Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/07/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique et de l'expression corporelle à l'Institut de Rythmique Jaques-Dalcroze de Belgique "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique et de l'expression corporelle à l'Institut de Rythmique Jaques-Dalcroze de Belgique Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toelating tot het organiseren van specifiek onderwijs van ritmiek en lichaamsexpressie aan het Institut de Rythmique Jaques-Dalcroze de Belgique
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JULI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique houdende toelating tot het organiseren van specifiek onderwijs van
et de l'expression corporelle à l'Institut de Rythmique ritmiek en lichaamsexpressie aan het Institut de Rythmique
Jaques-Dalcroze de Belgique Jaques-Dalcroze de Belgique
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende de organisatie van het
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de
article 25 ; Franse Gemeenschap, artikel 25;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 13
1998 autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la juli 1998 waarbij toestemming wordt verleend voor het organiseren van
rythmique et de l'expression corporelle à l'Institut de rythmique specifiek onderwijs in ritmiek en lichamelijke expressie aan het
Jacques-Dalcroze de Belgique ; Institut de Rythmique Jaques-Dalcroze de Belgique;
Vu le " test genre » du 3 mai 2023 établi en application de l'article Gelet op de "gendertest" van 3 mei 2023 uitgevoerd met toepassing van
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen
Communauté française ; van de Franse Gemeenschap;
Vu le protocole de négociation du 19 juin 2023 du Comité de secteur Gelet op het onderhandelingsprotocol van 19 juni 2023 van het Comité
IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Section II, van Sector IX, het Comité van Provinciale en Plaatselijke
et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de Overheidsdiensten, Afdeling II, en het Onderhandelingscomité voor het
l'enseignement subventionné ; statuut van de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs;
Vu le protocole de négociation du 16 juin 2023 du Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2023 van het
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
organes de représentation et de coordination des pouvoirs representatieve en coördinerende organen van de inrichtende machten
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-sociaux van het onderwijs en de door de Regering erkende gesubsidieerde
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; PMS-centra;
Considérant qu'un projet d'arrêté, conçu exclusivement pour régler Overwegende dat een ontwerpbesluit dat uitsluitend tot doel heeft de
l'organisation d'un établissement déterminé, l'Institut de rythmique organisatie van een specifieke instelling, het Institut de Rythmique
Jaques-Dalcroze de Belgique,- est dépourvu du caractère réglementaire Jaques-Dalcroze de Belgique, te regelen, - het regelgevend karakter
requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le mist dat artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op
Conseil d'Etat pour relever de la compétence d'avis de la section de de Raad van State vereist om onder de bevoegdheid van de afdeling
législation du Conseil d'Etat ; Wetgeving van de Raad van State te vallen om advies uit te brengen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education, en charge de Op de voordracht van de minister van Onderwijs, belast met het
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit ; secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'Institut de Rythmique Jaques-Dalcroze de Belgique,

Artikel 1.Aan het Institut de Rythmique Dalcroze de Belgique, waarvan

dont l'organisation d'enseignement est reconnue comme particulière à de pedagogische organisatie als bijzonder wordt erkend in artikel 25,
l'article 25, alinéa 2, 1°, du décret du 2 juin 1998 organisant tweede lid, 1°, van het decreet van 2 juni 1998 houdende de
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par organisatie van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan
la Communauté française, peuvent être organisés : gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, kan het volgende worden
georganiseerd:
1° les cours : 1° de cursussen:
- de rythmique ; - ritmiek;
- d'expression corporelle ; - lichaamsuitdrukking;
- de chorégraphie rythmique ; - ritmische choreografie;
- de danse créative ; - creatieve dans;
- d'arts du cirque ; - circuskunsten;
- de chant d'ensemble ; - ensemblezang;
- d'improvisation musicale ; - muzikale improvisatie;
- de formation musicale ; - muzikale opleiding;
- de percussions ; - slagwerk;
- d'instruments harmoniques pour les spécialités : - harmonische instrumenten voor de specialiteiten:
- piano, - piano,
- guitare, - gitaar,
- accordéon chromatique ; - chromatische accordeon;
- de pratique des rythmes musicaux du monde ; - van wereldmuziekritmes;
- de formation vocale ; - stemtraining;
- de conscience corporelle ; - lichaamsbewustzijn;
- d'histoire de la musique ; - muziekgeschiedenis;
- de danse pour les spécialités : - dans voor de specialiteiten:
- claquettes, - tapdans,
- danse traditionnelle ; - traditionele dans;
- d'analyse musicale ; - muziekanalyse;
- d'écriture musicale ; - muziek schrijven;
- de création musicale numérique ; - digitale muziek maken;
- de didactique de la rythmique ; - van ritmische didactiek;
- d'expression théâtrale ; - theatrale expressie;
- d'improvisation/composition corporelle ; - improvisatie/lichaamscompositie;
- de didactique de l'expression corporelle. - didactiek van lichamelijke expressie.
2° la remédiation. 2° remediëring.

Art. 2.Pour la formation préparatoire, la formation de base et la

Art. 2.Voor de vooropleiding, de basisopleiding en de gevorderde

formation avancée, les objectifs d'éducation et de formation opleiding worden de artistieke opvoedings- en opleidingsdoelen, de te
artistiques, les compétences à exercer et à maitriser, les conditions oefenen en te beheersen vaardigheden, de toelatingsvoorwaarden en de
d'admission et la structure des cours sont définis à l'annexe n° 1 au opleidingsstructuur bepaald in bijlage 1 bij dit besluit.
présent arrêté. Voor opleidingen met het oog op het behalen van het diploma van slagen
Pour la formation en vue de l'obtention du diplôme de fin d'études en voor de opleiding ritmiek en lichaamsexpressie worden de artistieke
rythmique et en expression corporelle, les objectifs d'éducation et de opvoedings- en opleidingsdoelen, de te oefenen en te beheersen
formation artistiques, les compétences à exercer et à maitriser, les
conditions d'admission et la structure des cours sont définis à vaardigheden, de toelatingsvoorwaarden en de structuur van de
l'annexe n° 2 au présent arrêté. cursussen gedefinieerd in bijlage 2 bij dit besluit.

Art. 3.Pour l'application de l'article 11, 2°, du décret du 2 juin

Art. 3.Voor de toepassing van artikel 11, 2°, van voormeld decreet

1998 précité, le nombre minimum de périodes à suivre par l'élève van 2 juni 1998 wordt het minimum aantal lestijden dat een regelmatige
régulier est fixé à : student moet volgen vastgesteld op :
1° pour la formation préparatoire : 1 période en première année et 2 1° voor de voorbereidende opleiding: 1 lestijd in het eerste jaar en 2
périodes pour les deux années suivantes ; lestijden voor de volgende twee jaar;
2° pour la formation de base : 2 périodes ; 2° voor de basisopleiding: 2 lestijden;
3° pour la formation avancée : 2 périodes ; 3° voor de gevorderde opleiding: 2 lestijden;
4° pour la formation en vue de l'obtention du diplôme de fin d'études : 17 périodes. 4° voor opleidingen die leiden tot een diploma: 17 lestijden.

Art. 4.La remédiation visée à l'article 4, § 3, 4°, du décret du 2

Art. 4.De in artikel 4, § 3, 4°, van voornoemd decreet van 2 juni

juin 1998 précité peut être organisée pour chacun des cours visés à 1998 bedoelde remediëring kan worden georganiseerd voor elk van de
l'article 1erdu présent arrêté conformément aux dispositions visées cursussen bedoeld in artikel 1 van dit besluit overeenkomstig de
aux articles 21, 22 et 59bis du même décret. bepalingen bedoeld in de artikelen 21, 22 en 59bis van hetzelfde

Art. 5.Les subventions de fonctionnement sont calculées sur base des

decreet.

Art. 5.De werkingstoelagen worden berekend op basis van de bedragen

montants fixés à l'article 39, 1°, du décret du 2 juin 1998 précité. bepaald in artikel 39, 1°, van voormeld decreet van 2 juni 1998.

Art. 6.La correspondance entre les cours repris à l'article 1er du

Art. 6.De overeenstemming tussen de cursussen opgesomd in artikel 1

présent arrêté et les fonctions reprises à l'article 51 du décret du 2 van dit besluit en de ambten opgesomd in artikel 51 van het voornoemde
juin 1998 précité est fixée à l'annexe n° 3 au présent arrêté. decreet van 2 juni 1998 wordt bepaald in bijlage 3 bij dit besluit.

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13

Art. 7.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 13

juillet 1998 autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de juli 1998 waarbij toestemming wordt verleend voor het organiseren van
la rythmique et de l'expression corporelle à l'Institut de rythmique specifiek onderwijs in ritmiek en lichamelijke expressie aan het
Jacques-Dalcroze de Belgique est abrogé le 4 juillet 2026 de manière à Institut de Rythmique Jaques-Dalcroze de Belgique, wordt op 4 juli
assurer aux élèves de transition la possibilité de mener à bonne fin 2026 opgeheven om te verzekeren dat de overgangsstudenten hun studies
les études entreprises. succesvol kunnen voltooien.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023.

Bruxelles, le 13 juillet 2023. Brussel, 13 juli 2023.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^