Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août 1985 réglant la mission de l'inspection de l'enseignement à distance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 augustus 1985 tot regeling van de opdracht van de inspectie van het afstandsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août | houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse |
1985 réglant la mission de l'inspection de l'enseignement à distance | Gemeenschap van 26 augustus 1985 tot regeling van de opdracht van de |
inspectie van het afstandsonderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 décembre 1984 organisant l'enseignement à distance | Gelet op het decreet van 18 december 1984 houdende organisatie van het |
afstandsonderwijs van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet | |
de la Communauté française modifié par le décret du 26 juin 1992, | van 26 juni 1992, inzonderheid op artikel 4; |
notamment l'article 4; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août 1985 | 26 augustus 1985 tot regeling van de opdracht van de inspectie van het |
réglant la mission de l'inspection de l'enseignement à distance; | afstandsonderwijs; |
Vu le protocole de Comité de secteur IX du 28 août 1998; | Gelet op het protocol van het Comité van sector IX van 28 augustus |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecordineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 remplacé par la loi du 9 août 1980 et modifié | 1973, inzonderheid op artikel 3 vervangen bij de wet van 9 augustus |
par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août | 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april |
1996; | 1995 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'en cours du mois de septembre, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, |
l'enseignement à distance enregistre un grand nombre de nouvelles | tijdens de maand september, het afstandsonderwijs een hoog aantal |
inscriptions tant d'étudiants de l'enseignement de plein exercice que | nieuwe inschrijvingen kent zowel door studenten van het onderwijs met |
d'adultes, demandeurs d'emploi ou autres. Le nombre de cours est en | volledig leerplan als door volwassenen, werzoekenden of andere |
continuel accroissement; | personen. Het aantal cursussen verhoogt steeds; |
Vu que pour pouvoir mettre ces cours en circulation, les nouveaux | Overwegende dat, om deze cursussen in omloop te kunnen brengen, de |
responsables administratifs de l'enseignement à distance attendent les | nieuwe administratieve verantwoordelijken op de wijzigingen |
modifications qu'entraînent les nouvelles structures du Ministère de | voortvloeiend uit de nieuwe structuren van het Ministerie van de |
la Communauté française; | Franse Gemeenschap wachten; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 1998; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 1998; |
Sur proposition du Ministre chargé de l'enseignement à distance, | Op de voordracht van de Minister belast met het afstandsonderwijs, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 26 août 1985 réglant la mission de | Franse Gemeenschap van 26 augustus 1985 tot regeling van de opdracht |
l'inspection de l'enseignement à distance, les mots « le Ministre qui | van de inspectie van het afstandsonderwijs, worden de woorden "de |
a l'enseignement dans ses attributions » sont remplacés par les mots « | Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs behoort" vervangen door |
le Ministre qui a cet enseignement dans ses attributions ». | de woorden "de Minister tot wiens bevoegdheid dit onderwijs behoort". |
Art. 2.Un nouvel alinéa est inséré entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2 de |
Art. 2.Er wordt een nieuw lid ingevoegd tussen lid 1 en lid 2 van |
l'article 2 du même arrêté libellé comme suit : « Pour s'acquitter de | artikel 2 van hetzelfde besluit, luidend als volgt : "Om de bij lid 1 |
la mission visée à l'alinéa 1er, l'inspection peut, avec l'accord de | |
l'Administrateur général de l'Enseignement et de la Recherche | bedoelde opdracht te vervullen, mag de inspectie, met de toestemming |
scientifique, solliciter la collaboration des services d'inspection de | van de administrateur-generaal van het Onderwijs en Wetenschappelijk |
l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion | Onderzoek, de medewerking van de inspectiediensten voor het onderwijs |
sociale. Cette collaboration est obligatoire en ce qui concerne les | met volledig leerplan en het onderwijs voor sociale promotie vragen. |
cours de formation continuée destinée aux enseignants ». | Deze medewerking is verplicht wat betreft de opleidingscursussen ter bestemming van de leerkrachten". |
Art. 3.Dans l'article 4, alinéas 2 et 4, du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 4, leden 2 en 4, van hetzelfde besluit, worden de |
au service d'enseignement à distance » sont remplacés par les mots « à | woorden "naar de Dienst voor afstandsonderwijs" vervangen door de |
la direction de l'enseignement à distance ». | woorden "naar de administrateur-generaal van het Onderwijs en |
Wetenschappelijk Onderzoek, via de directeur-generaal van het | |
niet-verplicht Onderwijs en het Wetenschappelijk Onderzoek". | |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « au Directeur |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "aan de |
général de l'Enseignement et de la Formation » sont remplacés par les | Directeur-generaal van het Onderwijs en de Vorming" vervangen door de |
mots « à l'Administrateur général de l'Enseignement et de la Recherche | woorden "aan de Administrateur-generaal van het Onderwijs en |
scientifique, via le Directeur général de l'Enseignement non | Wetenschappelijk Onderzoek, via de Directeur-generaal van het |
obligatoire et de la Recherche scientifique ». | niet-verplicht Onderwijs en van het Wetenschappelijk Onderzoek". |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
suivante : « Les inspecteurs correspondent avec le Ministre qui a | bepaling vervangen : "De inspecteurs voeren hun briefwisseling met de |
l'Enseignement à Distance dans ses attributions par l'intermédiaire du | Minister tot wiens bevoegdheid het Afstandsonderwijs behoort door |
Directeur général de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche | bemiddeling van de Directeur-generaal van het niet-verplicht Onderwijs |
scientifique et de l'Administrateur général de l'Enseignement et de la | en Wetenschappelijk Onderzoek en de Administrateur-generaal van het |
Recherche scientifique ». | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek". |
Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « Directeur général |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
de l'Enseignement et de la Formation » sont remplacés par les mots « | "Directeur-generaal van Onderwijs en Vorming" vervangen door de |
Administrateur général de l'Enseignement et de la Recherche | woorden "Administrateur-generaal van het Onderwijs en Wetenschappelijk |
scientifique ». | Onderzoek". |
Art. 7.L'annexe au même arrêté est remplacée par le document annexé |
Art. 7.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door het bij |
au présent arrêté. | dit besluit gevoegde dokument. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Le Ministre ayant l'Enseignement à distance dans ses |
Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid het afstandsonderwijs |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 1998. | Brussel, 21 september 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique | De Minister van Begroting, Financi`n en Ambtenarenzaken, tot wiens |
ayant l'Enseignement à Distance dans ses attributions, | bevoegdheid het Afstandsonderwijs behoort, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Annexe à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 août | Bijlage bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
1985 | van 26 augustus 1985 |
réglant la mission de l'inspection de l'enseignement à distance | tot regeling van de opdrachten van de inspectie van het afstandsonderwijs |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche | Algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique | |
Enseignement à distance | Afstandsonderwijs |
Rapport d'Inspection | Inspectieverslag |
(Exécution de l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif du 26 août 1985) | (Uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Executieve van 26 augustus 1985) |
Rapport d'inspection relatif à M. (nom et prénoms) (1) : | Inspectieverslag betreffende (naam en voornamen) (1) |
Diplôme : | Diploma : |
Activités inspectées : rédaction-correction (2) | Activiteiten waarop de inspectie sloeg : opstel - verbetering (2) |
Date de l'inspection | Inspectiedatum : |
Nom de l'inspecteur | Naam van de inspecteur : |
Appréciation relative aux activités inspectées : | Beoordeling betreffende de activiteiten waarop de inspectie sloeg : |
Considérations pédagogiques et directives méthodologiques : | Pedagogische overwegingen en methodologische richtlijnen : |
Appréciation de l'inspecteur : | Beoordeling van de inspecteur : |
- favorable (2) | - gunstig (2) : |
- défavorable (2) | - ongunstig (2) : |
Signature de l'inspecteur : | Ondertekening van de inspecteur : |
Date | Datum : |
Prise de connaissance du rapport de l'inspecteur : | Ik heb kennis genomen van het verslag van de inspecteur : |
D'accord (2) | Ik ben het er eens mee (2) |
Pas d'accord pour les motifs suivants (2) : | Ik ben het er niet eens mee om de volgende redenen (2) : |
Signature de l'intéressé : | Ondertekening van betrokkene : |
Date : | Datum : |
Rapport renvoyé à la Direction de l'enseignement à distance en date du (3) : | Verslag teruggestuurd naar de Directie Afstandsonderwijs op (3) : |
Signature de l'intéressé : . . . . . | Ondertekening van betrokkene : |
Versé au dossier de l'intéressé en date du : | Toegevoegd aan het dossier van betrokkene op |
Signature du directeur de l'enseignement à distance : | Ondertekening van de directeur voor het afstandsonderwijs : |
(1) Pour la famme mariée, indiquer nom, prénoms, épouse de. | (1) Voor de gehuwde vrouw, naam, voornamen, echtgenoete van... |
(2) Biffer la (les) mention(s) inutile(s). | vermelden. (2) Doorhalen wat niet verlangd wordt. |
(3) En vertu de l'article 4, alinéa 2, ce rapport doit être renvoyée à | (3) Krachtens lid 2 van artikel 4 dient dit verslag teruggestuurd te |
la Direction de l'enseignement à distance dans les dix jours de sa | worden naar de Directie Afstandsonderwijs binnen de tien dagen die |
réception. | volgen op de ontvangst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de |
française du 21 septembre 1998. | Franse Gemeenschap van 21 september 1998. |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |