Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/01/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les critères et les conditions de validité des communautés d'apprentissage professionnelles, modalité autre de formation professionnelle continue, en exécution de l'article 6.1.5-11, § 2, alinéa 2 du code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les critères et les conditions de validité des communautés d'apprentissage professionnelles, modalité autre de formation professionnelle continue, en exécution de l'article 6.1.5-11, § 2, alinéa 2 du code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de criteria en de voorwaarden voor geldigheid van de professionele leergemeenschappen, andere nadere regel dan de voortgezette beroepsopleiding, ter uitvoering van artikel 6.1.5-11, § 2 van het wetboek voor het basis- en secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 JANUARI 2024. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap
fixant les critères et les conditions de validité des communautés tot vaststelling van de criteria en de voorwaarden voor geldigheid van
d'apprentissage professionnelles, modalité autre de formation de professionele leergemeenschappen, andere nadere regel dan de
professionnelle continue, en exécution de l'article 6.1.5-11, § 2, voortgezette beroepsopleiding, ter uitvoering van artikel 6.1.5-11, §
alinéa 2 du code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement 2 van het wetboek voor het basis- en secundair onderwijs
secondaire (1)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel
secondaire, son article 6.1.5-11, § 2, alinéa 2 ; 6.1.5-11, § 2, tweede lid;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à l'Institut interréseaux de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende het "'Institut
la Formation professionnelle continue (IFPC), article 26, § 2, 2° ; interréseaux de la Formation professionnelle continue (IFPC)", artikel
Vu l'avis du Conseil de la formation professionnelle continue, donné 26, § 2, 2° ; Gelet op het advies van de Raad voor voortgezette beroepsopleiding,
le 7 septembre 2022 ; gegeven op 7 september 2022;
Vu l'avis de la Commission de pilotage, donné le 18 octobre 2022 ; Gelet op het advies van de Sturingscommissie, gegeven op 18 oktober 2022;
Vu le « Test genre » du 1er mars 2023 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 1 maart 2023 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mai 2023 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2023 ; 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juni 2023;
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en
plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure van het
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, en de vakbonden van haar personeel die onder deze overheid
conclu en date du 5 septembre 2023 ; ressorteren, gesloten op 5 september 2023;
Vu le protocole de négociation du 12 septembre 2023 avec le Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 12 september 2023 met het
négociation entre le Gouvernement et Wallonie-Bruxelles Enseignement onderhandelingscomité tussen de Regering en Wallonie Bruxelles
et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 Enseignement en de federaties van inrichtende machten bedoeld in
et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek voor het basis- en
secondaire ; secundair onderwijs;
Vu l'avis n° 74.706/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2023, en Gelet op het advies nr. 74.706/2 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° « bénéficiaire de formation » : le bénéficiaire de formation visé à 1° « begunstigde van de opleiding » : de begunstigde van de opleiding
l'article 6.1.1-2, 2° et 3°, du Code de l'enseignement ; bedoeld in artikel 6.1.1-2, 2° en 3°, van het Wetboek voor het
2° « Code de l'enseignement » : le Code de l'enseignement fondamental onderwijs; 2° « Wetboek voor het onderwijs » : het Wetboek voor het basis- en
et de l'enseignement secondaire ; secundair onderwijs;
3° « communauté d'apprentissage professionnelle » : la modalité de 3° « professionele leergemeenschap » : de nadere regel voor de
formation qui, à travers un équilibre entre la reconnaissance de opleiding die, door een evenwicht tussen de erkenning van de ervaring
l'expérience des praticiens et le recours à l'expertise, accorde une van beoefenaars en het gebruik van expertise, een beslissende plaats
place décisive à la réflexion collective, à l'analyse de pratiques geeft aan collectieve reflectie, de analyse van beroepspraktijken
professionnelles entre pairs et à la collaboration en centrant les tussen collega's en samenwerking om de discussies te concentreren op
discussions sur le coeur du métier du bénéficiaire de formation, dans de kern van de taak van de begunstigde van de opleiding, binnen een
un cadre de soutien, respect et confiance ; kader van steun, respect en vertrouwen;
4° « portfolio » : l'outil de développement professionnel défini à 4° « portfolio » : hulpmiddel voor beroepsontwikkeling bepaald in
l'article 6.1.6-7 du Code de l'enseignement ; artikel 6.1.6-7 van het Wetboek voor het onderwijs;
5° « responsable de la formation » : l'Institut interréseaux de la 5° « verantwoordelijke van de opleiding » : het "Institut interréseaux
Formation professionnelle continue, Wallonie-Bruxelles Enseignement, de la Formation professionnelle continue", Wallonie-Bruxelles
ou une fédération de pouvoirs organisateurs en fonction de la Enseignement, of een federatie van inrichtende machten in functie van
responsabilité qui leur est confiée conformément à l'article 6.1.3-3 de verantwoordelijkheid die hen wordt toevertrouwd overeenkomstig
du Code de l'enseignement. artikel 6.1.3-3 van het Wetboek voor het onderwijs.
CHAPITRE 2. - Des communautés d'apprentissage professionnelles HOOFDSTUK 2. - Professionele leergemeenschappen

Art. 2.§ 1er. Pour être reconnue comme une modalité de formation

Art. 2.§ 1. Om erkend te worden als programma van voortgezette

professionnelle continue au sens de l'article 6.1.5-11, § 2, alinéa 2, beroepsopleiding in artikel 6.1.5-11, § 2, tweede lid van het Wetboek
du Code de l'enseignement, une communauté d'apprentissage
professionnelle doit garantir la rencontre de l'ensemble des critères voor het onderwijs moet een professionele leergemeenschap garanderen
suivants : dat aan alle volgende criteria wordt voldaan :
1° une implication dans une collaboration sur la base d'un partage de 1° een betrokkenheid bij samenwerking gebaseerd op het delen van
pratiques professionnelles ; beroepspraktijken;
2° une durée et un mode d'organisation spécifiques ; 2° een specifieke duur en wijze van organisatie;
3° un cadre adapté présentant les conditions propices à l'échange et 3° een geschikt kader dat voorwaarden biedt die bevorderlijk zijn voor
favorisant les conditions d'expression de chaque participant ; de uitwisseling en het bevorderen van de voorwaarden voor expressie
van elke deelnemer;
4° un caractère inter-écoles et/ou inter-centres PMS et/ou inter-pôles 4° een karakter interschool en/of inter-PMS centra en/of territoriale
territoriaux ; interpolen;
5° une posture spécifique du formateur-animateur ; 5° een specifieke houding van de opleider-animator;
6° le recours à une expertise, de nature académique, professionnelle 6° het gebruik van expertise, ongeacht of deze academisch,
ou de nature scientifique ; professioneel of wetenschappelijk van aard is;
7° un travail au sein de la communauté d'apprentissage professionnelle 7° een werk binnen de professionele leergemeenschap waarbij de
centré sur l'élève et s'appuyant sur des pratiques concrètes ; leerling centraal staat en die op concrete praktijken gebaseerd is;
8° la définition, par le groupe, d'objectifs explicites et des 8° de definitie, door de groep, van expliciete doelstellingen en
productions spécifiques et concrètes ; specifieke en concrete producties;
9° la mobilisation de démarches de réflexivité. 9° de mobilisatie van reflexiviteitsbenaderingen.
Les paragraphes 2 à 10 fixent les conditions à remplir pour répondre De paragrafen 2 tot 10 bepalen de voorwaarden waaraan moet worden
aux critères visés à l'alinéa 1er. Le responsable de la formation voldaan om aan de criteria bedoeld in het eerste lid te voldoen. De
doit, lorsqu'il organise une communauté d'apprentissage verantwoordelijke van de opleiding moet bij het organiseren van een
professionnelle, répondre à ces conditions. professionele leergemeenschap aan deze voorwaarden voldoen.
§ 2. Afin de répondre au critère relatif à l'implication dans une § 2. Om te voldoen aan het criterium van betrokkenheid bij een
collaboration sur la base d'un partage de pratiques professionnelles samenwerking op basis van het delen van beroepspraktijken bedoeld in
visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, la communauté d'apprentissage paragraaf 1, eerste lid, 1°, moet de professionele leergemeenschap
professionnelle doit être organisée de manière à répondre aux zodanig georganiseerd zijn dat ze aan de volgende voorwaarden voldoet
conditions suivantes : :
1° l'inscription s'opère uniquement sur la base d'un choix volontaire 1° de inschrijving vindt uitsluitend plaats op basis van een
par rapport à la modalité de formation ; vrijwillige keuze met betrekking tot het programma van de opleiding;
2° les conditions d'inscription engagent les bénéficiaires de 2° de inschrijvingsvoorwaarden verplichten de begunstigden van de
formation à : opleiding om :
a) suivre la formation dans son entièreté conformément à l'article a) de opleiding in zijn geheel te volgen overeenkomstig artikel
6.1.3-1, § 1er, alinéa 3 ; 6.1.3-1, § 1, derde lid;
b) respecter la confidentialité des échanges et des traces concrètes b) de vertrouwelijkheid na te leven van de uitwisselingen en de
déposées durant la formation ; concrete sporen die tijdens de opleiding worden achtergelaten;
c) formaliser une convention entre les co-auteurs visant à couvrir les c) een overeenkomst tussen coauteurs te formaliseren die erop gericht
productions créées dans le cadre de la communauté d'apprentissage is producties die in het kader van de professionele leergemeenschap
professionnelle par une licence régissant les conditions de worden gecreëerd te dekken door een licentie die de voorwaarden voor
réutilisation et de distribution d'oeuvres, qui prévoira au minimum hergebruik en verspreiding van werken regelt, die op zijn minst een
une autorisation de partager, distribuer et reproduire, à des fins non toestemming tot delen, verspreiden en reproduceren zal bieden voor
commerciales, avec mention des auteurs, sans possibilité d'en modifier niet- commerciële doeleinden, met vermelding van de auteurs, zonder de
le contenu. mogelijkheid om de inhoud te wijzigen.
§ 3. Afin de répondre au critère relatif à la durée et au mode § 3. Om te voldoen aan het criterium van specifieke duur en wijze van
d'organisation spécifiques visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, la organisatie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, moet de
communauté d'apprentissage professionnelle doit être organisée de professionele leergemeenschap zodanig georganiseerd zijn dat ze aan de
manière à répondre aux conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoet :
1° être organisée sur une ou deux années scolaires consécutives avec 1° georganiseerd worden over één of twee opeenvolgende schooljaren,
un étalement des rencontres de manière à favoriser les allers-retours waarbij de bijeenkomsten zodanig zijn gespreid dat er heen en weer
entre l'espace de réflexion collective de la communauté wordt gewisseld tussen de collectieve reflectieruimte van de
d'apprentissage professionnelle et les essais sur le terrain du professionele leergemeenschap en de veldproeven van de deelnemer, met
participant avec un minimum de 6 demi-jours et un maximum de 14 een minimum van 6 halve dagen en een maximum van 14 halve dagen;
demi-jours ; 2° être organisée principalement en présentiel. Les experts peuvent 2° hoofdzakelijk persoonlijk worden georganiseerd. Deskundigen kunnen
intervenir en visio-conférence. tussenkomen via videoconferentie.
§ 4. Afin de répondre au critère relatif au cadre adapté présentant § 4. Om te voldoen aan het criterium met betrekking tot het aangepaste
les conditions propices à l'échange et favorisant les conditions kader dat voorwaarden biedt die bevorderlijk zijn voor de uitwisseling
d'expression de chaque participant visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, en het bevorderen van de voorwaarden voor expressie van elke deelnemer
3°, la communauté d'apprentissage professionnelle doit être organisée bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, moet de professionele
de manière à assurer la participation d'un minimum de 8 bénéficiaires leergemeenschap zodanig georganiseerd zijn dat de deelname garanderen
de formation et d'un maximum de 18 bénéficiaires de formation. van minimaal 8 begunstigden van de opleiding en maximaal 18
begunstigden van de opleiding.
§ 5. Afin de répondre au critère relatif au caractère inter-écoles § 5. Om te voldoen aan het criterium met betrekking tot het karakter
et/ou inter-centres PMS et/ou inter-pôles territoriaux visé au interschool en/of inter-PMS centra en/of territoriale interpolen
paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, la communauté d'apprentissage bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 4°, moet de professionele
professionnelle doit être organisée de manière à assurer la leergemeenschap zodanig georganiseerd zijn om de deelname van de
participation de bénéficiaires de formation issus d'au moins deux begunstigden van de opleiding van ten minste twee verschillende
écoles, centres PMS ou pôles territoriaux différents. scholen, PMS-centra of territoriale polen te garanderen.
§ 6. Afin de répondre au critère relatif à la posture spécifique du § 6. Om te voldoen aan het criterium met betrekking tot de specifieke
formateur-animateur visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, la houding van de opleider-facilitator bedoeld in paragraaf 1, eerste
communauté d'apprentissage professionnelle doit être organisée de manière à être animée par un formateur-animateur qui a préalablement suivi la formation spécifique au dispositif des communautés d'apprentissage professionnelles visée à cet article et qui est désignée par un opérateur de formation visé à l'article 6.1.7-1 du Code de l'enseignement pour assurer l'animation d'une communauté d'apprentissage professionnelle. Le responsable de la formation confie l'animation d'une communauté d'apprentissage professionnelle à un formateur-animateur qui démontre avoir suivi une formation comprenant au moins les éléments suivants : lid, 5°, moet de professionele leergemeenschap zodanig georganiseerd zijn dat zij geleid wordt door een opleider-facilitator die de opleiding eerder heeft gevolgd die specifiek is voor het systeem van de professionele leergemeenschap bedoeld in dit artikel en die is aangewezen door een opleidingsoperator bedoeld in artikel 6.1.7-1 van het Wetboek voor het onderwijs om het functioneren van een professionele leergemeenschap te verzekeren. De verantwoordelijke van de opleiding vertrouwt het faciliteren van een professionele leergemeenschap toe aan een opleider-facilitator die aantoont een opleiding gevolgd te hebben die minstens de volgende elementen omvat :
1° les éléments théoriques principaux du concept de communauté 1° de belangrijkste theoretische elementen van het concept van de
d'apprentissage professionnelle, ainsi que les conceptions de professionele leergemeenschap, evenals de opvattingen over leren die
l'apprentissage sous-jacentes au concept ; aan het concept ten grondslag liggen;
2° le mode de fonctionnement du dispositif que représentent les 2° de werkingswijze van het systeem dat wordt vertegenwoordigd door
communautés d'apprentissage professionnelles et la dynamique sous-jacente ; professionele leergemeenschappen en de onderliggende dynamiek;
3° les techniques de facilitation et d'animation qui permettent 3° facilitatie- en animatietechnieken die het mogelijk maken een
d'accompagner un collectif de professionnels et d'encourager la collectief van professionals te ondersteunen en dynamiek en
dynamique et le partage entre les participants ; uitwisseling tussen deelnemers te bevorderen;
4° l'expérimentation d'outils de collaboration, mais aussi d'outils de 4° het experimenteren met samenwerkingshulpmiddelen, maar ook met
réflexivité ; reflexiviteithulpmiddelen;
5° l'appropriation de la posture spécifique de formateur-animateur de 5° het zich toe-eigenen van de specifieke houding van
communauté d'apprentissage professionnelle. opleider-facilitator van een professionele leergemeenschap.
Pour ce faire, les responsables de formation identifient et De verantwoordelijken van de opleiding identificeren en delen aan de
communiquent à l'Administration générale de l'Enseignement les Algemene Administratie Onderwijs de kandidaten-opleiders-facilitators
candidats formateurs-animateurs destinés à dispenser des formations mee die bedoeld zijn om opleidingen te geven in de vorm van
sous la forme de communautés d'apprentissage professionnelles au professionele leergemeenschappen op netoverschrijdend niveau of op
niveau interréseaux ou au niveau réseau. Ces candidats doivent suivre netwerk niveau. Deze kandidaten moeten het volgende volgen :
: 1° une formation organisée par l'Institut interréseaux de la Formation 1° een opleiding georganiseerd door het "Institut interréseaux de la
Formation professionnelle continue" (Netoverschrijdend instituut voor
professionnelle continue en application de l'article 26, § 2, 2°, du voortgezette beroepsopleiding) met toepassing van artikel 26, § 2, 2°
décret du 11 juillet 2002 relatif à l'Institut interréseaux de la van het decreet van 11 juli 2002 betreffende het Institut interréseaux
Formation professionnelle continue (IFPC). Cette formation répond aux de la Formation professionnelle continue (IFPC). Deze opleiding
conditions fixées à l'alinéa 2 et doit être suivie au moins à voldoet aan de voorwaarden bepaald in het tweede lid en moet voor
concurrence de 75 pourcents du temps de formation pour peu que les 25 minimaal 75 procent van de opleidingstijd gevolgd te worden, met dien
% de temps d'absence soient justifiés par une circonstance verstande dat de 25% afwezigheid gerechtvaardigd is door een
exceptionnelle indépendante de la volonté du membre du personnel ou uitzonderlijke omstandigheid die buiten de wil van het personeelslid
pour une raison médicale ; ligt of vanwege een medische reden;
2° une supervision assurée par le responsable de la formation. Celui-ci assure la supervision des formateurs-animateurs qui dépendent de lui pour au moins une année complète. Cette supervision suit la formation visée au 1° et vise à soutenir le développement professionnel des formateurs-animateurs et à réguler leurs pratiques. A la demande du responsable de formation, l'Administration générale de l'Enseignement peut dispenser le formateur-animateur de suivre la formation visée à l'alinéa 3, 1°, s'il est démontré qu'il dispose d'une expérience d'au moins cinq années dans l'animation de communautés d'apprentissages professionnelles. Cette expérience doit démontrer la maîtrise des éléments visés à l'alinéa 2. L'Administration générale de l'Enseignement tient à disposition des responsables de formations la liste des formateurs-animateurs qui ont suivi la formation ou qui en ont été dispensé. § 7. Afin de répondre au critère relatif au recours à une expertise, de nature académique, professionnelle ou de nature scientifique visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 6°, la communauté d'apprentissage professionnelle doit être organisée de manière à recourir : 2° begeleiding door de opleidingsmanager. Hij controleert minimaal een jaar lang de opleiders-facilitators die van hem afhankelijk zijn. Dit toezicht sluit aan bij de opleiding bedoeld in 1° en heeft tot doel de professionele ontwikkeling van opleiders-facilitators te ondersteunen en hun praktijken te reguleren. Op verzoek van de verantwoordelijke van de opleiding kan de Algemene Administratie Onderwijs de opleider-facilitator vrijstellen van het volgen van de opleiding bedoeld in het derde lid, 1°, indien wordt aangetoond dat hij ten minste vijf jaar ervaring heeft met het faciliteren van de professionele leergemeenschappen. Deze ervaring moet aantonen dat de elementen bedoeld in het tweede lid beheerst zijn.? De Algemene Administratie Onderwijs stelt aan de verantwoordelijken van de opleiding de lijst ter beschikking van de opleiders-facilitators die de opleiding hebben gevolgd of die ervan vrijgesteld waren. § 7. Om te voldoen aan het criterium betreffende het beroep op een expertise, van academische, professionele of wetenschappelijke aard bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 6°, moet de professionele leergemeenschap zodanig georganiseerd zijn dat ze een beroep kan doen op :
1° à l'intervention d'un expert académique ; 1° de tussenkomst van een academische deskundige;
2° et/ou à l'intervention d'un acteur choisi au titre de son expertise 2° En/of de tussenkomst van een actor gekozen vanwege zijn
professionnelle, laquelle est en lien avec la thématique abordée au professionele expertise, aansluitend bij het thema dat binnen de
sein de la communauté d'apprentissage professionnelle ; professionele leergemeenschap aan bod komt;
3° et, lorsque l'impossibilité des options visées au 1° ou 2° est 3° en, wanneer de onmogelijkheid van de opties bedoeld in 1° of 2°
démontrée, à la mobilisation de la littérature scientifique étayant wordt aangetoond, op het mobiliseren van wetenschappelijke literatuur
les objectifs explicitement définis en début de formation. La ter ondersteuning van de doelstellingen die expliciet bij aanvang van
littérature scientifique peut toujours être mobilisée de opleiding zijn vastgelegd. Naast de opties bedoeld in 1° en 2° kan
complémentairement aux options visées au 1° et 2°. steeds gebruik worden gemaakt van wetenschappelijke literatuur.
L'expertise visée à l'alinéa 1er, 1° et 2°, ne peut pas émaner du De expertise bedoeld in het eerste lid, 1° en 2° kan niet afkomstig
formateur-animateur ou des participants de la communauté zijn van de opleider-facilitator of van de deelnemers van de
d'apprentissage professionnelle. professionele leergemeenschap.
§ 8. Afin de répondre au critère relatif au travail au sein de la § 8. Om te voldoen aan het criterium met betrekking tot het werken
communauté d'apprentissage professionnelle centré sur l'élève et binnen de professionele leergemeenschap waarin de leerling centraal
s'appuyant sur des pratiques concrètes visé au paragraphe 1er, alinéa staat en gebaseerd is op concrete praktijken bedoeld in paragraaf 1,
1er, 7°, la communauté d'apprentissage professionnelle doit être eerste lid, 7°, moet de professionele leergemeenschap zo georganiseerd
organisée de manière à avoir comme objectif principal le développement zijn dat zij als voornaamste doelstelling de ontwikkeling van
des pratiques professionnelles en vue de l'amélioration des professionele praktijken met het oog op het verbeteren van het leren
apprentissages des élèves, l'accompagnement du parcours scolaire des van leerlingen, het ondersteunen van het schooltraject van leerlingen
élèves et/ou du développement des élèves en se centrant sur ceux-ci à en/of de ontwikkeling van leerlingen door daarop te concentreren op
partir de pratiques réelles. basis van reële praktijken.
§ 9. Afin de répondre au critère relatif à la définition, par le § 9. Om te voldoen aan het criterium met betrekking tot de definitie,
groupe, d'objectifs explicites et des productions spécifiques et door de groep, van expliciete doelstellingen en specifieke en concrete
concrètes visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 8°, la communauté producties bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 8°, moet de
d'apprentissage professionnelle doit être organisée de manière à ce professionele leergemeenschap zo georganiseerd zijn dat alle
que l'ensemble des bénéficiaires de formation définissent un ou des begunstigden van de opleiding vanaf het begin van de opleiding een of
objectifs explicites à atteindre dès le début la formation. La meer expliciete doelstellingen definiëren die moeten worden bereikt.
communauté d'apprentissage professionnelle doit déboucher sur une De professionele leergemeenschap moet leiden tot concrete productie
production concrète générée collectivement par les bénéficiaires de die collectief door de begunstigden van de opleiding wordt
formation. gegenereerd.
Cette production est communiquée au responsable de la formation et, à Deze productie wordt meegedeeld aan de verantwoordelijke van de
sa demande, à l'Administration générale de l'Enseignement. Elle peut opleiding en, op zijn verzoek, aan de Algemene Administratie van het
Onderwijs. Zet kan openbaar worden gemaakt met instemming van alle
être rendue publique avec l'accord de l'ensemble des bénéficiaires de begunstigden van de opleiding die aan de totstandkoming ervan hebben
formation qui ont participé à sa réalisation. deelgenomen.
§ 10. Afin de répondre au critère relatif à la mobilisation de § 10. Om te voldoen aan het criterium met betrekking tot de
mobilisatie van reflexiviteitsbenaderingen bedoeld in paragraaf 1,
démarches de réflexivité visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 9°, la eerste lid, 9°, moet de professionele leergemeenschap zodanig
communauté d'apprentissage professionnelle doit être organisée de georganiseerd zijn dat er tijdens de opleiding wordt voorzien voor
manière à prévoir dans le temps de formation des moments dévolus à une momenten gewijd aan een individuele reflectieve benadering en
démarche réflexive individuelle et collective, en mobilisant collectief, door verschillende instrumenten van individuele en
différents outils de réflexivité individuelle et collective, par collectieve reflexiviteit te mobiliseren, bijvoorbeeld het portfolio,
exemple le portfolio et en prévoyant des activités à cet effet. en door activiteiten voor dit doel te plannen.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 août 2024.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 augustus 2024.

Par dérogation à l'alinéa 1er, la formation visée à l'article 2, § 6, In afwijking van het eerste lid kan de opleiding bedoeld in artikel 2,
peut être organisée à partir du 15 mai 2024 § 6, vanaf 15 mei 2024 georganiseerd worden.

Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 janvier 2024. Brussel, 18 januari 2024.
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, en Onderwijs voor sociale promotie,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^