le 20 novembre 2001. 20 november 2001 medegedeeld.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.

Art. 5.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 juin 2001. Brussel, 21 juni 2001.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, De Minister belast met het Hoger Onderwijs,
F. DUPUIS F. DUPUIS
^