Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Conseil pédagogique, du Conseil social et des Conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du Conseil d'administration et du collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 1996 réglant l'élection du Conseil des étudiants des Hautes Ecoles et fixant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de pedagogische raad, de maatschappelijke raad en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 1996 tot regeling van de verkiezing van de raad van hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op communautair vlak |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du | Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en |
Conseil pédagogique, du Conseil social et des Conseils de département | werking van de pedagogische raad, de maatschappelijke raad en de |
ainsi que les modalités de fonctionnement du Conseil d'administration | departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het |
et du collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la | bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
Communauté française et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | hogescholen en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française du 9 septembre 1996 réglant l'élection du Conseil des | van 9 september 1996 tot regeling van de verkiezing van de raad van |
étudiants des Hautes Ecoles et fixant les modalités de reconnaissance | hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot erkenning |
et de subventionnement des organisations représentatives des étudiants | en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op |
au niveau communautaire | communautair vlak |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment les articles 68 et 78, § 2. | van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op de artikelen 68 en 78, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Conseil | augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de |
pédagogique, du Conseil social et des Conseils de département ainsi | pedagogische raad, de maatschappelijke raad en de departementsraden en |
que les modalités de fonctionnement du Conseil d'administration et du | van de werking van de raad van bestuur en van het bestuurscollege van |
Collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté | de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen; |
française; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1996 réglant l'élection du Conseil des étudiants des Hautes Ecoles et | september 1996 tot regeling van de verkiezing van de raad van |
fixant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des | hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot erkenning |
organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire, | en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op |
modifié par l'arrêté du 29 octobre 1996; | communautair vlak, gewijzigd bij het besluit van 29 oktober 1996; |
Vu le protocole du 15 février 1999 de la concertation avec | Gelet op het protocol van 15 februari 1999 van het overleg met de |
l'organisation représentative des étudiants reconnue au niveau | representatieve studentenverbonden op communautair vlak; |
communautaire, Vu le protocole du 4 mars 1999 du Comité de secteur IX; | Gelet op het protocol van 4 maart 1999 van het Comité van sector IX; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
februari 1999; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
februari 1999; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mars 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le | van 15 maart 1999 omtrent de aanvraag om advies door de Raad van State |
délai d'un mois; | binnen één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 1999 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 juni 1999 in |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op |
d'Etat; | de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 15, § 1, lid 2, van het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 fixant la | van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de |
composition et les modalités de fonctionnement du Conseil pédagogique, | samenstelling en werking van de pedagogische raad, de maatschappelijke |
du Conseil social et des Conseils de département ainsi que les | raad en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur |
modalités de fonctionnement du Conseil d'administration et du Collège | en van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap |
de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française, | georganiseerde hogescholen, worden de woorden « onder de studenten die |
les mots « parmi les étudiants ayant réussi leur première année d'études » sont supprimés. | geslaagd zijn voor hun eerste jaar » geschrapt. |
Art. 2.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots « |
Art. 2.In artikel 22, § 1, lid 3, van hetzelfde besluit, worden de |
parmi les étudiants ayant réussi leur première année d'études » sont | woorden « onder de studenten die geslaagd zijn voor hun eerste jaar » |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 3.Dans l'article 29, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 29, § 1, lid 3, van hetzelfde besluit, worden de |
parmi les étudiants ayant réussi leur première année d'études » sont | woorden « onder de studenten die geslaagd zijn voor hun eerste jaar » |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 4.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 4.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 9 septembre 1996 réglant l'élection du Conseil des | Gemeenschap van 9 september 1996 tot regeling van de verkiezing van de |
étudiants des Hautes Ecoles et fixant les modalités de reconnaissance | raad van hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot |
et de subventionnement des organisations représentatives des étudiants | erkenning en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op |
au niveau communautaire, les modifications suivantes sont apportées : | communautair vlak, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « entre le 1er avril et le 30 juin » sont | 1° in lid 1, worden de woorden « tussen 1 april en 30 juni » vervangen |
remplacés par les mots « entre le 1er mars et le 30 avril »; | door de woorden « tussen 1 maart en 30 april »; |
2° à l'alinéa 3, les mots « le 1er juillet » sont remplacés par les | 2° in lid 3, worden de woorden « 1 juli » vervangen door de woorden « |
mots « le 15 septembre ». | 15 september ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 1999 à |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 1999 met |
l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 15 septembre 1999. | uitzondering van artikel 4 dat op 15 september 1999 in werking treedt. |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 juin 1999. | Brussel, 22 juni 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van het Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
W. ANCION | W. ANCION |