Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant le Conseil supérieur de l'enseignement supérieur artistique | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van de « Conseil supérieur de l'enseignement supérieur artistique » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 APRIL 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
créant le Conseil supérieur de l'enseignement supérieur artistique | oprichting van de « Conseil supérieur de l'enseignement supérieur |
artistique » (Hoge Raad voor het hoger kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap) | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur | Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger |
artistique, notamment l'article 26; | kunstonderwijs, inzonderheid op artikel 26; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 novembre 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 1999; |
Vu les négociations conclues le 10 janvier 2000, au sein du Comité de | Gelet op de onderhandelingen gesloten op 10 januari 2000, binnen het |
secteur IX et du Comité des services publics provinciaux et locaux, | Sectorcomité IX en het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
section II, siégeant conjointement; | overheidsdiensten, afdeling II, die samen zetelden; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
novembre 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat | van 25 november 1999 over de aanvraag om advies dat de Raad van State |
dans le délai d'un mois; | binnen een termijn van een maand moet uitbrengen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 maart 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 | Na de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
avril 2000, | april 2000, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Création et composition | HOOFDSTUK I. - Oprichting en samenstelling |
Article 1er.§ 1er. Il est créé un Conseil supérieur de l'enseignement |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een Hoge Raad voor het hoger kunstonderwijs |
supérieur artistique, ci-après désigné le Conseil supérieur. | opgericht, hierna « de Hoge Raad » genoemd. |
Le Conseil supérieur est composé de 28 membres représentant les | De Hoge Raad bestaat uit 28 leden, die de instellingen voor |
institutions d'enseignement artistique qui se répartissent comme suit | kunstonderwijs vertegenwoordigen en die als volgt worden opgedeeld : |
: 1° Trois représentants des pouvoirs organisateurs dont : | 1° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten, onder wie : |
a) un présenté par le Gouvernement agissant en tant que représentant | a) één die door de Regering wordt voorgedragen en die optreedt als |
du pouvoir organisateur de l'enseignement de la Communauté française; | vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het onderwijs van de Franse Gemeenschap; |
b) un présenté par l'organisation représentative des pouvoirs | b) één die door de representatieve organisatie van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement officiel subventionné; | machten van het gesubsidieerd officieel onderwijs wordt voorgedragen; |
c) un présenté par l'organisation représentative des pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre subventionné; 2° Seize représentants des membres du personnel des établissements d'enseignement supérieur artistique à raison d'un par établissement, proposés par les pouvoirs organisateurs et choisis parmi le personnel de direction ou enseignant. 3° Trois représentants des étudiants présentés par les organisations représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire. 4° Six représentants des membres du personnel des établissements d'enseignement artistique présentés par les organisations syndicales et interprofessionnelles. § 2. Chaque membre du Conseil supérieur a un suppléant. Le membre suppléant ne siège qu'en l'absence du membre effectif. Art. 2.Les membres effectifs et suppléants visés à l'article 1er, § 1er |
c) één die door de representatieve organisatie van de inrichtende machten van het gesubsidieerd vrij onderwijs wordt voorgedragen; 2° Zestien vertegenwoordigers van de personeelsleden van de instellingen voor hoger kunstonderwijs naar rata van een per instelling, voorgedragen door de inrichtende machten en gekozen uit het bestuurs- of onderwijzend personeel. 3° Drie vertegenwoordigers van de studenten, voorgedragen door de representatieve organisaties van de studenten erkend op gemeenschapsvlak. 4° Zes vertegenwoordigers van de personeelsleden van de instellingen voor kunstonderwijs voorgedragen door de vakorganisaties en de interprofessionele organisaties. § 2. Ieder lid van de Hoge Raad heeft een plaatsvervanger. Het plaatsvervangend lid heeft enkel zitting bij afwezigheid van het werkend lid. Art. 2.De werkende en plaatsvervangende leden bedoeld bij artikel 1, |
