← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant cession à la commune d'Ath de l'implantation fondamentale de Ghislenghien annexée à l'Athénée royal d'Ath "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant cession à la commune d'Ath de l'implantation fondamentale de Ghislenghien annexée à l'Athénée royal d'Ath | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de vestigingsplaats basisonderwijs van Ghislenghien, verbonden aan het Koninklijk Atheneum van Aat, aan de gemeente Aat wordt afgestaan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant cession à la commune d'Ath de l'implantation fondamentale de Ghislenghien annexée à l'Athénée royal d'Ath Le Gouvernement de La Communauté française, Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de vestigingsplaats basisonderwijs van Ghislenghien, verbonden aan het Koninklijk Atheneum van Aat, aan de gemeente Aat wordt afgestaan De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het |
du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'elles | koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen |
ont été modifiées; | 13, 14 en 15, zoals zij werden gewijzigd; |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée, | van de onderwijswetgeving, zoals zij werd gewijzigd; |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals zij werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling |
fonctions des membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de | en rangschikking van de ambten van de leden van het meesters-, vak- en |
service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, | dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het |
personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et | statuut van de leden van het administratief personeel en van het |
de service des établissements gardien, primaire, spécial, moyen, | meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor |
technique, artistique et normal de l'Etat; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié; | kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, zoals het werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, |
modifié; | zoals het werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante et israélite des établissements | katholieke, protestantse en israëlische godsdienst der |
d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; | schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals het werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
programmation de l'enseignement primaire et maternel; | rationalisatie en programmatie van het kleuter- en lager onderwijs; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination | Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende |
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap |
française; | georganiseerd; |
Vu l'arrête royal du 30 juin 1988 portant fusion à la date du 1er | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1988 houdende fusie op 1 |
septembre 1987 de l'école primaire autonome de l'Etat à Ghislenghien | september 1987 van de autonome lagere rijksschool te Ghislenghien met |
et de la section préparatoire annexée à l'Athénée royal d'Ath; | de voorbereidende afdeling verbonden aan het Koninklijk Atheneum van Aat; |
Vu la délibération du Conseil communal de la ville d'Ath du 24 juillet | Gelet op de beraadslaging van 24 juli 1993 van de Gemeenteraad van Aat |
1993 sollicitant la reprise de l'implantation fondamentale de la | waarbij de overneming van de vestigingsplaats basisonderwijs van de |
section préparatoire de l'Athénée royal d'Ath, sise sur le territoire | voorbereidende afdeling verbonden aan het Koninklijk Atheneum van Aat, |
de Ghislenghien; | gelegen op het grondgebied van Ghislenghien, wordt aangevraagd; |
Vu l'avis émis le 9 septembre 1993 par l'autorité de tutelle de la | Gelet op het advies van 9 september 1993 van de voogdijoverheid van |
Région wallonne; | het Waalse Gewest; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances du 13 août 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 augustus |
Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur IX et du Comité | 1998; Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Sectorcomité IX en het |
des Services publics provinciaux et locaux - Section II; | Comité van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten - Sectie |
Considérant que les parents domiciliés à Ath - section de Ghislenghien | II; Overwegende dat de ouders die wonen te Aat - afdeling Ghislenghien en |
qui désirent pour leurs enfants un enseignement non confessionnel | die voor hun kinderen een niet-confessioneel onderwijs wensen, een |
trouvent une école de leur choix à une distance raisonnable, | school naar hun keuze op redelijke afstand moeten kunnen vinden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'implantation fondamentale de l'Athénée royal de Ath - |
Artikel 1.De vestigingsplaats basisonderwijs van het Koninklijk |
section de Ghislenghien est supprimée. | Atheneum te Aat - afdeling Ghislenghien, wordt afgeschaft. |
Art. 2.L'ensemble pédagogique constituant l'implantation de l'Athénée |
Art. 2.Het pedagogisch geheel dat de vestigingsplaats van het |
royal à Ath - section de Ghislenghien est cédé à la commune d'Ath. | Koninklijk Atheneum te Aat - afdeling Ghislenghien vormt, wordt aan de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1993. |
gemeente Aat afgestaan. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1993. |
Bruxelles, le 21 octobre 1998. | Brussel, 21 oktober 1998. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |