Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'accueil et à la formation au Ministère de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het onthaal en de vorming op het Ministerie van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à l'accueil et à la formation au Ministère de la Communauté | betreffende het onthaal en de vorming op het Ministerie van de Franse |
française | Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87 § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de |
1988; | bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux, | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot vaststelling |
notamment l'article 64; | van de algemene principes, inzonderheid op artikel 64; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française; | de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis motivé du 9 juin 1999 du Comité supérieur de Concertation du | Gelet op het met redenen omkleed advies van 9 juni 1999 van het Hoog |
Secteur XVII; | overlegcomité van Sector XVII; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 29 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 29 april 1999; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 21 juin 1999, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 juni 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren en de |
stagiaires du Ministère de la Communauté française, ainsi qu'aux | stagiairs van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, alsook op de |
membres du personnel qui y sont engagés par contrat de travail. | bij arbeidsovereenkomst aangeworven personeelsleden. |
CHAPITRE Ier. - Les structures de la formation | HOOFDSTUK I. - Structuren van de vorming |
Art. 2.Au sein de la Direction générale du Personnel et de la |
Art. 2.Binnen de Algemene directie Personeel en Ambtenarenzaken staat |
Fonction publique, la Direction de la Formation assume principalement | de Directie van de Vorming hoofdzakelijk in voor de bij hoofdstukken |
les missions énumérées aux chapitres II et III du présent arrêté. Elle | II en III van dit besluit opgesomde opdrachten. Ze neemt tevens het |
assure également le secrétariat de la Commission visée à l'article 3. | secretariaat van de bij artikel 3 bedoelde Commissie waar. |
Art. 3.Il est créé une Commission de la formation, qui a pour |
Art. 3.Er wordt een Commissie voor de vorming opgericht, met als |
fonction de conseiller la Direction de la formation dans l'élaboration | opdracht het met raad bij staan van de Directie van de vorming bij het |
des programmes d'accueil et de formation. | uitwerken van onthaalen vormingsprogramma's. |
Sa composition est fixée comme suit : | Zij wordt samengesteld als volgt : |
1° le Directeur général de la Direction générale du Personnel et de la | 1° de Directeur-generaal van de Algemene directie Personeel en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
2° les agents dirigeant le Service général de la Fonction publique et | 2° de ambtenaren die de leiding hebben van de Algemene dienst |
le Service général du Personnel; | Ambtenarenzaken en de Algemene dienst Personeel; |
3° l'agent de rang 12 dirigeant la Direction de la formation; | 3° de ambtenaar van rang 12 die de leiding heeft van de Directie van de |
4° six correspondants de la formation, désignés respectivement par le | vorming; 4° zes correspondenten der vorming, respectief aangewezen door de |
Secrétaire général et par chaque Administrateur général, parmi les | Secretaris-generaal en door iedere Administrateur-generaal, onder de |
agents de niveau 1 de l'entité administrative qu'ils dirigent; | ambtenaren van niveau 1 uit de bestluurseenheid waarvan hij de leiding |
5° deux membres désignés par chacune des organisations syndicales | heeft; 5° twee leden aangewezen door iedere erkende vakvereniging die |
représentatives auprès du Comité de Secteur XVII, parmi les membres du | representatief is bij het Comité van Sector XVII, onder de |
personnel du Ministère de la Communauté française. | personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Le Directeur général de la Direction générale du Personnel et de la | De Directeur-generaal van de Algemene directie Personeel en |
Fonction publique préside la Commission de la formation. | Ambtenarenzaken zit de Commissie voor de vorming voor. |
Art. 4.La Commission de la formation se réunit deux fois par an au |
Art. 4.De Commissie voor de vorming vergadert minstens twee maal om |
minimum. | het jaar. |
Elle est convoquée par le Président, qui en fixe l'ordre du jour. | Ze wordt bijééngeroepen door de Voorzitter, die de agenda ervan bepaald. |
CHAPITRE II. - L'accueil | HOOFDSTUK II. - Het onthaal |
Art. 5.L'accueil de chaque membre du personnel du Ministère de la |
Art. 5.De Directie van de vorming zorgt voor het onthaal van ieder |
Communauté française est assuré, au moment de son entrée en service, | personeelslid van het Ministerie van de Franse Gemeenschap bij de |
par la Direction de la formation. | indiensttreding. |
La Direction de la formation s'assure, pour cette mission et selon des | De Directie van de vorming werkt voor deze opdracht met de Algemene |
modalités sur lesquelles elle s'accorde avec ceux-ci, la collaboration | |
du Service général du Personnel et du correspondant de la formation de | dienst Personeel en de correspondent van de vorming van de |
l'entité administrative dans laquelle le membre du personnel concerné | bestuurseenheid waartoe het personeelslid behoort mee, volgens nadere |
est incorporé. | regels te bepalen met deze. |
CHAPITRE III. - La formation | HOOFDSTUK III. - De vorming |
Art. 6.La direction de la formation assure la formation des membres |
Art. 6.De Directie van de vorming zorgt voor de vorming van de |
du personnel du Ministère de la Communauté française en vue de | personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap met als |
rencontrer les finalités suivantes : | doel : |
1° aider les agents à se préparer aux épreuves leur permettant de | 1° de ambtenaren te helpen bij het voorbereiden van hun proeven inzake |
satisfaire aux épreuves de carrière; | loopbaan; |
2° aider les membres du personnel à être plus opérationnels dans | 2° de personeelsleden ertoe brengen meer operationeel te zijn in de |
l'exercice de leurs fonctions en leur permettant de suivre les | uitoefening van hun ambt door ze de mogelijkheid te bieden vormingen |
formations qu'ils sollicitent avec l'accord de leur hiérarchie ou que | te volgen die ze wensen in overeenkomst met hun oversten of door deze |
celle-ci a identifiées, notamment au cours et à l'issue des procédures | laatste gekozen, inzonderheid gedurende of op het einde van de |
d'évaluation, comme nécessaires à cet exercice; | beoordelingsprocedures, zoals nodig voor deze uitoefening; |
3° contribuer à développer une culture d'entreprise; | 3° het bijdragen tot het ontwikkelen van een ondernemingscultuur; |
4° traiter les demandes de formation générale de membres du personnel | 4° de aanvragen tot algemene vorming van de personeelsleden die niet |
qui ne sont pas liées aux nécessités de leurs fonctions actuelles, | verbonden zijn aan de noodzakelijkheden van hun huidig ambt, maar die |
mais qui correspondent aux autres missions du Ministère de la | overeenstemmen met de andere opdrachten van het Ministerie van de |
Communauté française ou à celles des autres entités administratives de | Franse Gemeenschap of met deze van andere bestuurseenheden van de |
la Communauté française. | Franse Gemeenschap. |
Art. 7.La Direction de la formation est chargée d'élaborer un plan |
Art. 7.De Directie van de vorming is belast met het uitbouwen van een |
bisannuel de formation, dans la limite des moyens budgétaires | tweejaarlijks vormingsplan, binnen de perken van de beschikbare |
disponibles et en tenant compte des besoins exprimés. | begrotingsmiddellen en rekening houdend met de vermelde behoeften. |
Celui-ci est soumis à l'avis préalable de la Commission de la | Dit plan wordt aan het voorafgaand advies van de Commissie voor de |
formation. | vorming voorgelegd. |
Art. 8.La Direction de la formation assure l'exécution du plan de |
Art. 8.De Directie van de vorming zorgt voor de uitvoering van het |
formation par la mise sur pied d'activités, qu'elle organise ou | vormingsplan door het uitbouwen van werkzaamheden, die zij inricht of |
qu'elle confie à des personnes étrangères à cette administration ou à | die zij aan personen die vreemd zijn aan dit bestuur of aan |
des entreprises ou organismes de formation. | ondernemingen of instellingen voor vorming toevertrouwt. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.L'arrêté royal du 8 août 1991 concernant l'accueil et la |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 8 augustus 1991 betreffende het |
formation des agents de l'Etat est abrogé. | onthaal en de opleiding van het rijkspersoneel wordt opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 juin 1999. | Brussel, 21 juni 1999. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |