← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2000 relatif à la reconnaissance des associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de télévision à la R.T.B.F. "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2000 relatif à la reconnaissance des associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de télévision à la R.T.B.F. | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2000 betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de « R.T.B.F. » mogen worden toegewezen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mai 2000 relatif à la reconnaissance des associations représentatives | Gemeenschap van 31 mei 2000 betreffende de erkenning van de |
auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de | representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen |
télévision à la R.T.B.F. | op de « R.T.B.F. » mogen worden toegewezen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « |
belge de la Communauté française (R.T.B.F.), et notamment l'article 7, | Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.) », en |
§ 3 et 4; | inzonderheid op artikel 7, §§ 3 en 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 octobre 1997 portant approbation du | Gelet op het besluit van 14 oktober 1997 van de Regering houdende |
contat de gestion de la R.T.B.F., et notamment les articles 22 et 23; | goekeuring van het beheerscontract van de « R.T.B.F. », en inzonderheid op de artikelen 22 en 23; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2000 | Gelet op het besluit van 31 mei 2000 van de Regering van de Franse |
relatif à la reconnaissance des Asociations représentatives auxquelles | Gemeenschap betreffende de erkenning van de representatieve |
peuvent être confiées des émissions de radio et de télévision à la | verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de « R.T.B.F. |
R.T.B.F., et notamment l'article 3, § 2; | » mogen worden toegewezen, en inzonderheid op artikel 3, § 2; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari |
remplacées par la loi du 4 juillet 1989 modifiée par la loi du 4 août | 1973, vervangen door de wet van 4 juli 1989 gewijzigd bij de wet van 4 |
1996, et notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1; | augustus 1996, en inzonderheid op artikel 3, § 1, lid 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considerant que les modifications apportées par le présent répondent à | Overwegende dat de wijzigingen aangebracht door dit besluit op |
des difficultés de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | toepassingsmoeilijkheden van het besluit van de Regering van de Franse |
du 31 mai 2000 relatif à la reconnaissance des Associations | Gemeenschap van 31 mei 2000 betreffende de erkenning van de |
représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de | representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen |
radio et télévision à la R.T.B.F. et que ces difficultés sont apparues | op de « R.T.B.F. » mogen worden toegewezen, reageren en dat deze |
tardivement; | moeilijkheden laattijdig zijn gerezen; |
Considérant que les associations qui disposent actuellement d'une | Overwegende dat de verenigingen die nu een erkenning genieten |
reconnaissance sont directement concernées par les modifications | rechtstreeks betrokken zijn bij de aangebrachte wijzigingen en dat |
apportées et que l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de | artikel 7, lid 2, van het besluit van de Regering van de Franse |
la Communauté française du 31 mai 2000 relatif à la reconnaissance des | Gemeenschap van 31 mei 2000 betreffende de erkenning van de |
Associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des | representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen |
émissions de radio et télévision à la R.T.B.F. enjoint à ces | op de « R.T.B.F. » mogen worden toegewezen, deze verenigingen ertoe |
associations de communiquer au Ministre de l'Audiovisuel leur demande | verplicht vóór 30 september 2000 aan de Minister voor de Audiovisuele |
de renouvellement avant le 30 septembre 2000; | sector hun aanvraag tot hernieuwing van de erkenning in te dienen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 septembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
september 2000; | |
Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister voor de Audiovisuele sector; |
Vu la délibération du Gouvernement du 28 septembe 2000, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 28 september 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3; § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 3, § 2 van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 31 mai 2000 relatif à la reconnaissance des | Franse Gemeenschap van 31 mei 2000 betreffende de erkenning van de |
Associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des | representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen |
émissions de radio et télévision à la R.T.B.F. est remplacé par la | op de « R.T.B.F. » mogen worden toegewezen, wordt door de volgende |
disposition suivante : | bepaling vervangen : |
« Elle doit être accompagnée : | « Bij de aanvraag moeten gevoegd worden : |
a) du statut de l'association; | a) het statuut van de vereniging; |
b) de la liste des responsables de l'associations; | b) de lijst van de verantwoordelijken van de vereniging; |
c) d'un projet de budget annuel de l'association relatif à la | c) een onwerp van jaarlijkse begroting van de vereniging betreffende |
réalisation et à la production des émissions de radio et télévision | de verwezelijking en de productie van de radio- en |
qui sont confiées; | televisie-uitzending die haar toegewezen worden; |
d) de tous éléments utiles qui permettent de démonter l'importance et | d) alle nuttige elementen die het belang en de representativiteit van |
la représentativité de l'association; | de vereniging aantonen; |
e) de tous éléments utiles quant à la capacité de l'association à | e) alle nuttige elementen omtrent het vermogen van de vereniging om |
concevoir, et le cas échéant, ) produire des émissions de radio et | radio- of televisie-uitzendingen op te vatten, en desnoods, te |
télévision susceptibles d'intéresser le public de la Communauté | produceren waarvoor het publiek van de Franse Gemeenschap |
française. » | belangstelling toont. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son approbation. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt goedgekeurd. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele sector |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 septembre 2000. | Brussel, 28 september 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Audiovisuel, | De Minister voor de Audiovisuele Sector, |
C. DE PERMENTIER | C. DE PERMENTIER |