Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de Raad van beroep voor het niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 SEPTEMBER 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la composition de la chambre de recours de l'enseignement | tot bepaling van de samenstelling van de Raad van beroep voor het |
supérieur non universitaire de la Communauté française | niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du | Gelet op het decret van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het |
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | van de hogescholen ingericht of gesbusidieerd door de Franse |
Communauté française, notamment les articles 65 à 86; | Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 65 tot 86; |
Considérant que les personne désignées remplissent, chacune pour ce | Overwegende dat de aangewezen personen, elk afzonderlijk, de |
qui les concerne, les conditions des articles 68, 69 et 72 du même | voorwaarden bedoeld in de artikelen 68, 69 en 72 van hetzelfde decreet |
décret; | vervullen; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, | Op de voordracht van de Minister van hoger onderwijs, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. De Laet, Félicien, directeur général du Ministère de |
Artikel 1.De heer De Laet, Félicien, directeur-generaal van het |
la Communauté française, est désigné en qualité de président de la | Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt aangewezen als voorzitter |
chambre de recours du personnel directeur et enseignant et du | van de raad van beroep van het bestuurs- en onderwijzend personeel en |
personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées par la | van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen georganiseerd door |
Communauté française. | de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.M. Schmit, Gérard, directeur général au même Ministère est |
Art. 2.De heer Schmit, Gérard, directeur-general in het Ministerie, |
désigné en qualité de premier président suppléant de ladite chambre de | wordt aangewezen als eerste plaatsvervangend voorzitter van die raad |
recours. | van beroep. |
Art. 3.M. Gaignage, Roland, directeur général au même Ministère, est |
Art. 3.De heer Gaignage, Roland, directeur-generaal in hetzeflde |
désigné en qualité de deuxième président suppléant de ladite chambre | Ministerie, wordt aangewezen als tweede plaatsvervangend voorzitter |
de recours. | van die raad van beroep. |
Art. 4.Sont désignés en qualité de membres effectifs ou en qualité de |
Art. 4.Als werkend lid of als plaatsvervangend lid van die raad van |
membres suppléants de ladite chambre de recours, les membres du | beroep worden aangewezen, de personeelsleden van de door de Franse |
personnel des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | Gemeenschap georganiseerde onderwijsinstelingen die hierna vermeld |
française repris ci-après : | zijn : |
A. Membres désignés par le Ministre | A. Leden aangewezen door de Minister |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Membres désignés par les organisations syndicales | B. Leden aangewezen door de vakorganisaties |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.M. Colson, José, directeur au même Ministère, est désigné en |
Art. 5.De heer Colson, José, directeur in hetzelfde Ministerie, wordt |
qualité de secrétaire de ladite chambre de recours. | aangewezen als secretaris van die raad van beroep. |
Art. 6.Mme Salomonowicz Lisa, attachée au même Ministère, est |
Art. 6.Mevr. Salomonowicz, Lisa, attaché in hetzelfde Ministerie, |
désignée en qualité de premier secrétaire suppléant de ladite chambre | wordt aangewezen als eerste plaatsvervangend secretaris van die raad |
de recours. | van beroep. |
Art. 7.M. Crabbe, Jean-Michel, attaché au même Ministère est désigné |
Art. 7.De heer Crabbe, Jean-Michel, attaché in hetzelfde Ministerie, |
en qualité de deuxième secrétaire suppléant de ladite chambre de | wordt aangewezen als tweede plaatsvervangend secretaris van die raad |
recours. | van beroep. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 septembre 1999. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 29 september 1999. |
Bruxelles, le 29 septembre 1999. | Brussel, 29 september 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre chargée de l'Enseignement supérieur, | De Minister belast met het Hoger Onderwijs, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |