← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française et certaines mesures de son exécution "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française et certaines mesures de son exécution | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 JANVIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 JANUARI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 | Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van |
juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 | inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie |
juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en | van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende |
Communauté française et certaines mesures de son exécution | sommige beslissingen tot uitvoering ervan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la Promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la Santé en Communauté française; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la Promotion de la Santé en Communauté | gezodheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige |
française et certaines mesures de son exécution; | beslissingen tot uitvoering ervan; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 octobre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française | oktober 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse |
chargé du Budget, donné le 24 décembre 1997; | Gemeenschap belast met de Begroting, gegeven op 24 december 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de weten van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant que, conformément aux dispositions prévues à l'article 19 | Overwegende dat, overeenkomstig de bepalingen bedoeld bij artikel 19 |
du décret du 14 juillet 1997, il convient de maintenir l'agrément et | van het decreet van 14 juli 1997, de erkenning en de subsidiëring van |
le subventionnement du Centre de Coordination communautaire agréé par | het « Centre de Coordination communautaire », erkend door het besluit |
l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française le 8 novembre 1988, | van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 november 1988, als |
en qualité de Service communautaire de Promotion de la Santé, et ce, | Service communautaire de Promotion de la Santé, behouden dient te |
pendant une durée de 12 mois à dater de l'entrée en vigueur du décret, | worden, en dite, gedurende 12 maanden te rekenen vanaf de datum van |
soit le 1er septembre 1997; Considérant qu'il convient dès lors de modifier sans délai les | inwerkingtreding van het decreet, namelijk op 1 september 1997; |
dispositions de l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement de la | Overwegende dat dan ook, zonder verwijl, de bepalingen van artikel 21 |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli | |
Communauté française du 17 juillet 1997 abrogeant à la date du 31 août | 1997 tot opheffing op 31 augustus 1997 van het besluit van de |
1997 l'arrêté de l'Exécutif du 8 novembre 1988 portant création de la | Executieve van 8 november 1988 houdende oprichting van de Permanente |
Cellule Permanente Education pour la Santé, dont le Centre de | Cel voor Gezondheidsopvoedingen dienen te worden gewijzigd, waaronder |
Coordination communautaire, afin de maintenir une base réglementaire | het « Centre de Coordination communautaire, om een reglementaire basis |
pour son subventionnement pendant la période transitoire; | te behouden voor zijn subsidiëring gedurende de overgangsperiode; |
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, de | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, de |
l'Audiovisuel, de l'Aide à la jeunesse, de l'Enfance et de la | audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en |
Gezondheidspromotie; | |
Promotion de la Santé; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Frans Gemeenschap van |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 | 19 januari 1998, |
janvier 1998, Arrête : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 21, § 1er, 1er alinéa de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 21, § 1, lid 1, van het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la | van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de |
date d'entrée en vigueur du décret du 17 juillet 1997 portant | datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende |
organisation de la Promotion de la Santé en Communauté française et | organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en |
certaines mesures de son exécution, les mots « à l'exception de ses | houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan, worden de woorden |
articles 13 et 16 » sont remplacés par les mots « à l'exception de ses | « met uitzondering van zijn artikelen 13 en 16 » vervangen door de |
articles 10, 13 et 16 ». | woorden « met uitzondering van zijn artikelen 10, 13 en 16 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997. |
Bruxelles, le 21 janvier 1998. | Brussel, 21 januari 1998. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé, | De Minister-Voorzitster, belast met gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINKX | Mevr. L. ONKELINX |