Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/10/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de matériel sportif "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de matériel sportif Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de aankoop van sportmateriaal
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 OKTOBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies
matériel sportif voor de aankoop van sportmateriaal
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé Gelet op het decreet van 3 mei 2019 betreffende de in de Franse
en Communauté française, tel que modifié par le décret du 1er décembre Gemeenschap georganiseerde sportbeweging, zoals gewijzigd bij het
2023 modifiant le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement decreet van 1 december 2023 tot wijziging van het decreet van 3 mei
sportif organisé en Communauté française, les articles 43/1 à 43/5 ; 2019 betreffende de in de Franse Gemeenschap georganiseerde sportbeweging, de artikelen 43/1 tot 43/5 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning
matériel sportif ; van subsidies voor de aankoop van sportmateriaal;
Vu le test genre du 2 juin 2023 établi en application de l'article 4, Gelet op de gendertest van 2 juni 2023 uitgevoerd met toepassing van
alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende
la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
française ; van de Franse Gemeenschap ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2023 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2023 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 juli
Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 7 juillet 2023 ; 2023 ; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Sport, gegeven op 7 juli
Vu l'avis n° 74.382/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2023, en 2023 ; Gelet op het advies nr. 74.382/4 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur proposition du Ministre des Sports ; Op de voordracht van de Minister van Sport ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le membre du Gouvernement de la Communauté française qui 1° Minister : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap dat
a le sport dans ses attributions ; bevoegd is voor Sport ;
2° décret : le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif 2° decreet : het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde
organisé ; sportbeweging ;
3° Administration : l'Administration en charge du sport ; 3° Administratie : Administratie belast met sport ;
4° jour ouvrable : tous les jours autres que le samedi, le dimanche et 4° werkdag : alle andere dagen dan zaterdag, zondag en de wettelijke
les jours fériés légaux. feestdagen.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Une fois la limite budgétaire atteinte, tel que décrit à

Art. 2.Zodra de budgettaire beperking is bereikt, zoals beschreven in

l'article 43/1 du décret, toute procédure de demande d'octroi de artikel 43/1 van het decreet, wordt elke subsidieaanvraagprocedure
subvention est suspendue jusqu'à la disponibilité de nouveaux crédits opgeschort totdat er nieuwe kredieten beschikbaar komen of tot het
ou jusqu'à l'année suivante. volgende jaar.
CHAPITRE III. - Conditions supplémentaires HOOFDSTUK III. - Aanvullende voorwaarden

Art. 3.Les subventions pour l'achat de matériel sportif sont soumises

Art. 3.De subsidies voor de aankoop van sportmateriaal zijn

aux conditions supplémentaires suivantes : onderworpen aan de volgende aanvullende voorwaarden :
1° les bénéficiaires repris à l'article 43/2, § 1er, 1° à 7°, du 1° de begunstigden opgenomen in artikel 43/2, § 1, 1° tot 7°, van het
décret doivent être reconnus en vertu des articles 21 à 28 du décret ; decreet moeten erkend worden overeenkomstig de artikelen 21 tot 28 van
2° pour les bénéficiaires repris à l'article 43/2, § 1er, 1° à 11°, du het decreet ; 2° voor de begunstigden opgenomen in artikel 43/2, § 1, 1° tot 11°,
décret, l'octroi d'une subvention d'achat de matériel sportif est van het decreet is de toekenning van een subsidie voor de aankoop van
conditionné à la présence d'un DEA, tel que défini à l'article 1er, sportmateriaal afhankelijk van de aanwezigheid van een AED, zoals
21°, du décret, au sein de l'infrastructure sportive concernée. omschreven in artikel 1, 21°, van het decreet, binnen de betrokken

Art. 4.Pendant une période de deux ans à dater de la liquidation de

sportinfrastructuur.

Art. 4.Tijdens een periode van twee jaar te rekenen vanaf de

la subvention, le bénéficiaire ne peut ni céder à titre onéreux ou uitbetaling van de subsidie, mag de begunstigde het gesubsidieerd
gratuit, ni prêter le matériel subventionné. materieel ofwel ten bezwarende titel ofwel kosteloos niet afstaan, en
ook niet uitlenen.
Le bénéficiaire en possède toutefois la pleine jouissance et en De begunstigde heeft er evenwel het volle genot van en staat in voor
supporte la totalité des frais d'entretien et de réparation. Il assume al de onderhouds- en herstellingskosten. Hij draagt de volle
l'entière responsabilité de son utilisation et de sa bonne conservation. verantwoordelijkheid voor het gebruik en de goede bewaring ervan.

Art. 5.A dater de la liquidation de la subvention et jusqu'à la fin

Art. 5.Vanaf de uitbetaling van de subsidie en tot het einde van de

de la période reprise à l'article 4, le bénéficiaire informe periode opgenomen in artikel 4 stelt de begunstigde de administratie
l'Administration de la destruction volontaire du matériel op de hoogte van de vrijwillige vernietiging van het gesubsidieerde
subventionné, ainsi qu'en cas de dissolution et liquidation. materiaal alsook in geval van ontbinding en vereffening.
Dans les hypothèses visées à l'alinéa 1er, le bénéficiaire remboursera In de gevallen bedoeld in het eerste lid zal de begunstigde de
à l'Administration la subvention reçue au prorata de la période administratie de ontvangen subsidie terugbetalen naar rata van de
restante. overblijvende periode.

Art. 6.Une nouvelle demande de subvention ne peut être introduite si

Art. 6.Er kan geen nieuwe subsidieaanvraag worden ingediend indien

une demande antérieure est encore pendante auprès de l'Administration. een eerdere aanvraag nog hangend is bij de Administratie

Art. 7.Un plafond annuel de subvention de 75.000 euros est fixé pour

Art. 7.Er wordt een jaarlijks subsidieplafond van 75.000 euro

les bénéficiaires visés à l'article 43/2, § 1er, 1° à 7° et 9° à 11°, vastgesteld voor de begunstigden bedoeld in artikel 43/2, § 1, 1° tot
du décret. 7° en 9° tot 11°, van het decreet.
Un plafond annuel de subvention de 25.000 euros est fixé pour les Er wordt een jaarlijks subsidieplafond van 25.000 euro vastgesteld
bénéficiaires visés à l'article 43/2, § 1er, 8°, du décret. voor de begunstigden bedoeld in artikel 43/2, § 1, 8°, van het
CHAPITRE IV. - Matériel subventionnable et prix plafonds decreet. HOOFDSTUK IV. - Subsidieerbaar materiaal en plafondprijzen

Art. 8.Délégation de compétences est accordée au Ministre pour

Art. 8.Bevoegdheidsdelegatie wordt verleend aan de Minister om de

déterminer la liste, par discipline sportive ou famille de lijst, per sportdiscipline of familie van disciplines, van het
disciplines, des matériels sportifs subventionnables. subsidieerbaar sportmateriaal vast te stellen.
Dans tous les cas, une subvention peut être accordée pour In alle gevallen kan een subsidie worden toegekend voor de verwerving
l'acquisition de DEA par infrastructure gérée ou occupée. van een AED per beheerde of bezette infrastructuur.
Lorsque la subvention est accordée, un délai de cinq ans prenant cours Wanneer de subsidie wordt toegekend, moet er een periode van vijf jaar
à la date de la liquidation de la subvention doit s'écouler pour verstrijken vanaf de datum van uitbetaling van de subsidie, zodat deze
qu'elle puisse à nouveau être accordée pour l'infrastructure concernée. opnieuw kan worden toegekend voor de betrokken infrastructuur.

Art. 9.La liste du matériel sportif subventionnable par discipline

Art. 9.De lijst van het subsidieerbaar sportmateriaal per

sportive ou famille de disciplines sportives est actualisée, le cas sportdiscipline of familie van sportdiscipline, wordt, in voorkomend
échéant, par le Ministre. geval, door de Minister bijgewerkt.
La publicité de cette liste est assurée par l'Administration. Deze lijst wordt door de administratie bekendgemaakt.

Art. 10.Le prix plafond d'un matériel sportif subventionnable

Art. 10.De plafondprijs van een subsidieerbaar sportmateriaal komt

correspond au prix le plus bas des offres rentrées par le bénéficiaire. overeen met de laagste prijs van de offertes van de begunstigde.
CHAPITRE V. - Du montant de la subvention HOOFDSTUK V. - Bedrag van de subsidie

Art. 11.Le montant de la subvention correspond au maximum à 75% du

Art. 11.Het bedrag van de subsidie komt overeen ten hoogste met 75%

prix plafond du matériel. van de plafondprijs van het materiaal.
Pour le matériel sportif adapté ou spécifique à la pratique sportive, Voor sportmateriaal aangepast of specifiek voor de sportbeoefening
le montant de la subvention correspond à 90% du prix plafond. komt het subsidiebedrag overeen met 90% van de plafondprijs.
Le Ministre peut arrêter un montant forfaitaire à la subvention en De Minister kan een vast bedrag voor de subsidie vaststellen, waarbij
prenant en considération : hij rekening houdt met :
1° les disponibilités budgétaires ; 1° budgettaire middelen;
2° le rapport d'inspection visé à l'article 14 ; 2° het inspectieverslag bedoeld in artikel 14;
3° dans les limites du prix plafond tel que prévu par l'article 11, 3° binnen de perken van de plafondprijs zoals bepaald in artikel 11,
alinéa 1. eerste lid.
CHAPITRE VI. - La procédure d'octroi des subventions HOOFDSTUK VI. - Toekenningsprocedure van de subsidies

Art. 12.Toute demande d'octroi de subvention est introduite auprès de

Art. 12.Elke aanvraag om toekenning van de subsidie wordt ingediend

l'Administration sur la base d'un formulaire électronique. bij de administratie op basis van een elektronisch formulier.
Sous peine d'irrecevabilité, la demande d'octroi est constituée des Op straffe van niet-ontvankelijkheid bestaat de toekenningsaanvraag
éléments suivants : uit de volgende elementen :
1° les données d'identification du demandeur ; 1° de identificatiegegevens van de aanvrager ;
2° la liste détaillée du matériel faisant l'objet de la demande ; 2° de gedetailleerde lijst van het materiaal dat het voorwerp uitmaakt
van de aanvraag ;
3° trois offres de prix pour le matériel faisant l'objet de la 3° drie prijsoffertes voor het materiaal waarop de aanvraag betrekking
demande. En cas d'impossibilité de présenter trois offres de prix, le heeft. Als het onmogelijk is om drie prijsoffertes in te dienen,
bénéficiaire en apporte la justification au regard, notamment, des verstrekt de begunstigde een rechtvaardiging met betrekking tot, met
spécificités du matériel ; name, de specifieke kenmerken van het materiaal;
4° le prix unitaire, tva comprise, pour chaque élément ; 4° de eenheidsprijs, inclusief btw, voor elk element ;
5° les éléments constitutifs du prix tels que notamment le transport 5° de elementen die de prijs uitmaken, zoals inzonderheid het vervoer
et les ristournes éventuelles ; en eventuele kortingen ;
6° les raisons qui justifient l'achat du matériel ; 6° de redenen die de aankoop van het materiaal rechtvaardigen ;
7° la preuve du respect, le cas échéant, des dispositions relatives à 7° het bewijs van naleving, in voorkomend geval, van de bepalingen met
la procédure de marché public. betrekking tot de procedure voor overheidsopdrachten.
Le Ministre fixe le contenu du formulaire et ses annexes éventuelles. De Minister bepaalt de inhoud van het formulier en de eventuele bijlagen ervan.

Art. 13.A dater de l'accusé de réception de la demande, le demandeur

Art. 13.Te rekenen vanaf het ontvangstbewijs van de aanvraag is de

est autorisé à commander le matériel pour lequel la subvention est aanvrager toegelaten het materiaal te bestellen waarvoor de subsidie
sollicitée. Cette autorisation ne vaut en aucun cas promesse de werd aangevraagd. Deze toelating geldt geenszins als belofte van
subvention. Toute commande antérieure à cette date ne pourra faire subsidie. Elke bestelling die vóór deze datum werd gedaan heeft de
l'objet d'une subvention. weigering van de subsidie als gevolg

Art. 14.L'Administration procède aux contrôles nécessaires permettant

Art. 14.De Administratie voert de nodige controles uit om de

de s'assurer de la conformité des justifications avancées à l'appui de overeenstemming te verzekeren van de motiveringen die ter staving van
la demande de subvention conformément l'article 12, alinéa 2, 6°. de subsidieaanvraag worden aangevoerd overeenkomstig artikel 12,
Un rapport d'inspection est établi en prenant en considération dans le tweede lid, 6°. Een inspectieverslag wordt opgesteld waarbij rekening wordt gehouden
chef du bénéficiaire : in hoofde van de begunstigde :
1° de son programme d'activités ; 1° van zijn activiteitenprogramma ;
2° de l'évolution du nombre de ses membres ; 2° de evolutie van het aantal van zijn leden ;
3° de son évolution sportive ; 3° van zijn sportevolutie ;
4° de l'évolution des réglementations spécifiques imposées par son 4° de evolutie van de specifieke regelgevingen die opgelegd worden
instance nationale ou internationale compétente. door haar bevoegde nationale of internationale instantie.

Art. 15.L'Administration notifie au demandeur la décision du

Art. 15.De Administratie brengt de aanvrager op de hoogte van de

Ministre. beslissing van de minister.
L'arrêté reprend : Het besluit bevat :
1° le matériel sportif éligible à la subvention et le montant maximum 1° het sportmateriaal dat in aanmerking komt voor subsidie en het
de celle-ci ; maximumbedrag ervan ;
2° le prix plafond de chaque matériel sportif ; 2° de plafondprijs van elk sportmateriaal ;
3° le délai dont dispose le bénéficiaire pour fournir, en une seule 3° de termijn waarover de begunstigde beschikt om in één keer de
fois, la ou les facture(s) d'achat reprenant le matériel subventionné aankoopfactuur(en) te verstrekken met het door zijn leverancier(s)
délivré par son ou ses fournisseurs ainsi que l'extrait de compte geleverde gesubsidieerde materiaal, evenals het bankrekeninguittreksel
bancaire du bénéficiaire attestant de la ou des preuves de van de begunstigde waaruit de betalingsbewijzen blijken. Op de
paiement(s). La ou les facture(s) mention(nent) le matériel éligible. factuur(en) wordt(worden) het in aanmerking komende materiaal vermeld.
Le bénéficiaire, s'il fait appel à plusieurs fournisseurs, fournit Als de begunstigde een beroep doet op meerdere leveranciers, verstrekt
toutes les factures en une seule fois. hij alle facturen in één keer.

Art. 16.Dès réception et vérification des documents prévus à

Art. 16.Na ontvangst en verificatie van de documenten bedoeld in

l'article 15, alinéa 2, 3°, la subvention est mise en liquidation par artikel 15, tweede lid, 3°, wordt de subsidie door de Administratie
l'Administration. La subvention est liquidée en une seule fois. uitbetaald. De subsidie wordt in één keer uitbetaald.
En cas de dépassement du délai de remise des justificatifs prévu à Indien de termijn voor het indienen van de bewijsstukken voorzien in
artikel 15, tweede lid, 3°, wordt overschreden en er geen reactie
l'article 15, alinéa 2, 3°, et d'absence de réaction dans les 30 jours volgt binnen de 30 werkdagen na de aanmaning om de bewijsstukken te
ouvrables de la mise en demeure de fournir lesdits justificatifs, la verstrekken, zal de subsidie niet kunnen worden uitbetaald.
subvention ne pourra être liquidée.
Chapitres V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 17.Les demandes de subvention pour l'achat de matériel sportif

Art. 17.De aanvragen om subsidies voor de aankoop van sportmateriaal

introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté die vóór de inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend, blijven
restent soumises aux dispositions antérieurement en vigueur. onderworpen aan de bepalingen die vroeger van toepassing waren.

Art. 18.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19

Art. 18.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19

janvier 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning
l'achat de matériel sportif est abrogé. van subsidies voor de aankoop van sportmateriaal, wordt opgeheven.

Art. 19.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 19.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 19 octobre 2023. Brussel, 19 oktober 2023.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport
des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, en Onderwijs voor sociale promotie,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
^