← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la RTBF à affecter au compte de résultat de l'exercice 1996 la plus-value résultant de l'activation des archives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la RTBF à affecter au compte de résultat de l'exercice 1996 la plus-value résultant de l'activation des archives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de RTBF gemachtigd wordt de meerwaarde voortvloeiend uit de boeking van het archief op het actief, voor de resultatenrekening van het dienstjaar 1996 te bestemmen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JANUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
waarbij de RTBF gemachtigd wordt de meerwaarde voortvloeiend uit de | |
autorisant la RTBF à affecter au compte de résultat de l'exercice 1996 la plus-value résultant de l'activation des archives | boeking van het archief op het actief, voor de resultatenrekening van het dienstjaar 1996 te bestemmen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
Vu le décret du 12 décembre 1977 portant statut de la RTBF; | Gelet op het decreet van 12 december 1977 houdende het statuut van de RTBF; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 26 juillet 1990 fixant les règles | Gelet op het besluit van 26 juli 1990 van de Executieve van de Franse |
Gemeenschap tot vaststelling van de regels betreffende de vorm en de | |
inhoud van de begrotingen en betreffende de boekhouding van de | |
relatives à la présentation des budgets et à la comptabilité de la | "Radio-Télévision belge de la Communauté française", inzonderheid op |
RTBF, notamment l'article 13; | artikel 13; |
Vu l'accord du Ministre des Finances du 4 janvier 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Financiën van 4 januari 1999; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Audiovisuel et la | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheden de |
tutelle sur la RTBF dans ses attributions; | Audiovisuele Sector en het Toezicht op de RTBF behoren; |
Vu la délibération du Gouvernement du 4 janvier 1999, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 4 januari 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 13 van het besluit van 26 juli 1990 |
|
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française approuve, |
van de Executieve van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de |
conformément à l'article 13 de l'arrêté de l'Exécutif du 26 juillet | regels betreffende de vorm en de inhoud van de begrotingen en |
1990 fixant les règles relatives à la présentation des budgets et à la | betreffende de boekhouding van de "Radio-Télévision belge de la |
Communauté française, keurt de Regering van de Franse Gemeenschap de | |
comptabilité de la RTBF, la décision du 17 mars 1997 du conseil | beslissing van 17 maart 1997 van de raad van bestuur van de RTBF goed, |
waarbij de meerwaarde voortvloeiend uit de herwaardering van het | |
d'administration de la RTBF d'affecter au compte de résultat de | audiovisueel archief van de RTBF voor de resultatenrekening van het |
l'exercice 1996 la plus-value résultant de la réévaluation des | dienstjaar 1996 bestemd wordt. |
archives audiovisuelles de la RTBF. | |
Art. 2.Cette dérogation à l'application des règles usuelles de droit |
Art. 2.Die afwijking van de toepassing van de gebruikelijke regels |
comptable n'est admise qu'à titre exceptionnel afin de donner une | van het boekhoudingsrecht wordt slechts uitzonderlijk toegelaten om de |
présentation du patrimoine la plus fidèle de la RTBF. Cette exception | meest juiste voorstelling van het patrimonium van de RTBF aan te |
ne peut être étendue à des situations courantes, habituelles se | bieden. Die uitzondering mag niet uitgebreid worden tot dagelijkse en |
présentant de façon identique ou similaire dans nombre d'entreprises. | gewone toestanden die op dezelfde of gelijke wijze voorkomen in talrijke bedrijven. |
Bruxelles, le 26 janvier 1999. | Brussel, 26 januari 1999. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |