← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant une cotisation à charge des prégardiennats et crèches subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant une cotisation à charge des prégardiennats et crèches subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van een bijdrage ten laste van de peutertuinen en de crèches gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 28 OCTOBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 OKTOBER 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| fixant une cotisation à charge des prégardiennats et crèches | tot vaststelling van een bijdrage ten laste van de peutertuinen en de |
| subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance | crèches gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 30 mars 1983 de l'Office de la Naissance et de | Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « |
| Office de la Naissance et de l'Enfance (O.N.E.) », inzonderheid op | |
| l'Enfance (O.N.E.), notamment l'article 4, 4°, modifié par le décret | artikel 4, 4°, gewijzigd bij het decreet van 12 maart 1990 en bij het |
| du 12 mars 1990 et par le décret du 8 février 1999; | decreet van 8 februari 1999; |
| Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 | 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake |
| relatif à la réglementation générale des milieux d'accueil | opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et |
| subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance, notamment | de l'Enfance » (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn), inzonderheid |
| l'article 14, alinéa 2; | op artikel 14, lid 2; |
| Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 mai 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei 1999; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 août 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
| augustus 1999; | |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
| Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêté du 21 avril 1998 | het besluit van 21 april 1998 opgehouden heeft uitwerking te hebben en |
| a cessé ses effets et qu'il convient de prolonger la cotisation à | dat de bijdrage ten laste van peutertuinen en crèches dient te worden |
| charge des prégardiennats et crèches, et de permettre aux milieux | verlengd en dat de opvangmilieus een geldelijk evenwicht moeten kunnen |
| d'accueil d'atteindre l'équilibre financier et de garantir une | bereiken en dat de maatschappelijke toegankelijkheid dient te worden |
| accessibilité sociale; | gegarandeerd; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 oktober 1999, |
| de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | in toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de gecoördineerde wetten |
| d'Etat; | op de Raad van State; |
| Considérant que les contributions des parents ou des tiers dans les | Overwegende dat de bijdrage door ouders of derden in de verblijfkosten |
| frais de séjour des enfants dans les crèches et prégardiennats | van de kinderen in crèches en peutertuinen niet deze diensten toekomen |
| n'appartiennent pas à ces services mais sont des ressources propres de | |
| l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | maar wel de « Office de la Naissance et de l'Enfance »; |
| Sur la proposition de notre Ministre de l'Enfance, | Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Lorsque la contribution financière moyenne définie à |
Artikel 1.Wanneer de gemiddelde bijdrage bepaald bij artikel 2 van |
| l'article 2 de l'arrêté du 29 mars 1993 de l'Exécutif de la Communauté | het besluit van 29 maart 1993 van de Executieve van de Franse |
| française fixant la contribution des parents ou de tiers dans les | Gemeenschap tot vaststelling van de bijdrage van de ouders of van |
| frais de séjour des enfants dans les crèches, prégardiennats, maisons | derden in de verblijfkosten van de kinderen in de crèches, |
| communales d'accueil de l'enfance et services de gardien(ne)s | peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang van kinderen en in door |
| encadré(e)s subventionnés par l'Office de la Naissance et de | de « Office de la Naissance et de l'Enfance » gesubsidieerde diensten |
| l'Enfance, dépasse FB 395 par jour et par enfant, une cotisation est | voor begeleide onthaalvaders en -moeders, BF 395 per dag en per kind |
| perçue par l'Office de la Naissance et de l'Enfance à charge de la | overschrijdt, wordt een bijdrage geïnd door de « Office de la |
| crèche ou du prégardiennat. | Naissance et de l'Enfance » ten laste van de crèche of van de |
| La cotisation maximale ne peut excéder 8 % du total des contributions | peutertuin. De maximum bijdrage kan 8 % van alle door de crèche of peutertuin |
| financières perçues par la crèche ou le prégardiennat. | geïnde bijdragen niet overschrijden. |
Art. 2.Un montant est prélevé sur le produit de la cotisation perçue |
Art. 2.Er wordt een bedrag afgehouden van de opbrengst van de |
| bijdrage geïnd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » op | |
| par l'Office sur base de l'article 1 du présent arrêté, en vue de | basis van artikel 1 van dit besluit, met als doel het geranderen van |
| garantir à chaque crèche et prégardiennat une contribution financière | een gemiddelde bijdrage voor iedere crèche of peutertuin, zoals |
| moyenne, telle que définie à l'article 1er, de FB 285 par jour et par | bepaald bij artikel 1, met als bedrag BF 285 per dag en per kind. |
| enfant. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en |
| les cesse au 31 décembre 1999. | houdt uitwerking te hebben met ingang van 31 december 1999. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Enfance est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Kinderwelzijn is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Bruxelles, le 26 octobre 1999. | Brussel, 28 oktober 1999. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre de l'Enfance, | De Minister van Kinderwelzijn, |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |