Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 décembre 1997 portant nomination du Président, du Vice-président et des membres du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 december 1997 houdende benoeming van de Voorzitter, de Ondervoorzitter en de leden van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
décembre 1997 portant nomination du Président, du Vice-président et | Gemeenschap van 30 december 1997 houdende benoeming van de Voorzitter, |
des membres du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion | de Ondervoorzitter en de leden van de Hoge Raad voor het onderwijs |
sociale | voor sociale promotie |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
78 et 79; | inzonderheid op de artikelen 78 en 79; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 septembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1991 fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du | 18 september 1991 tot bepaling van de wijze van organisatie en werking |
Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale; | van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1995 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 5; | juli 1995 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 décembre | 5; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
1997 portant nomination du président, du vice-président et des membres | december 1997 houdende benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter |
du conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale; | en de leden van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale promotie; |
Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion | Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs |
sociale dans ses attributions | voor sociale promotie behoort, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 30 décembre 1997 portant nomination du | Franse Gemeenschap van 30 december 1997 houdende benoeming van de |
Président, du Vice-Président et des membres du Conseil supérieur de | voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Hoge Raad voor het |
l'enseignement de promotion sociale, les mots « du Vice-Président » | onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « van de |
sont remplacés par les mots « des Vice-Présidents ». | Ondervoorzitter » vervangen door de woorden « van de Ondervoorzitters ». |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté du 30 décembre 1997 précité est |
Art. 2.Artikel 3 van het voornoemde besluit van 30 december 1997 |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door : |
« Art. 3.Sont nommés Vice-Présidents du Conseil supérieur : |
« Artikel 3.Benoemd worden tot Ondervoorzitter van de Hoge Raad : |
1° M. Benoît Blanpain, Directeur du Centre d'enseignement supérieur de | 1° de heer Benoît Blanpain, Directeur van het « Centre d'enseignement |
promotion et de formation continuée en Brabant wallon; | supérieur de promotion et de formation continée en Brabant wallon; |
2° M. Jean Ghislain, Directeur général régional des enseignements | 2° de heer Jean Ghislain, Gewestelijk Directeur-generaal van het |
provinciaux de la Région de Mons-Borinage. » | provinciaal onderwijs van de « Région de Mons-Borinage. » |
Art. 3.A l'article 4, alinéa 4, 2° de l'arrêté du 30 décembre 1997 |
Art. 3.In artikel 4, lid 4, 2° van het voornoemde besluit van 30 |
précité, les mots « Directeur de l'enseignement de promotion sociale | december 1997, worden de woorden « Directeur van het onderwijs voor |
et de Formation continuée de l'Université Libre de Bruxelles et de la | sociale promotie en voortgezette vorming van de « Université libre de |
Chambre de Commerce de Bruxelles » sont remplacés par les mots « | Bruxelles » en de « Chambre de Commerce de Bruxelles » vervangen door |
Coordonnateur des Femmes Prévoyantes Socialistes ». | de woorden « Cöordinator van de « Femmes Prévoyantes Socialistes » ». |
Art. 4.A l'article 5, alinéa 3, 1° de l'arrêté du 30 décembre 1997 |
Art. 4.In artikel 5, lid 3, 1° van het voornoemde besluit van 30 |
précité, les mots « Jean Ghislain, directeur général régional des | december 1997, worden de woorden « Jean Ghislain, Gewestelijk |
enseignements provinciaux de Mons-Borinage », sont remplacés par les | Directeur-generaal van het provinciaal onderwijs van de « Région de |
mots « Robert Hoofd, chargé de mission au Conseil des Pouvoirs | Mons-Borinage » vervangen door de woorden « Robert Hoofd, |
organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné ». | opdrachthouder bij de « Raad van de Inrichtende machten voor het gesubsidieerd neutraal officieel onderwijs ». |
Art. 5.A l'article 5, alinéa 3, 2° de l'arrêté du 30 décembre 1997 |
Art. 5.In artikel 5, lid 3, 2° van het voornoemde besluit van 30 |
précité, les mots « au Conseil des Pouvoirs organisateurs de | december 1997, worden de woorden « Raad van de Inrichtende machten |
l'enseignement officiel neutre subventionné » sont remplacés par les | voor het gesubsidieerd neutraal officieel onderwijs », vervangen door |
mots « à la Province de Hainaut ». | de woorden « de provincie Henegouwen ». |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 février 1999. | Brussel, 25 februari 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre du | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van |
Budget, des Finances et de la Fonction publique, | Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |