Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant le règlement général des Commissions paritaires de l'enseignement supérieur non universitaire libre subventionné "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant le règlement général des Commissions paritaires de l'enseignement supérieur non universitaire libre subventionné Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot invoering van het algemeen reglement voor de paritaire commissies van het gesubsidieerd vrij niet-universitair hoger onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
établissant le règlement général des Commissions paritaires de tot invoering van het algemeen reglement voor de paritaire commissies
l'enseignement supérieur non universitaire libre subventionné van het gesubsidieerd vrij niet-universitair hoger onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse
Communauté française, notamment l'article 172; Gemeenschap, inzonderheid op artikel 172;
Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des Gelet op de raadpleging van de meest representatieve verenigingen van
pouvoirs organisateurs et des groupements du personnel de de inrichtende machten en de personeelsgroepen van het gesubsidieerd
l'enseignement subventionné libre affilié à une organisation syndicale vrij onderwijs, aangesloten bij een vakvereniging vertegenwoordigd in
représentée au Conseil national du Travail; de Nationale Arbeidsraad;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 1998;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 Gelet op de beraadslaging van 31 augustus 1998 van de Regering van de
août 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un Franse Gemeenschap over de aanvraag om advies door de Raad van State
délai ne dépassant pas un mois; binnen een termijn van ten hoogste een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 oktober 1998
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het
Promotion de la Santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie en van de Minister van Hoger
la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23 Gelet op de beraadslaging van 23 november 1998 van de Regering van de
novembre 1998, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Chaque commission paritaire, visée à l'article 171 du

Artikel 1.Elke paritaire commissie bedoeld bij artikel 171 van het

décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de
directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap,
Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté brengt advies uit over elke kwestie die haar wordt voorgelegd door
française, se prononce sur toute question qui lui est soumise par son haar voorzitter, door een organisatie van inrichtende machten of door
président, par une organisation de pouvoirs organisateurs ou par une een representatieve vereniging van de personeelsleden.
organisation représentative des membres du personnel.

Art. 2.De kwesties voorgelegd door een organisatie van inrichtende

Art. 2.Les questions soumises par une organisation de pouvoirs

machten of door een vertegenwoordigende vereniging van de
organisateurs ou par une organisation représentative des membres du personeelsleden worden behandeld binnen de dertig dagen te rekenen
personnel sont traitées endéans les trente jours à dater de leur vanaf de ontvangst ervan. In geval van een met redenen omklede
réception. En cas d'urgence dament justifiée, ce délai est réduit à dringende noodzakelijkheid, wordt deze termijn tot veertien dagen
quinze jours. teruggebracht.

Art. 3.Le président établit la date des réunions et fixe l'ordre du

Art. 3.De voorzitter stelt de datum van de vergaderingen en de agenda

jour. vast.

Art. 4.Les secrétaire et secrétaire-adjoint remplissent leur mission

Art. 4.De secretaris en de adjunct-secretaris vervullen hun opdracht

sous l'autorité et la direction du président. onder het gezag en de leiding van de voorzitter.
Le secrétaire ou le secrétaire-adjoint assiste aux réunions de la De secretaris of de adjunct-secretaris woont de vergaderingen van de
commission. commissie bij.
La mission du référendaire est de conseiller la commission. De referendaris heeft als opdracht de commissie van raad te dienen.

Art. 5.Les convocations reprenant l'ordre du jour sont envoyées aux

Art. 5.De oproepingen met de agenda worden door de secretaris naar de

membres effectifs et suppléants par le secrétaire au moins dix jours effectieve en plaatsvervangende leden ten minste tien dagen vóór de
avant la date de la réunion. Chaque convocation est accompagnée de toute la documentation relative à l'ordre du jour.

Art. 6.Le membre effectif empêché pourvoit à son remplacement. Lorsqu'un membre suppléant remplace un membre effectif, il en avertit le président dès l'ouverture de la séance.

Art. 7.Les commissions paritaires délibèrent valablement lorsque au moins la moitié des membres effectifs ou suppléants représentant les pouvoirs organisateurs et la moitié des membres effectifs ou suppléants représentant les membres du personnel sont présents. Si cette condition n'est pas remplie, une nouvelle réunion sera convoquée et elle délibérera valablement quel que soit le nombre de membres présents sur les points inscrits à l'ordre du jour de la réunion précédente.

Art. 8.Au début de la réunion, chaque membre peut proposer de modifier l'ordre du jour.

datum van de vergadering opgezonden. Samen met elke convocatie wordt er documentatie van allerlei aard in verband met de agenda opgestuurd.

Art. 6.Het verhinderd effectief lid voorziet in zijn vervanging. Wanneer een plaatsvervangend lid een effectief lid vervangt, verwittigt hij de voorzitter ervan zodra de vergadering open wordt verklaard.

Art. 7.De paritaire commissies beraadslagen en beslissen geldig wanneer ten minste de helft van de effectieve of plaatsvervangende leden die de inrichtende machten vertegenwoordigen en de helft van de effectieve of plaatsvervangende leden die de personeelsleden vertegenwoordigen aanwezig zijn. Indien aan deze voorwaarde niet wordt voldaan, zal een nieuwe vergadering worden bijeengeroepen tijdens welke er ongeacht het aantal aanwezige leden beraadslaagd en geldig zal beslist worden over de punten die op de agenda van de vorige vergadering stonden.

Art. 8.Bij de aanvang van de vergadering mag ieder lid voorstellen deze agenda te veranderen. De wijzigingen moeten met eenparigheid van

Les modifications doivent être adoptées à l'unanimité. stemmen worden aanvaard.

Art. 9.Le secrétaire ou le secrétaire-adjoint, selon le cas, transmet

Art. 9.De secretaris of de adjunct-secretaris, naargelang het geval,

le procès-verbal de chaque réunion au président dans un délai de huit stuurt de notulen van elke vergadering binnen de acht dagen naar de
jours. Le président signe le procès-verbal de la réunion qu'il voorzitter door. De voorzitter ondertekent de notulen van de
vergadering die hij binnen een tweede termijn van acht dagen doorzendt
transmet dans un second délai de huit jours aux membres effectifs et naar de effectieve en plaatsvervangende leden. Komt er geen verzoek om
suppléants. A défaut de demande de rectification adressée par écrit au rechtzetting, schriftelijk gericht tot de voorzitter binnen de acht
président dans les huit jours de la réception du procès-verbal, dagen na de ontvangst van de notulen, dan worden deze notulen
celui-ci est considéré comme étant approuvé provisoirement par la beschouwd als voorlopig goedgekeurd door de paritaire commissie.
commission paritaire.
Le président soumet la demande de rectification à l'accord des membres De voorzitter legt het verzoek om rechtzetting ter goedkeuring voor
qui ont assisté à la réunion. aan de leden die op de vergadering aanwezig waren.
Dans tous les cas, l'approbation définitive du procès-verbal a lieu au In alle gevallen, worden de notulen bij de aanvang van de volgende
début de la séance suivante de la commission paritaire. vergadering van de paritaire commissie goedgekeurd.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur Belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 11.La Ministre-Présidente ayant le statut des personnels de

Art. 11.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het statuut van

l'enseignement dans ses attributions et le Ministre ayant de personeelsleden van het onderwijs behoort, en de Minister tot wiens
l'enseignement supérieur dans ses attributions sont chargés de bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, zijn belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 23 novembre 1998. Brussel, 23 november 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en
du Sport et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
^