← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 | tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse |
avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur | Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen |
et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het |
psychologisch personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen | |
établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, | voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté | en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, |
française et des internats dépendant de ces établissements | alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, telle que | personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, |
modifiée; | zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié, | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, |
notamment l'article 3; | zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 3; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 | 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden |
fixant les titres requis des membres du personnel directeur et | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch |
paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des | personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen voor |
établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, | voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté | niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede |
française et des internats dépendant de ces établissements, tel que modifié; | van de internaten die van deze inrichtingen afhangen, zoals gewijzigd; |
Vu le protocole du 8 septembre 1998 contenant les conclusions des | Gelet op het protocol van 8 september 1998 waarin de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité de Secteur IX; | het overleg binnen het Comité van Sector IX vervat zijn; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het |
12 janvier 1973, notamment l'article 3, alinea 1er; | koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, lid 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la Directive du Conseil des Communautés européennes du | Overwegende dat de Richtlijn van de Raad van de Europese |
21 décembre 1988, relative à un système général de reconnaissance des | Gemeenschappen van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel |
diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations | van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen |
professionnelles d'une durée minimale de trois ans, a sorti ses effets | van ten minste drie jaar worden afgesloten, uitwerking heeft gehad met |
le 5 janvier 1991; | ingang van 5 januari 1991; |
Overwegende dat de Richtlijn van de Raad van de Europese | |
Gemeenschappen van 18 juni 1992 betreffende een tweede algemeen | |
stelsel van erkenning van beroepsopleidingen, ter aanvulling van | |
Considérant que la Directive du Conseil des Communautés européennes du | richtlijn 89/48/EEG van 21 december 1988, uitwerking heeft gehad met |
18 juin 1992, relative à un deuxième système général de reconnaissance | ingang van 18 juni 1994; |
des formations professionnelles et complétant la directive 89/48/CEE | |
du 21 décembre 1988, a sorti ses effets le 18 juin 1994; | |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het |
Promotion de la Santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie en van de Minister van Hoger |
la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen; |
Vu la délibération du Gouvemement du 21 septembre 1998, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 september 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Artikel 1.In artikel 3, lid 3, van het besluit van de Executieve van |
Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des | de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en |
d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non | sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger | |
universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de | onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van |
ces établissements, le mot « autre » est introduit entre les mots: « | deze inrichtingen afhangen, wordt het woord « andere » ingevoegd |
Sont également considérés comme diplômes, certificats et brevets | tussen de woorden « Als vereiste diploma's, getuigschriften en |
requis, ceux prescrits par un autre Etat Membre des Communautés | brevetten worden eveneens beschouwd, deze die bepaald zijn door een |
européennes pour l'accès à la fonction correspondante ou pour | andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen voor de toegang tot |
l'exercice de cette fonction sur son territoire et qui ont été obtenus | het overeenstemmende ambt of voor de uitoefening van dat ambt op zijn |
dans un » et les mots: « Etat Membre des Communautés européennes ». | grondgebied en die in een » en de woorden « Lid-Staat van de Europese |
Gemeenschappen behaald werden ». | |
Art. 2.A l'article 4bis, premier tiret, du même arrêté, le mot: « |
Art. 2.In artikel 4bis, eerste streepje van hetzelfde besluit, wordt |
autre » est introduit entre les mots: « - qui ont été délivrés par une | het woord « andere » ingevoegd tussen de woorden « - die uitgereikt |
autorité compétente dans un » et les mots: « Etat Membre des | werd(en) door een bevoegde overheid in een » en de woorden « Lid-Staat |
Communautés européennes, désignés conformément aux dispositions | van de Europese Gemeenschappen, aangewezen overeenkomstig de wets-, |
législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat, ». | verordenings- of administratieve bepalingen van die Staat, ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de |
Art. 4.De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de |
l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn |
Promotion de la Santé et le Ministre de l'Enseignement supérieur, de | en de Gezondheidspromotie en de Minister van Hoger Onderwijs, |
la Recherche scientifique, du Sport et des Relations intemationales, | Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen, |
sont chargés de l'exécution du présent arrêté | worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 1998. | Brussel, 21 september 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, | De Minister-Voorzitster, |
chargé de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |