← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la programmation de la forme 1 type 5 au niveau secondaire sur le site du Centre Hospitalier Centre Ardennes dépendant de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté Française "Croix-Blanche""
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la programmation de la forme 1 type 5 au niveau secondaire sur le site du Centre Hospitalier Centre Ardennes dépendant de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté Française "Croix-Blanche" | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het organiseren van vorm 1 type 5 van het secundair onderwijs op de site van het "Centre Hospitalier Centre Ardennes ", dat hangt af van de Basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap "Croix-Blanche" |
---|---|
11 OCTOBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 OKTOBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la programmation de la forme 1 type 5 au niveau secondaire | tot toelating van het organiseren van vorm 1 type 5 van het secundair |
sur le site du Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.) dépendant | onderwijs op de site van het "Centre Hospitalier Centre Ardennes |
de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté | (C.H.A.C.)", dat hangt af van de Basisschool voor gespecialiseerd |
Française "Croix-Blanche" | onderwijs van de Franse Gemeenschap "Croix-Blanche" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
notamment l'article 185 ; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185; |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 1.7.3-1, § 2, 6° ; | 1.7.3-1., § 2, 6° ; |
Considérant la demande du Pouvoir Organisateur de l'Ecole fondamentale | Overwegende het verzoek van de Inrichtende Macht van de Basisschool |
d'enseignement spécialisé de la Communauté Française "Croix-Blanche" | voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap |
de programmer la forme 1 type 5 au niveau secondaire sur | "Croix-Blanche" om vorm 1 type 5 van het secundair onderwijs te |
l'implantation du Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.), sis | organiseren op de vestigingsplaats van het "Centre Hospitalier Centre |
Avenue d'Houffalize, 35, à LIBRAMONT ; | Ardennes (C.H.A.C.)", gelegen Avenue d'Houffalize, 35, te LIBRAMONT; |
Considérant qu'il s'agit ici d'organiser la forme 1 type 5 au niveau | Overwegende dat het doel hier is vorm 1 type 5 van het secundair |
secondaire sur une implantation de niveau fondamental ; | onderwijs te organiseren op een vestigingsplaats voor basisonderwijs; |
Considérant que l'implantation de Libramont travaille en partenariat | Overwegende dat de vestigingsplaats van Libramont met het "Centre |
depuis 2014 avec le Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.) et | Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)" sinds 2014 samenwerkt en |
loue des locaux dans un étage qui comprend également un centre de | lokalen op een verdieping huurt die ook een revalidatiecentrum bevat |
revalidation qui aide les enfants du fondamental à rejoindre le type 4 | dat kinderen uit het basisonderwijs helpt om tot type 4 meervoudig |
polyhandicapés ; | gehandicapt over te gaan; |
Considérant que, dans le secondaire, cette modalité est actuellement | Overwegende dat deze optie in het secundair onderwijs tegenwoordig |
impossible, la rééducation n'étant acceptée que via un certificat | onmogelijk is, omdat revalidatie alleen via een medisch certificaat |
médical en collaboration avec un établissement scolaire situé à 40 | wordt toegestaan in samenwerking met een schoolinrichting die op 40 |
kilomètres ; | kilometer afstand ligt; |
Considérant que la mobilité des élèves est quasi impossible et que par | Overwegende dat de mobiliteit van de leerlingen bijna onmogelijk is en |
conséquent des va-et-vient plusieurs fois par jour entre une école | dat heen en weer gaan meerdere keren per dag tussen een bestaande |
secondaire existante et l'unité de revalidation du Centre Hospitalier | secundaire school en de revalidatieafdeling van het "Centre |
Centre Ardennes (C.H.A.C.) ne sont ni envisageables structurellement | Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)" structureel niet haalbaar noch |
ni concevables pour le bien-être des enfants ; | denkbaar voor het welzijn van de kinderen is; |
Considérant l'ouverture du type 5 au niveau fondamental sur | Overwegende de opening van type 5 voor het basisonderwijs op de |
l'implantation Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.) et le besoin d'assurer pour les élèves un continuum pédagogique ; Considérant que l'ouverture d'une forme et d'un type au niveau secondaire dans une implantation de niveau fondamental doit faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2024 ; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 11 octobre 2024 ; | vestigingsplaats van het "Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)" en de behoefte om te zorgen voor een pedagogische continuïteit voor de leerlingen; Overwegende dat de opening van een vorm en een type van het secundair onderwijs in een inrichting voor het basisonderwijs het voorwerp moet uitmaken van een verzoek om een afwijking bij de Regering; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 oktober 2024; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement autorise l'ouverture de la forme 1 type 5 |
Artikel 1.De Regering staat de opening van vorm 1 type 5 voor het |
au niveau secondaire sur le site de l'implantation de niveau | secundair onderwijs toe op de site van de vestigingsplaats van |
fondamental Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.), sis Avenue | basisonderwijs "Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)", |
d'Houffalize, 35, à LIBRAMONT. | gelegen Avenue d'Houffalize, 35, te LIBRAMONT. |
Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est | Het hoofdgebouw waaraan deze vestigingsplaats wordt verbonden, is de |
l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté | Basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap |
Française "Croix-Blanche", située rue de la Chapelle, 131, à BASTOGNE. | "Croix-Blanche", gelegen rue de la Chapelle, 131, te BASTENAKEN. |
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le | De instemming wordt verleend onder voorbehoud dat de normen bedoeld in |
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. | het bovenvermelde decreet van 3 maart 2004 worden voldaan. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 août 2024. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 augustus 2024. |
Art. 3.La Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het gespecialiseerd onderwijs is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 octobre 2024. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Culture et des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE La Ministre de l'Education et de l'Enseignement de promotion sociale, V. GLATIGNY | Brussel, 11 oktober 2024. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, E. DEGRYSE De Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, V. GLATIGNY |