← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 sur le site du centre d'accueil spécialisé de jour "Les Godillots" dépendant de L'Ecole ESCALE d'enseignement fondamental spécialisé"
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 sur le site du centre d'accueil spécialisé de jour "Les Godillots" dépendant de L'Ecole ESCALE d'enseignement fondamental spécialisé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 op de site van het gespecialiseerd centrum voor dagopvang "Les Godillots" die afhangt van "L'Ecole ESCALE" voor gespecialiseerd basisonderwijs |
---|---|
11 OCTOBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 OKTOBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental | tot goedkeuring van de oprichting van een vestigingsplaats voor |
spécialisé de type 5 sur le site du centre d'accueil spécialisé de | gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 op de site van het |
jour "Les Godillots" dépendant de L'Ecole ESCALE d'enseignement | gespecialiseerd centrum voor dagopvang "Les Godillots" die afhangt van |
fondamental spécialisé | "L'Ecole ESCALE" voor gespecialiseerd basisonderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
l'article 185 ; | gespecialiseerd onderwijs, artikel 185; |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 1.7.3-1. § 2, 6° ; | 1.7.3-1; § 2, 6° ; |
Considérant la demande du Pouvoir Organisateur de L'Ecole ESCALE | |
d'organiser une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de | Overwegende de aanvraag van de inrichtende macht van "L'Ecole ESCALE" |
type 5 sur le site du centre d'accueil spécialisé de jour "Les | om een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 |
te organiseren op de site van het gespecialiseerd centrum voor | |
Godillots", sis Avenue de Mérode, 127, à RIXENSART ; | dagopvang "Les Godillots", gelegen Avenue de Mérode, 127, te RIXENSART |
Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune | ; Overwegende dat de vestigingsplaats niet in dezelfde gemeente |
que L'Ecole ESCALE à OTTIGNIES ; | gevestigd is als "L'Ecole ESCALE" te Ottignies ; |
Considérant que l'ASBL Les Godillots est un centre qui assure un | Overwegende dat de vzw Les Godillots een centrum is dat dagopvang |
service d'accueil de jour pour enfants présentant un trouble du | |
développement et qui, de ce fait, ne peuvent fréquenter l'enseignement | biedt aan kinderen met een ontwikkelingsstoornis en die daardoor niet |
sans un passage en institution de soins. L'institution assure en | naar school kunnen gaan zonder naar een zorginstelling te gaan. De |
journée une prise en charge thérapeutique mais également éducative et | instelling biedt overdag therapeutische, maar ook educatieve en |
pédagogique de 20 enfants de 4 à 16 ans ; | pedagogische opname van 20 kinderen van 4 tot 16 jaar; |
Considérant l'intérêt manifeste de l'ASBL « Les Godillots » au sujet | Overwegende de duidelijke interesse van de vzw "Les Godillots" met |
d'une éventuelle collaboration avec L'école ESCALE en vue d'assurer la | betrekking tot een mogelijke samenwerking met "L'Ecole ESCALE" om te |
prise en charge de la scolarité des enfants présents au sein de l | zorgen dat de kinderen die binnen de instelling aanwezig zijn het |
'institution ; | onderwijs volgen; |
Considérant que L'Ecole Escale a déjà développé plusieurs | Overwegende dat "L'Ecole Escale" al verschillende vestigingsplaatsen |
implantations dans des contextes similaires notamment dans les centres | in soortgelijke contexten heeft ontwikkeld, met name in de dagcentra |
de jour Grandir et l'Antenne 110 ; | van Grandir en L'Antenne 110; |
Considérant que l'implantation se situe hors de tout contexte | Overwegende dat de vestigingsplaats zich buiten elke |
concurrentiel ; | concurrentiecontext bevindt; |
Considérant que si les implantations ne se situent pas dans la même | Overwegende dat indien deze vestigingsplaatsen niet in dezelfde |
commune que celle du bâtiment principal, elles doivent faire l'objet | gemeente zijn gelegen als deze van het hoofdgebouw, ze het voorwerp |
d'une demande de dérogation au Gouvernement ; | moeten uitmaken van een aanvraag om afwijking aan de Regering; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2024; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 |
oktober 2024; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement autorise la création d'une implantation |
Artikel 1.De Regering geeft toestemming voor de oprichting van een |
d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 sur le site du centre | vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 op de |
d'accueil spécialisé de jour "Les Godillots", sis Avenue de Mérode, | site van het gespecialiseerd centrum voor dagopvang "Les Godillots", |
127, à RIXENSART. | gelegen Avenue de Mérode, 127, te RIXENSART. |
Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est | Het hoofdgebouw waaraan deze vestigingsplaats verbonden is, is |
L'Ecole l'ESCALE d'Enseignement fondamental spécialisé, située Allée | "L'Ecole Escale" voor gespecialiseerd basisonderwijs, gelegen Allée de |
de Clerlande, 6, à OTTIGNIES. | Clerlande, 6 te 1340 Ottignies. |
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le | De vergunning wordt verleend onder voorbehoud dat de normen bedoeld in |
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. | voornoemd decreet van 3 maart 2004 bereikt worden. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 août 2024. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 augustus 2024. |
Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement spécialisé dans ses |
Art. 3.De Minister van Gespecialiseerd Onderwijs is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 octobre 2024. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Culture et des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE La Ministre de l'Education et de l'Enseignement de promotion sociale, V. GLATIGNY | Brussel, 11 oktober 2024. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, E. DEGRYSE De Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, V. GLATIGNY |