Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/03/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de samenstelling van de raad van beroep voor de ambtenaren-generaal
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 MAART 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant la composition de la chambre de recours compétente pour les houdende de samenstelling van de raad van beroep voor de
fonctionnaires généraux ambtenaren-generaal
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere
spéciale du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
au personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent, modifié par l'arrêté royal du 22 mai die ervan afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei
1996; 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Communauté française, notamment l'article 118; de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 118;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
1998 portant création de la chambre de recours compétente pour les december 1998 houdende oprichting van de raad van beroep voor de
fonctionnaires généraux; ambtenaren-generaal;
Considérant que le présent arrêté s'applique aux services et Overwegende dat dit besluit toepasselijk is op de diensten en
organismes dont les agents sont soumis au statut du 22 juillet 1996 instellingen waarvan de ambtenaren vallen onder het voormelde statuut
précité à savoir, à la date de son entrée en vigueur, aux Services du van 22 juli 1996, namelijk, op datum van de inwerkingtreding ervan, op
Gouvernement, au Commissariat général aux Relations internationales, à de Diensten van de Regering, op het "Commissariat général aux
l'Office de la Naissance et de l'Enfance et au Service de perception Relations internationales", op de "Office de la Naissance et de
de la redevance radio et télévision de la Communauté française; l'Enfance" en op de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld
van de Franse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement du 24 février 2000, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 24 februari 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 3 van het besluit van de

de la Communauté française du 29 décembre 1998 portant création de la Regering van de Franse Gemeenschap van 29 december 1998 houdende
chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux, sont oprichting van de raad van beroep voor de ambtenaren-generaal, worden
nommés en qualité de président et président suppléant de la chambre de benoemd tot voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de raad van
recours : beroep :
Président : M. Marcel Thomas, magistrat. Voorzitter : De heer Marcel Thomas, magistraat.
Président suppléant : M. René Marchal, magistrat. Plaatsvervangend voorzitter : De heer René Marchal, magistraat.

Art. 2.En exécution de l'article 4, § 1er, du même arrêté, sont

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit,

désignés par le Gouvernement en qualité d'assesseurs et assesseurs worden door de Regering aangesteld als assessoren en plaatsvervangende
suppléants : assessoren :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 2, du même arrêté, sont

Art. 3.Ter uitvoering van artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit

désignés par chacune des organisations syndicales représentées au worden aangesteld door elk van de vakorganisaties die in het
Comité de négociation du Secteur XVII, en qualité d'assesseurs et Onderhandelingscomité van Sector XVII vertegenwoordigd zijn, als
assesseurs suppléants : assessoren et plaatsvervangende assessoren :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.En exécution de l'article 4, § 3, du même arrêté, Mme Jeanne

Art. 4.Ter uitvoering van artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit,

Binet-Hologne et M. Robert Lejeune, fonctionnaires généraux au worden Mevr. Jeanne Binet-Hologne en de heer Robert Lejeune,
Ministère de la Communauté française, sont désignés respectivement en ambtenaren-generaal in het Ministerie van de Franse Gemeenschap,
qualité de greffier-rapporteur et greffier-rapporteur suppléant de la respectief als griffier-rapporteur en plaatsvervangend
chambre de recours. griffier-rapporteur van de raad van beroep aangesteld.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 22 mars 2000. Brussel, 22 maart 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Y. YLIEFF Y. YLIEFF
^