et § 2 sont désignés par le Gouvernement sur une liste double | § 1 en § 2 worden door de Regering aangesteld op een dubbele lijst |
présentée par chacun des groupes concernés. | voorgedragen door elk van de betrokken groepen. |
Art. 3.Le mandat des membres effectifs et suppléants est de quatre |
Art. 3.Het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden duurt |
ans, renouvelable, à l'exception de celui des représentants des | vier jaar en is hernieuwbaar, met uitzondering van het mandaat van de |
étudiants qui est d'un an, renouvelable. | vertegenwoordigers van de studenten, dat een jaar duurt en |
hernieuwbaar is. | |
Art. 4.Sur la proposition des membres du Conseil supérieur, le |
Art. 4.Op de voordracht van de leden van de Hoge Raad, benoemt de |
Gouvernement nomme parmi les membres de ce Conseil un Président et | Regering een Voorzitter en twee Ondervoorzitters onder de leden van |
deux Vice-Présidents. Ils sont désignés dans le respect de l'équilibre | deze Raad. Zij worden aangesteld met eerbiediging van het evenwicht |
des trois réseaux. | van de drie netten. |
Art. 5.La durée du mandat du Président et des deux Vice-Présidents du |
Art. 5.De duur van het mandaat van de Voorzitter en de twee |
Conseil supérieur est de quatre ans. | Ondervoorzitters van de Hoge Raad beloopt vier jaar. |
Art. 6.Tout membre qui décède, démissionne ou perd la qualité qui |
Art. 6.Ieder lid dat overlijdt, ontslag neemt of de hoedanigheid |
justifiait son mandat est remplacé. Le remplaçant, désigné | verliest die zijn mandaat verantwoorde, wordt vervangen. De vervanger, |
conformément aux articles 1er, 2 et 4, achève le mandat de son | aangewezen overeenkomstig de artikelen 1, 2 en 4, voleindigt het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger. |
Art. 7.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
attributions désigne un représentant du Gouvernement qui assiste aux | wijst een vertegenwoordiger van de Regering aan die de vergaderingen |
réunions du Conseil supérieur. | van de Hoge Raad bijwoont. |
CHAPITRE II. - Fonctionnement du Conseil supérieur
Art. 8.Le Conseil supérieur élabore son règlement d'ordre intérieur et le soumet, ainsi que ses modifications éventuelles ultérieures, à l'approbation du Gouvernement. Ce règlement prévoit notamment les modalités de convocation du Conseil supérieur. Art. 9.Le Conseil supérieur ne délibère valablement que si plus de la moitié des membres ayant voix délibérative sont présents. Toute décision, proposition ou avis fait l'objet d'un vote. Le Conseil supérieur décide à la majorité des membres présents. Art. 10.Le Gouvernement met à la disposition du Conseil supérieur le personnel nécessaire pour en assurer le secrétariat. Ce personnel |
HOOFDSTUK II. - Werking van de Hoge Raad
Art. 8.De Hoge Raad stelt zijn huishoudelijk reglement vast en legt het, alsook zijn eventuele latere wijzigingen, ter goedkeuring aan de Regering voor. In dit reglement worden onder meer de nadere regels voor de bijeenroeping van de Hoge Raad bepaald. Art. 9.De Hoge Raad beraadslaagt enkel geldig indien meer dan de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Over elke beslissing, voorstel of advies moet er gestemd worden. De Hoge Raad beslist bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden. Art. 10.De Regering stelt het nodige personeel ter beschikking van de Hoge Raad om er het secretariaat van waar te nemen. Dit personeel |
appartient à la Direction générale de l'enseignement non obligatoire. | behoort tot de Algemene Directie voor het niet-verplicht onderwijs. |
Il assiste aux réunions avec voix consultative. | Het woont de vergaderingen met raadplegende stem bij. |
Art. 11.Le Conseil supérieur se réunit dans les locaux du Ministère |
Art. 11.De Hoge Raad vergadert in de lokalen van het Ministerie van |
de la Communauté française. | de Franse Gemeenschap. |
Art. 12.Un rapport annuel sur le fonctionnement et les activités du |
Art. 12.Een jaarverslag over de werking en de activiteiten van de |
Conseil supérieur est transmis au Gouvernement. | Hoge Raad wordt aan de Regering bezorgd. |
Art. 13.Les membres du Conseil supérieur bénéficient d'indemnités |
Art. 13.De leden van de Hoge Raad ontvangen vergoedingen voor |
pour frais de séjour et du remboursement de leurs frais de parcours | verblijfkosten en de terugbetaling van hun reiskosten onder dezelfde |
dans les mêmes conditions que les agents des services du Gouvernement | voorwaarden als de ambtenaren van rang 12 van de diensten van de |
de la Communauté française de rang 12. | Regering van de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 14.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2000. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2000. |
Bruxelles, le 27 avril 2000. | Brussel, 27 april 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |