Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant divers arrêtés relatifs aux établissements scientifiques de la Communauté française et au Musée royal de Mariemont | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse besluiten betreffende de wetenschappelijke instellingen van de Franse Gemeenschap en het Musée royal de Mariemont |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant divers arrêtés relatifs aux établissements scientifiques de | tot wijziging van diverse besluiten betreffende de wetenschappelijke |
la Communauté française et au Musée royal de Mariemont | instellingen van de Franse Gemeenschap en het Musée royal de Mariemont |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française ; | de regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de personeelsleden van de |
de la Communauté française ; | Diensten van de regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 relatif au statut organique des établissements scientifiques de | december 2003 betreffende het organiek statuut van de |
la Communauté française ; | wetenschappelijke instellingen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | december 2003 tot vaststelling van het statuut van het |
wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen van | |
scientifiques de la Communauté française ; | de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 portant statut pécuniaire du personnel scientifique des | december 2003 betreffende het geldelijk statuut van het |
établissements scientifiques de la Communauté française ; | wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen van |
de Franse Gemeenschap; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 établissant le Règlement organique du Musée royal de Mariemont ; | december 2003 tot vaststelling van het organiek reglement van het |
Musée royal de Mariemont; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 fixant le Règlement d'ordre intérieur du Musée royal de Mariemont | december 2003 tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van het |
; | Musée royal de Mariemont; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2004 relatif à la gestion administrative, budgétaire, financière et | januari 2004 betreffende het administratief, budgettair, financieel en |
comptable du Musée royal de Mariemont en tant qu'établissement à | boekhoudkundig beheer van het Musée royal de Mariemont als instelling |
gestion séparée ; | met afzonderlijk beheer; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 december 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2022 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 31 |
Vu le « test genre » du 25 mars 2022 établi en application de | maart 2022; Gelet op de "gendertest" van 25 maart 2022 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole n° 557 du Comité de négociation du Secteur XVII, conclu le 30 juin 2022 ; | Gelet op Protocol nr. 557 van het onderhandelingscomité van Sector |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | XVII, gesloten op 30 juni 2022; Gelet op het verzoek om advies binnen 30 dagen, gericht aan de Raad |
d'Etat le 19 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, | van State op 19 juli 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973; | januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE I. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de |
de la Communauté française du 17 décembre 2003 relatif au statut | regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 betreffende |
organique des établissements scientifiques de la Communauté française | het organiek statuut van de wetenschappelijke instellingen van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de regering van de Franse |
Communauté française du 17 décembre 2003 relatif au statut organique | Gemeenschap van 17 december 2003 betreffende het organiek statuut van |
des établissements scientifiques de la Communauté française est | de wetenschappelijke instellingen van de Franse Gemeenschap wordt |
complété par ce qui suit : | aangevuld met hetgeen volgt: |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder " |
par « Fonctionnaire général », le fonctionnaire général dirigeant la | ambtenaar-generaal" verstaan de ambtenaar-generaal die de leiding |
Direction générale ou l'Administration générale à laquelle | heeft van de algemene directie of de algemene administratie waaronder |
l'établissement scientifique est rattaché. ». | de wetenschappelijke instelling ressorteert.". |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « personnel scientifique dirigeant » sont remplacés par les mots « personnel dirigeant » et les mots « Directeur et un Directeur scientifique » sont remplacés par les mots « Directeur scientifique et un Directeur adjoint » ; 2° à l'alinéa 3, les mots « Directeur adjoint et le » sont insérés entre le mot « Le » et le mot « personnel » ; 3° à l'alinéa 4, les mots « Directeur et le Directeur scientifique » sont remplacés par les mots « Directeur scientifique et le Directeur adjoint ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in lid 1 worden de woorden "leidend wetenschappelijk personeel" vervangen door "leidend personeel" en worden de woorden "directeur en een wetenschappelijk directeur" vervangen door "wetenschappelijk directeur en een adjunct-directeur"; 2° in lid 3 worden de woorden "Het personeel" vervangen door "Het personeel, de adjunct-directeur en de"; 3° in lid 4 worden de woorden "de directeur en de wetenschappelijk directeur" vervangen door de woorden "de wetenschappelijk directeur en de adjunct-directeur". |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 6 van het besluit wordt vervangen door de volgende |
« Article 6.- § 1er. Le Directeur scientifique assure la direction de |
tekst: " Artikel 6.- § 1. De wetenschappelijk directeur is verantwoordelijk |
l'établissement. A ce titre, il assume, sous l'autorité du | voor het beheer van de instelling. In die hoedanigheid neemt hij, |
fonctionnaire général, la gestion globale de l'établissement. Il | onder het gezag van de ambtenaar-generaal, het algemeen beheer van de |
coordonne les missions de service public liées aux activités de l'établissement. | instelling op zich. Hij coördineert de overheidsdienstopdrachten die |
Il assume également, sous l'autorité du fonctionnaire général, la | verband houden met de activiteiten van de instelling. |
direction scientifique de l'établissement. Il coordonne les activités | Onder het gezag van de directeur-generaal is hij tevens |
de recherche, le volet scientifique des missions de service public | verantwoordelijk voor de wetenschappelijke leiding van de instelling. |
liées à ces activités ainsi que le volet scientifique des activités de | Hij coördineert de onderzoeksactiviteiten, het wetenschappelijke |
préservation et de diffusion. | aspect van de aan deze activiteiten verbonden |
§ 2. Le Directeur adjoint assure, sous l'autorité du Directeur | overheidsdienstopdrachten en het wetenschappelijke aspect van de |
bewarings- en verspreidingsactiviteiten. | |
scientifique, la gestion des ressources de l'établissement et | § 2. De adjunct-directeur beheert, onder het gezag van de |
supervise l'organisation du travail des services fonctionnels en | wetenschappelijk directeur, de middelen van de instelling en houdt |
charge de ces ressources. | toezicht op de organisatie van de werkzaamheden van de functionele |
diensten die met deze middelen zijn belast. | |
§ 3. Cet article s'applique dans le respect de l'article 2 de la loi | § 3. Dit artikel is van toepassing overeenkomstig artikel 2 van de wet |
du 16 juillet 1973 organisant la protection des tendances idéologiques | van 16 juli 1973 tot regeling van de bescherming van ideologische en |
et philosophiques. ». | filosofische tendensen. |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « Le Directeur et le | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "De directeur en de |
Directeur scientifique siègent » sont remplacés par les mots « Le | wetenschappelijk directeur hebben zitting" vervangen door de woorden |
Directeur scientifique siège » ; | "De wetenschappelijk directeur heeft zitting"; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende tekst: |
« § 2. La présidence du Conseil est assurée par le Directeur | " § 2. De wetenschappelijk directeur zit de Raad voor. Onder de |
scientifique. Un vice-président peut être désigné parmi les | |
personnalités scientifiques externes à l'établissement. Le Président | wetenschappelijke persoonlijkheden buiten de instelling kan een |
désigne au sein du Conseil un secrétaire parmi les membres du | ondervoorzitter worden benoemd. De voorzitter benoemt uit het |
personnel de l'établissement. » ; | personeel van de instelling een secretaris; |
3° au paragraphe 3, les mots « personnel scientifique dirigeant de l'établissement » sont remplacés par les mots « Directeur scientifique » ; 4° au le paragraphe 4, alinéa 3, les mots « et la présidence est assumée par le Directeur de l'établissement » sont abrogés ; 5° le paragraphe 4, alinéa 4, est remplacé par ce qui suit : « En cas d'absence du Directeur scientifique, la présidence du Conseil scientifique est assurée par un membre du personnel scientifique de l'établissement désigné à cet effet par le fonctionnaire général. ». | 3° in paragraaf 3 worden de woorden "het wetenschappelijk personeel dat de leiding heeft van de instelling" vervangen door de woorden "de wetenschappelijk directeur"; 4° in paragraaf 4, derde lid, worden de woorden "en het voorzitterschap wordt waargenomen door de directeur van de inrichting" opgeheven; 5° paragraaf 4, vierde lid, wordt vervangen door de volgende tekst: "Bij afwezigheid van de wetenschappelijk directeur wordt de Wetenschappelijke Raad voorgezeten door een daartoe door de ambtenaar-generaal aangewezen lid van het wetenschappelijk personeel van de instelling.". |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 8 van het besluit wordt vervangen door de volgende |
« Article 8.- § 1er. Le Conseil d'établissement est composé du |
tekst: " Artikel 8.- § 1. De Raad van de instelling is samengesteld uit het |
personnel dirigeant et des membres du personnel en charge des services | leidend personeel en de personeelsleden die belast zijn met de |
fonctionnels de l'établissement. Leur mandat est permanent. | functionele diensten van de instelling. Hun mandaat is permanent. |
§ 2. La Présidence du Conseil est assumée par le Directeur | § 2. De voorzitter van de Raad is de wetenschappelijk directeur en de |
scientifique et la Vice-présidence par le Directeur adjoint. | ondervoorzitter is de adjunct-directeur. |
§ 3. Le Conseil suit le développement de l'établissement, veille à son | § 3. De Raad ziet toe op de ontwikkeling van de instelling, waarborgt |
fonctionnement, élabore ses programmes d'activités et examine la | haar werking, stelt haar activiteitenprogramma's op en onderzoekt de |
répartition des ressources nécessaires. | verdeling van de nodige middelen. |
En cas de désaccord entre les membres, les décisions sont prises par | Bij onenigheid tussen de leden worden de beslissingen genomen door de |
le Président ou, en son absence, par le Vice-Président. ». | voorzitter of, bij diens afwezigheid, door de ondervoorzitter.". |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « des articles 14 et suivants de l'arrêté | 1° in lid 1 worden de woorden "van de artikelen 14 en volgende van het |
du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 1998, relatif au | besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 1998 |
financement du Fonds National de la Recherche scientifique, au | betreffende de financiering van het FNRS, de versterking van het |
renforcement du potentiel scientifique universitaire et au financement | universitair wetenschappelijk potentieel en de financiering van de |
de programmes de recherche fondamentale collective » sont remplacés | collectieve programma's voor fundamenteel onderzoek" vervangen door de |
par les mots « du Chapitre II du décret du 17 juillet relatif au | woorden "van hoofdstuk II van het decreet van 17 juli betreffende de |
financement de la Recherche par le Fonds national de la Recherche | financiering van het onderzoek door het FNRS"; |
scientifique » ; | |
2° à l'alinéa 2, les mots « le Directeur d'établissement » sont | 2° in lid 2 worden de woorden "de directeur van de instelling" |
remplacés par les mots « Le Directeur scientifique » ; | vervangen door de woorden "de wetenschappelijk directeur"; |
3° à l'alinéa 3, les mots « avec le directeur scientifique de | 3° in lid 3 worden de woorden "met de wetenschappelijk directeur van |
l'établissement » sont remplacés par les mots « avec le Directeur adjoint » ; | de instelling" vervangen door de woorden "met de adjunct-directeur"; |
4° l'alinéa 4 est abrogé. | 4°, lid 4 wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de |
de la Communauté française du 17 décembre 2003 fixant le statut du | regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 tot |
personnel scientifique des établissements scientifiques de la | vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
Communauté française | wetenschappelijke instellingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 8.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 8.In artikel 5 van het besluit van de regering van de Franse |
française du 17 décembre 2003 fixant le statut du personnel | Gemeenschap van 17 december 2003 tot vaststelling van het statuut van |
scientifique des établissements scientifiques de la Communauté | het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen |
française, les modifications suivantes sont apportées : | van de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 2°, les mots « l'Administration générale ou » | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de algemene administratie of" |
sont insérés entre le mot « dirigeant » et les mots « la Direction | ingevoegd tussen het woord "leidend" en de woorden "de algemene |
générale » ; | directie"; |
2° au paragraphe 2, les mots « du Directeur » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "van de directeur" vervangen door |
mots « du fonctionnaire général ». | de woorden "van de ambtenaar-generaal". |
Art. 9.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : « L'avis prend en | 1° aan lid 3 wordt de volgende zin toegevoegd: "Het advies houdt, voor |
considération, pour l'évaluation des publications des chercheurs et | de beoordeling van de publicaties van onderzoekers en op straffe van |
sous peine de nullité, la liste générée à partir de l'archive | nietigheid, rekening met de lijst die wordt gegenereerd uit het |
numérique institutionnelle de l'agent intéressé, conformément à | institutionele digitale archief van de betrokken ambtenaar, |
l'article 7 du décret du 3 mai 2018 visant à l'établissement d'une | overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 3 mei 2018 tot instelling |
politique de libre accès aux publications scientifiques (open access). | van een beleid van vrije toegang tot wetenschappelijke publicaties |
» ; | (open access)." ; |
2° à l'alinéa 4, les mots « d'une dissertation » sont remplacés par | 2° in lid 4 worden de woorden "een proefschrift" vervangen door de |
les mots « d'une thèse de doctorat ». | woorden "een doctoraal proefschrift". |
Art. 10.A l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 10.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier tiret, les mots « l'Administration générale ou » sont | 1° in het eerste streepje worden de woorden "de algemene administratie |
insérés entre le mot « dirigeant » et les mots « la Direction générale | of" ingevoegd tussen het woord "leidend" en de woorden "de algemene |
» ; | directie"; |
2° le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : « Le Président du | 2° het tweede streepje wordt vervangen door "De voorzitter van de Raad |
Conseil d'appel désigne un greffier-rapporteur parmi les membres du | van Beroep benoemt een griffier-verslaggever onder de personeelsleden |
personnel de l'Administration générale de la Culture qui ne sont pas | van de Algemene Administratie van Cultuur die geen lid zijn van het |
membres du personnel de l'établissement scientifique. ». | personeel van de wetenschappelijke instelling.". |
Art. 11.A l'article 13 du même arrêté, il est ajouté un alinéa rédigé |
Art. 11.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit wordt een lid |
toegevoegd, luidend als volgt: "De examencommissie houdt voor de | |
comme suit : « Le jury prend en considération, pour l'évaluation des | beoordeling van de publicaties van de onderzoekers en op straffe van |
publications des chercheurs et sous peine de nullité, la liste générée | nietigheid, rekening met de lijst die wordt gegenereerd uit het |
à partir de l'archive numérique institutionnelle de l'agent intéressé, | institutionele digitale archief van de betrokken ambtenaar, |
conformément à l'article 7 du décret du 3 mai 2018 visant à | overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 3 mei 2018 tot instelling |
l'établissement d'une politique de libre accès aux publications | van een beleid van vrije toegang tot wetenschappelijke publicaties |
scientifiques (open access). ». | (open access)." |
Art. 12.A l'article 14 du même arrêté, il est ajouté un alinéa rédigé |
Art. 12.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit wordt een lid |
toegevoegd, luidend als volgt: "De examencommissie houdt voor de | |
comme suit : « Le jury prend en considération, pour l'évaluation des | beoordeling van de publicaties van de onderzoekers en op straffe van |
publications des chercheurs et sous peine de nullité, la liste générée | nietigheid, rekening met de lijst die wordt gegenereerd uit het |
à partir de l'archive numérique institutionnelle de l'agent intéressé, | institutionele digitale archief van de betrokken ambtenaar, |
conformément à l'article 7 du décret du 3 mai 2018 visant à | overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 3 mei 2018 tot instelling |
l'établissement d'une politique de libre accès aux publications | van een beleid van vrije toegang tot wetenschappelijke publicaties |
scientifiques (open access). ». | (open access)." |
Art. 13.Le Chapitre III du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
« CHAPITRE III. - Fonctions dirigeantes | hetgeen volgt: "HOOFDSTUK III. - Leidende ambten |
Section 1re. - Hiérarchie | Afdeling 1. - Hiërarchie |
Article 17.- Les fonctions dirigeantes dans un établissement |
Artikel 17.- Tot de leidende ambten in een wetenschappelijke |
scientifique comportent celles de Directeur scientifique et de | instelling behoren die van wetenschappelijk directeur en |
Directeur adjoint. | adjunct-directeur. |
L'établissement scientifique est dirigé par le Directeur scientifique. | De wetenschappelijke instelling staat onder leiding van de wetenschappelijk directeur. |
Sous l'autorité du Directeur scientifique, le Directeur adjoint | Onder het gezag van de wetenschappelijk directeur heeft de |
dispose d'une autorité hiérarchique sur le personnel non scientifique | adjunct-directeur hiërarchisch gezag over het niet-wetenschappelijk |
de l'établissement. | personeel van de instelling. |
Section 2. - De la fonction de Directeur scientifique | Afdeling 2. - Het ambt van de wetenschappelijk directeur |
Article 18.- La fonction de Directeur scientifique est conférée par |
Artikel 18.- Het ambt van wetenschappelijk directeur wordt toegekend |
nomination. | door middel van een benoeming. |
Pour être nommé à la fonction de Directeur scientifique, le candidat | Om tot wetenschappelijk directeur te worden benoemd, moet een |
qui est membre du personnel scientifique de l'un des établissements | kandidaat die lid is van het wetenschappelijk personeel van een van de |
visés à l'article premier doit : | in artikel 1 bedoelde instellingen: |
1° être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° houder zijn van een diploma van doctor dat is verkregen na de |
publique d'une thèse de doctorat, ou du diplôme d'agrégé de | openbare verdediging van een doctoraal proefschrift, of van een |
l'enseignement supérieur ou de docteur spécial, ou avoir apporté | diploma van geaggregeerde van het hoger onderwijs of een bijzondere |
devant le jury la justification visée à l'article 14, 1° ; | graad van doctor, of de in artikel 14, 1°, bedoelde motivering aan de |
examencommissie hebben verstrekt; | |
2° réunir les aptitudes scientifiques spéciales déterminées par le | 2° voldoen aan de bijzondere wetenschappelijke eisen die de Raad |
Conseil préalablement à l'avis visé par l'article 19, alinéa 1er; | voorafgaand aan het in artikel 19, eerste lid, bedoelde advies heeft |
3° avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. | vastgesteld; 3° ten minste rang B in de wetenschappelijke loopbaan hebben bereikt. |
Pour être nommé à la fonction de Directeur scientifique, le candidat | Om tot wetenschappelijk directeur te worden benoemd, moet een |
qui n'est pas membre du personnel scientifique de l'un des | kandidaat die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van een |
établissements visés à l'article premier doit : | van de in artikel 1 bedoelde instellingen: |
1° être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1° houder zijn van een doctoraatsdiploma behaald na de openbare |
publique d'une thèse de doctorat, ou du diplôme d'agrégé de | verdediging van een doctoraal proefschrift, of van een diploma van |
l'enseignement supérieur ou de docteur spécial, dans l'une des | geaggregeerde van het hoger onderwijs of een bijzondere graad van |
disciplines de l'établissement; | doctor, in één van de vakken van de instelling; |
2° réunir les aptitudes scientifiques spéciales déterminées par le | 2° voldoen aan de bijzondere wetenschappelijke eisen die de Raad |
Conseil préalablement à l'avis visé par l'article 19, alinéa 1er; | voorafgaand aan het in artikel 19, eerste lid, bedoelde advies heeft |
3° remplir les conditions déterminées par l'article 6, alinéa 2, les | vastgesteld; 3° voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 6, tweede lid, met |
conditions de diplômes et d'aptitudes exceptées; | uitzondering van de voorwaarden inzake diploma's en bekwaamheden; |
4° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 4 jugée suffisante pour la fonction par le Conseil d'une durée appréciée par ce même Conseil d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six ans à dater du diplôme visé au 1°. Article 19.- Toute vacance d'emploi à la fonction de Directeur scientifique fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge. Celui-ci contient les indications mentionnées aux articles 7 et 18. Il est arrêté par le Ministre compétent sur proposition motivée du Conseil scientifique. La vacance d'emploi sera notifiée au personnel scientifique par le fonctionnaire général. Les candidatures doivent être introduites auprès du fonctionnaire général, dans les trente jours de la date de la publication ou de la notification de la vacance d'emploi. Article 20.- Les candidatures sont soumises à l'avis du Jury de recrutement. Celui-ci établit un rapport circonstancié dont les conclusions sont portées à la connaissance de chaque candidat. |
4° een door de Raad voor het ambt toereikend geachte wetenschappelijke anciënniteit in de zin van artikel 4 hebben van ten minste twaalf jaar met volledige prestaties, waarvan zes jaar vanaf de datum van het in 1° bedoelde diploma. Artikel 19.- Elke vacature voor het ambt van wetenschappelijk directeur wordt bekendgemaakt via een advies in het Belgisch Staatsblad. De bekendmaking bevat de in de artikelen 7 en 18 genoemde gegevens en wordt door de bevoegde minister vastgesteld op basis van een met redenen omkleed voorstel van de Wetenschappelijke Raad. De vacature wordt door de ambtenaar-generaal ter kennis gebracht van het wetenschappelijk personeel. Kandidaturen moeten binnen 30 dagen na de datum van bekendmaking of kennisgeving van de vacature bij de ambtenaar-generaal worden ingediend. Artikel 20.- De kandidaatstellingen worden voor advies voorgelegd aan de aanwervingsexamencommissie. Deze stelt een gedetailleerd verslag op, waarvan de conclusies ter kennis van elke kandidaat worden gebracht. |
Le rapport circonstancié comprend : | Het gedetailleerde verslag omvat : |
1° le classement des candidats selon leurs titres, leurs mérites | 1° de rangschikking van de kandidaten volgens hun kwalificaties, |
scientifiques et leur aptitude à diriger et à organiser; | wetenschappelijke verdiensten en hun vaardigheid om te leiden en te organiseren; |
2° la justification du classement de chaque candidat; | 2° de motivering van de rangschikking van elke kandidaat; |
3° le rapport concernant le vote et la justification des opinions | 3° het verslag over de stemming en de motivering van de |
minoritaires. | minderheidsstandpunten. |
Tout candidat a dix jours à partir de la réception des conclusions du | Elke kandidaat beschikt over tien dagen vanaf de ontvangst van de |
rapport pour communiquer ses observations écrites au Président du Jury | conclusies van het verslag om schriftelijke opmerkingen te geven aan |
de recrutement. | de voorzitter van de aanwervingsexamencommissie. |
Il est, à sa demande, entendu par le Jury de recrutement. | Hij wordt op zijn verzoek door de aanwervingsexamencommissie gehoord. |
Article 21.- Le Jury de recrutement établit un rapport circonstancié |
Artikel 21.- De aanwervingsexamencommissie stelt een gedetailleerd |
définitif. Ce rapport, qui comprend le rapport initial visé par | |
l'article 20 et la justification des modifications apportées à ce | eindverslag op. Dit verslag, dat het in artikel 20 bedoelde eerste |
rapport initial, ainsi que les observations écrites faites par les | verslag en de motivering van eventuele wijzigingen in dat eerste |
candidats ou le procès-verbal de leur audition sont transmis au | verslag bevat, alsmede de schriftelijke opmerkingen van de kandidaten |
fonctionnaire général en vue des propositions de nomination que | of de notulen van hun verhoor, worden aan de ambtenaar-generaal |
celui-ci soumet à l'autorité à laquelle appartient le pouvoir de | toegezonden met het oog op de benoemingsvoorstellen die hij aan het |
nomination. | gezag voorlegt dat belast is met de benoeming. |
Section 2. - De la fonction de Directeur adjoint | Afdeling 2. - De functie van adjunct-directeur |
Article 22.- La Fonction de Directeur adjoint est pourvue par |
Artikel 22.- De functie van adjunct-directeur wordt vervuld door |
promotion par avancement de grade au grade d'encadrement de rang 12, | bevordering door verhoging van graad tot de graad van omkadering van |
conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | rang 12 overeenkomstig het besluit van de regering van de Franse |
22 juillet 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement | Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren |
de la Communauté française. | van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Dans le cas où la procédure de promotion par avancement de grade ne | Indien deze functie niet via de procedure van bevordering door |
permet pas de pourvoir à cette fonction, le Directeur adjoint est | verhoging van graad kan worden ingevuld, wordt de adjunct-directeur |
engagé par contrat de travail conformément aux dispositions de | aangesteld via een arbeidsovereenkomst overeenkomstig de bepalingen |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 2014 | van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 15 april |
relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative | 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de administratieve |
et pécuniaire des membres du personnel contractuel des services du | en geldelijke toestand van het contractueel personeel van de diensten |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de |
l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui relèvent du | audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut die onder het |
comité de secteur XVII, à l'exception de l'article 5. | comité van sector XVIIressorteren, met uitzondering van artikel 5. |
Au sens du présent arrêté, par « service fonctionnel » tel que visé à | In de zin van dit besluit wordt onder "functionele dienst" als bedoeld |
l'article 7, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | in artikel 7, § 3, van voornoemd besluit van de regering van de Franse |
française du 15 avril 2014 précité, dont sont issus les membres de la | Gemeenschap van 15 april 2014, waaruit de leden van de |
commission de sélection, il y a lieu d'entendre l'Administration | selectiecommissie worden gekozen, verstaan de Algemene Administratie |
générale ou la Direction générale à laquelle l'établissement | of de Algemene Directie waaronder de wetenschappelijke instelling |
scientifique est rattaché et l'établissement scientifique concerné | ressorteert en de betrokken wetenschappelijke instelling alsmede de in |
ainsi que les organes visés par le présent arrêté. | dit besluit bedoelde organen. |
Article 23.- Pour être promu ou engagé à la fonction de Directeur |
Artikel 23.- Om te worden bevorderd of aangeworven tot |
adjoint, le candidat qui est membre de l'un des établissements | adjunct-directeur moet de kandidaat die lid is van één van de |
scientifiques visés à l'article premier doit : | wetenschappelijke instellingen bedoeld in artikel 1 : |
1° être porteur d'un diplôme universitaire relatif à la gestion | 1° houder zijn van een universitair diploma betreffende het beheer |
(Licence ou Master en Sciences économiques, Grade d'ingénieur de | (licentiaat of master in economische wetenschappen, graad |
gestion ou Master en sciences de gestion, ou Diplôme de 3e cycle en | beheersingenieur of master in beheerswetenschappen of diploma van de |
Gestion), ou avoir apporté devant la commission de sélection la preuve | 3de cyclus in beheer, of aan de selectiecommissie een bewijs van |
d'une expérience valable dans ce domaine ; | geldige ervaring op dit gebied hebben voorgelegd; |
2° avoir été engagé depuis au moins un an dans une fonction de rang 10 | 2° ten minste één jaar aangeworven zijn in een functie van rang 10 met |
à finalité de gestion au sein de l'établissement ; | beheersfinaliteit binnen de instelling; |
3° faire preuve d'une expérience utile d'au moins 3 ans dans la | 3° ten minste drie jaar nuttige ervaring hebben in het beheer van een |
gestion d'une institution relevant du même secteur d'activités que | instelling in dezelfde activiteitensector als deze van de |
celles de l'établissement scientifique pour lequel il postule. | wetenschappelijke instelling waarvoor hij solliciteert. |
Pour être promu ou engagé à la fonction de Directeur adjoint, le | Om te worden bevorderd of benoemd tot adjunct-directeur moet een |
candidat qui n'est pas membre de l'un des établissements scientifiques | kandidaat die geen lid is van een van de wetenschappelijke |
visés à l'article premier doit : | instellingen bedoeld in artikel 1 : |
1° être porteur d'un diplôme universitaire relatif à la gestion | 1° houder zijn van een universitair diploma betreffende het beheer |
(Licence ou Master en Sciences économiques, Grade d'ingénieur de | (licenciaat of master in economische wetenschappen, Graad |
gestion ou Master en sciences de gestion, ou Diplôme de 3e cycle en | beheersingenieur of master in beheerswetenschappen of het diploma van |
Gestion), ou avoir apporté devant la commission de sélection la preuve | de 3de cyclus in beheer), of aan de selectiecommissie een bewijs van |
d'une expérience valable dans ce domaine ; | geldige ervaring op dit gebied hebben voorgelegd; |
2° démontrer une connaissance du secteur d'activités de | 2° blijk geven van kennis van de activiteitensector van de |
l'établissement scientifique pour lequel il postule ; | wetenschappelijke instelling waarvoor hij solliciteert; |
3° faire preuve d'une expérience utile d'au moins 3 ans dans la | 3° ten minste drie jaar nuttige ervaring hebben in het administratief |
gestion administrative et financière d'une institution active dans le | en financieel beheer van een instelling die actief is op cultureel of |
domaine culturel ou scientifique. ». | wetenschappelijk gebied. |
Art. 14.A l'article 27, 3°, du même arrêté, les mots « Directeur de |
Art. 14.In artikel 27, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
l'établissement » sont remplacés par les mots « Directeur scientifique | "directeur van de instelling" vervangen door de woorden |
de l'établissement ». | "wetenschappelijk directeur van de instelling". |
Art. 15.Dans l'article 29 du même arrêté, le mot « Directeur » est |
Art. 15.In artikel 29 van hetzelfde besluit wordt het woord |
remplacé par les mots « Directeur scientifique ». | "directeur" vervangen door de woorden "wetenschappelijk directeur". |
CHAPITRE III. - Disposition modificative de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepaling van het besluit van de regering |
de la Communauté française du 17 décembre 2003 portant statut | van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 houdende het geldelijk |
pécuniaire du personnel scientifique des établissements scientifiques | statuut van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke |
de la Communauté française | instellingen van de Franse Gemeenschap. |
Art. 16.L'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 16.Artikel 17 van het besluit van de regering van de Franse |
française du 17 décembre 2003 portant statut pécuniaire du personnel | Gemeenschap van 17 december 2003 houdende het geldelijk statuut van |
het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen | |
scientifique des établissements scientifiques de la Communauté | van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 houdende het organiek |
statuut van de wetenschappelijke instellingen van de Franse | |
française est remplacé par ce qui suit : | Gemeenschap, wordt vervangen als volgt : |
« Article 17.- L'échelle de chaque fonction dirigeante est fixée |
" Artikel 17.- De schaal voor elk leidend ambt wordt vastgesteld als |
comme suit : | volgt : |
- Directeur scientifique: 34.561,55 - 8 triennales de 2.452,35 | - Wetenschappelijk directeur : 34.561,55 - 8 driejaarlijkse |
verhogingen van 2.452,35 | |
- Directeur adjoint : échelle 120/1 telle que visée à l'arrêté du | - Adjunct-directeur: schaal 120/1 zoals bedoeld in het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant | regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la | geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering |
Communauté française. ». | van de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de regering |
de la Communauté française du 17 décembre 2003 établissant le | van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 tot vaststelling van |
Règlement organique du Musée royal de Mariemont | het organiek reglement van het "Musée royal de Mariemont" |
Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de regering van de Franse |
française du 17 décembre 2003 établissant le Règlement organique du | Gemeenschap van 17 december 2003 tot vaststelling van het organiek |
Musée royal de Mariemont, les modifications suivantes sont apportées : | reglement van het "Musée royal de Mariemont" worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « la Direction générale » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "de Algemene Directie" |
par les mots « l'Administration générale » ; | vervangen door de woorden "de Algemene Administratie"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « et par « Administrateur général » le | 2° in het derde lid worden na het woord "Cultuur" de woorden "en door |
fonctionnaire dirigeant l'Administration générale de la Culture du | "Administrateur-generaal" de leidend ambtenaar van de Algemene |
Ministère de la Communauté française » sont insérés après le mot « | Administratie Cultuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap" |
attributions ». | ingevoegd. |
Art. 18.L'article 5 du même arrêté remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Article 5.- Le Directeur scientifique dirige, sous l'autorité |
" Artikel 5.- De wetenschappelijk directeur leidt, onder het gezag van |
l'Administrateur général le Musée royal de Mariemont. Il assure | de Administrateur-generaal, het Musée royal de Mariemont". Hij zorgt |
l'exécution des arrêtés et règlements ainsi que des décisions du | voor de uitvoering van besluiten en reglementen alsook van |
Ministre. Il correspond avec les autorités publiques et les autre | beslissingen van de Minister. Hij houdt correspondentie met de |
établissements scientifiques et culturels, par la voie de | openbare overheden en met de andere wetenschappelijke en culturele |
l'Administrateur général et représente le Musée en Belgique et à | instellingen door bemiddeling van de Administrateur-generaal en |
l'étranger. ». | vertegenwoordigt het museum in België en in het buitenland.". |
Art. 19.Dans le même arrêté sont insérés les articles 5/1 à 5/3 |
Art. 19.In hetzelfde besluit worden de artikelen 5/1 tot en met 5/3 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 5/1.- Dans l'exercice de sa fonction, le Directeur adjoint |
" Artikel 5/1.- Bij de uitoefening van zijn functie is de |
est chargé notamment de : | adjunct-directeur met name belast met : |
1° veiller au respect des dispositions légales qui régissent le | 1° de naleving van de wettelijke bepalingen die de werking van het |
fonctionnement du Musée ; | Museum regelen; |
2° formaliser et mettre en oeuvre les procédures administratives, juridiques et budgétaires nécessaires à l'organisation du Musée ; 3° gérer les ressources humaines et financières du Musée, ainsi que les infrastructures, les installations et le matériel technique du Musée ; 4° superviser l'organisation de la surveillance et la sécurité. Article 5/2.- Le Directeur scientifique et le Directeur adjoint veillent, en tout temps, à se concerter afin de garantir un échange permanent d'informations et le bon fonctionnement du Musée. Article 5/3.- § 1er. Tous les cinq ans, un plan stratégique du Musée, ci-après appelé plan quinquennal, est établi par le Directeur scientifique, après consultation du Conseil scientifique. Le plan quinquennal est soumis à l'approbation du Ministre et au regard du Ministre ayant la Recherche scientifique dans ses attributions. Il contient au moins les éléments suivants : |
2° de formalisatie en uitvoering van administratieve, juridische en budgettaire procedures die nodig zijn voor de organisatie van het museum; 3° het beheer van de personele en financiële middelen van het museum, alsook de infrastructuur, de faciliteiten en de technische uitrusting van het museum; 4° het toezicht op de organisatie van de bewaking en beveiliging. Artikel 5/2.- De wetenschappelijk directeur en de adjunct-directeur zien erop toe dat zij elkaar te allen tijde raadplegen om een permanente uitwisseling van informatie en de goede werking van het museum te waarborgen. Artikel 5/3.- § 1 . Om de vijf jaar stelt de wetenschappelijk directeur, na raadpleging van de Wetenschappelijke Raad, een strategisch plan voor het museum op, hierna "vijfjarenplan" genoemd. Het vijfjarenplan wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de minister en ter overweging aan de minister van Wetenschappelijk Onderzoek. Het bevat ten minste de volgende elementen |
1° les objectifs institutionnels du Musée ; | 1° de institutionele doelstellingen van het museum ; |
2° le positionnement du Musée dans le paysage culturel, scientifique | 2° de positionering van het museum in het culturele, wetenschappelijke |
et touristique ; | en toeristische landschap; |
3° la politique de communication et de promotion du Musée ; | 3° het communicatie- en promotiebeleid van het museum; |
4° les axes d'accroissement, de préservation et de valorisation des | 4° de gebieden van groei, behoud en ontwikkeling van de collecties van |
collections du Musée ; | het museum; |
5° les axes de recherche, de diffusion et de valorisation des | 5° de gebieden van onderzoek, verspreiding en opwaardering van de |
résultats scientifiques du Musée ; | wetenschappelijke resultaten van het museum; |
6° la nature et l'impact des activités de la programmation | 6° de aard en de impact van de meerjarige programmeringsactiviteiten |
pluriannuelle du Musée ; | van het museum; |
7° les axes en matière d'éducation culturelle et artistique ; | 7° de gebieden inzake culturele en artistieke opvoeding; |
8° les axes en matière d'accueil, de sensibilisation et de médiation | 8° de gebieden inzake onthaal, sensibilisering en bemiddeling van het |
des publics du Musée. | publiek van het museum. |
Le Directeur scientifique applique et assure la mise en oeuvre du plan | De wetenschappelijk directeur voert het vijfjarenplan uit en zorgt |
quinquennal. | voor de uitvoering ervan. |
§ 2. Dans le courant de la troisième année de mise en oeuvre du plan | § 2. In de loop van het derde jaar van uitvoering van het |
quinquennal, et en tous cas avant le 31 décembre, le Directeur | vijfjarenplan, en in ieder geval vóór 31 december, stelt de |
scientifique établit un rapport informant l'Administrateur général de | wetenschappelijk directeur een verslag op waarin hij de |
l'état d'avancement des programmes d'activités du Musée et des | administrateur-generaal informeert over de voortgang van de |
objectifs fixés. Dans le courant de sa dernière année de mise en oeuvre, le plan | activiteitenprogramma's van het museum en de gestelde doelen. |
quinquennal est évalué par l'Administrateur général sur base d'un | In de loop van het laatste jaar van uitvoering wordt het vijfjarenplan |
door de administrateur-generaal geëvalueerd op basis van een | |
rapport final établi par le Directeur scientifique et de l'avis requis | eindverslag van de wetenschappelijk directeur en het vereiste advies |
du Conseil scientifique. | van de Wetenschappelijke Raad. |
§ 3. Sous l'autorité du Directeur scientifique, le Directeur adjoint | § 3. Onder het gezag van de wetenschappelijk directeur past de |
applique, dans la limite des crédits budgétaires disponibles, les | adjunct-directeur, binnen de perken van de beschikbare |
procédures administratives, juridiques et budgétaires nécessaires à la | begrotingskredieten, de administratieve, juridische en budgettaire |
mise en oeuvre du plan stratégique quinquennal. ». | procedures toe die nodig zijn voor de uitvoering van het strategisch |
vijfjarenplan.". | |
Art. 20.A l'article 6 du même arrêté, le mot « Directeur » est |
Art. 20.In artikel 6 van het besluit wordt het woord "directeur" |
remplacé par les mots « Directeur scientifique ». | vervangen door de woorden "wetenschappelijk directeur". |
Art. 21.A L'article 7 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 21.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « du Directeur général » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "van de directeur-generaal" |
par les mots « de l'Administrateur général » et les mots « en | vervangen door "de administrateur-generaal" en worden de woorden "in |
concertation avec le Directeur scientifique, et » sont abrogés ; | overleg met de wetenschappelijk directeur, en" opgeheven; |
2° à l'alinéa 2, le mot « Il » est remplacé par les mots « Le | 2° in het tweede lid wordt het woord "Hij" vervangen door de woorden |
Directeur scientifique ». | "De wetenschappelijk directeur". |
Art. 22.L'article 8 du même l'arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 22.Artikel 8 van het besluit wordt vervangen als volgt: |
« Article 8.- § 1. Le Directeur scientifique peut déléguer, en |
" Artikel 8.- § 1. De wetenschappelijk directeur kan, in overleg met |
concertation avec le Directeur adjoint, les responsabilités limitées | |
qu'il détermine à un ou plusieurs membres du personnel de | de adjunct-directeur, de beperkte verantwoordelijkheden die hij |
l'établissement, à l'exception de celles prévues aux articles 5/3, § 1er, | bepaalt aan een of meer personeelsleden van de instelling delegeren, |
et 7 du présent arrêté et par les règlements en vigueur. En son absence, la direction de l'établissement est assurée par le Directeur adjoint. Pendant la durée de cette absence, le Directeur adjoint assure la gestion journalière du Musée avec les mêmes prérogatives que le Directeur scientifique. § 2. Le Directeur adjoint de l'établissement peut, sous l'autorité du Directeur scientifique, déléguer les responsabilités limitées qu'il détermine à un ou plusieurs membres du personnel non scientifique de l'établissement. | met uitzondering van deze bedoeld in de artikelen 5/3, § 1, en 7 van dit besluit en in de geldende reglementen. Bij afwezigheid van de wetenschappelijk directeur wordt de leiding van de instelling waargenomen door de adjunct-directeur. Tijdens deze afwezigheid is de adjunct-directeur verantwoordelijk voor het dagelijks beheer van het museum met dezelfde prerogatieven als de wetenschappelijk directeur. § 2. De adjunct-directeur van de instelling kan, onder het gezag van de wetenschappelijk directeur, de beperkte verantwoordelijkheden die hij bepaalt aan één delegeren aan één of meer niet-wetenschappelijke personeelsleden van de instelling delegeren. |
En son absence, les compétences visées à l'article 5/1 sont exercées | Bij zijn afwezigheid worden de bevoegdheden bedoeld in artikel 5/1 |
par le Directeur scientifique. | uitgeoefend door de wetenschappelijk directeur. |
§ 3. En cas d'absence ou d'empêchement simultanée du Directeur | § 3. Bij gelijktijdige afwezigheid of verhindering van de |
scientifique et du Directeur adjoint, la direction de l'établissement | wetenschappelijk directeur en de adjunct-directeur wordt de leiding |
est assurée par l'Administrateur général ou par le membre du personnel | van de instelling waargenomen door de administrateur-generaal of door |
qu'il désigne à cette fin. ». | het personeelslid dat hij/zij daartoe aanwijst.". |
Art. 23.A l'article 9 du même arrêté, le mot « Directeur » est |
Art. 23.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het woord |
remplacé par les mots « Directeur scientifique, en concertation avec | "directeur" vervangen door de woorden "wetenschappelijk directeur, in |
le Directeur adjoint, ». | overleg met de adjunct-directeur,". |
Art. 24.A l'article 10, deuxième phrase, du même arrêté, le mot « |
Art. 24.In artikel 10, tweede zin, van hetzelfde besluit wordt het |
directeur » est remplacé par les mots « directeur adjoint ». | woord "directeur" vervangen door de woorden "adjunct-directeur". |
Art. 25.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 25.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « tant le directeur scientifique que le | 1° in het eerste lid worden de woorden "zowel de wetenschappelijk |
directeur peuvent » sont remplacés par les mots « le Directeur | directeur als de directeur kunnen" vervangen door de woorden "de |
scientifique peut » ; | wetenschappelijk directeur kan"; |
2° à l'alinéa 3, le mot « Directeur » est remplacé par les mots « | 2° in het derde lid wordt het woord "directeur" vervangen door de |
Directeur scientifique » ; | woorden "wetenschappelijk directeur"; |
3° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 3° het vierde lid wordt vervangen als volgt : |
« Cette autorisation est donnée à la suite d'une requête motivée | "Deze toestemming wordt verleend na een met redenen omkleed verzoek |
formulée par le membre du personnel scientifique concerné. Les | van het betrokken wetenschappelijk personeelslid. Toestemmingen worden |
autorisations sont données dans l'intérêt du Musée. ». | verleend in het belang van het museum". |
Art. 26.A l'article 12, alinéa 1er in fine, du même arrêté, le mot « |
Art. 26.In artikel 12, eerste lid, in fine, van dezelfde besluit |
Directeur » est remplacé par les mots « Directeur scientifique ». | wordt het woord "directeur" vervangen door de woorden "wetenschappelijk directeur". |
Art. 27.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le mot « Directeur » est remplacé par les mots « | 1° in het eerste lid wordt "directeur" vervangen door de woorden |
Directeur scientifique » ; | "wetenschappelijk directeur"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « et sur proposition de celui-ci, le | 2° in het derde lid worden de woorden "en op zijn voorstel, kan de |
Directeur général » sont remplacés par les mots « ou du Directeur | Directeur-generaal" vervangen door de woorden "of van de |
adjoint, dans le cadre de leurs compétences respectives, et sur | adjunct-directeur, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, en |
proposition du Directeur scientifique, l'Administrateur général ». | op voorstel van de wetenschappelijk directeur, de administrateur-generaal". |
Art. 28.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 28.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le 1°, 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : | 1° in het eerste lid worden 1°, 2° en 3° vervangen als volgt : |
« 1° le Directeur scientifique, en qualité de président ; | "1° de wetenschappelijk directeur, als voorzitter ; |
2° cinq personnalités scientifiques choisies en dehors de | 2° vijf wetenschappelijke persoonlijkheden die van buiten de |
instelling worden gekozen wegens hun bekwaamheid in de | |
l'établissement en raison de leur compétence dans les disciplines | wetenschappelijke disciplines waartoe de collecties van het museum behoren »; |
scientifiques dont relèvent les collections du Musée. » ; | 2° in het tweede lid worden de woorden "de dubbele voordracht van de |
2° à l'alinéa 2, les mots « double du Directeur et du Directeur | Directeur en de Wetenschappelijk directeur of, bij hun afwezigheid, |
scientifique ou, à leur défaut, par le Directeur général » sont | door de Directeur-generaal" vervangen door de woorden "de voordracht |
remplacés par les mots « du Directeur scientifique ou, à son défaut, | van de wetenschappelijk directeur of, bij zijn afwezigheid, door de |
par l'Administrateur général » ; | administrateur-generaal"; |
3° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante « Ils sont choisis | 3° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : "Zij worden gekozen uit |
au sein des universités francophones disposant de troisièmes cycles | de Franstalige universiteiten met derde cyclussen in de voor het |
dans les disciplines pertinentes pour le Musée, de manière à | Museum relevante disciplines, zodat zij representatief zijn voor de |
représenter l'ensemble de la communauté universitaire. ». | gehele universitaire gemeenschap.". |
Art. 29.L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 29.Artikel 16 van het besluit wordt vervangen als volgt : |
« Article 16.- Il est institué auprès du Musée un Conseil |
" Artikel 16.- Er wordt bij het Museum een Raad voor instelling |
d'établissement composé, en application de l'article 8 de l'arrêté du | ingesteld die, met toepassing van artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre 2003 relatif au | regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 tot |
Statut organique des Etablissements scientifiques de la Communauté | vaststelling van het organiek reglement van de wetenschappelijke |
française, des membres suivants : | instellingen van de Franse Gemeenschap, uit de volgende leden bestaat |
1° le Directeur scientifique, en qualité de Président ; | : 1° de wetenschappelijk directeur, als voorzitter ; |
2° le Directeur adjoint, en qualité de Vice-président ; 3° les membres du personnel responsables des services fonctionnels du Musée. Le Président désigne en son sein un secrétaire parmi les membres du personnel non-scientifique. Le Conseil se réunit au moins 4 fois par an sur convocation du Président, ou en son absence, du Vice-président. Il ne peut se réunir valablement que si la moitié de ses membres au moins sont présents. Les membres du Conseil suivent l'évolution de l'établissement, veillent à son bon fonctionnement, valident les programmes d'activités et la répartition des ressources nécessaires en tenant compte de l'orientation et des objectifs définis dans le plan quinquennal visé à l'article 5/3. Le Conseil acte les décisions prises collégialement. En cas de désaccord, la décision revient au Président ou, en son absence, au Vice-président. ». | 2° de adjunct-directeur, als vicevoorzitter; 3° de personeelsleden die belast zijn met de functionele diensten van het Museum. De voorzitter wijst uit de niet-wetenschappelijke personeelsleden een secretaris aan. De Raad komt ten minste viermaal per jaar bijeen, op uitnodiging van de voorzitter of, bij zijn afwezigheid, van de vicevoorzitter. Hij kan slechts geldig vergaderen indien ten minste de helft van zijn leden aanwezig is. De leden van de Raad zien toe op de ontwikkeling van de instelling, zorgen voor de goede werking ervan, valideren de activiteitenprogramma's en de verdeling van de nodige middelen, rekening houdend met de beleidslijnen en doelstellingen die in het in artikel 5/3 bedoelde vijfjarenplan zijn vastgesteld. De Raad neemt akte van de collectief genomen beslissingen vast. Bij onenigheid wordt de beslissing genomen door de voorzitter of, bij zijn afwezigheid, door de vicevoorzitter.". |
Art. 30.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 30.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Article 18.- Dans les limites des crédits alloués au Musée et de |
" Artikel 18.- Binnen de perken van de kredieten toegekend aan het |
leur compétences respectives, le Directeur scientifique et le | Museum en hun respectieve bevoegdheden worden de wetenschappelijk |
Directeur adjoint sont autorisés à ordonner des dépenses et à passer | directeur en de adjunct-directeur ertoe gemachtigd om de uitgaven te |
et faire exécuter des marchés publics de travaux, de fournitures et de | ordonnanceren en overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
services, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | leveringen en diensten te gunnen en uit te voeren, overeenkomstig het |
française du 3 septembre 2020 portant délégations de compétence et de | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 september 2020 |
houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | |
signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
Communauté française. Pour l'application de cet article, le Directeur | Gemeenschap. Voor de toepassing van dit artikel worden de |
scientifique et le Directeur adjoint sont respectivement assimilés à | wetenschappelijk directeur en de adjunct-directeur respectievelijk |
un Directeur général adjoint et à un Directeur. | gelijkgesteld met een adjunct-directeur-generaal en een directeur. |
En cas d'absence du Directeur scientifique d'une durée supérieure à | Bij afwezigheid van de wetenschappelijk directeur gedurende meer dan |
cinq jours ouvrables, le directeur adjoint est autorisé, dans les | vijf werkdagen wordt de adjunct-directeur ertoe gemachtigd om, binnen |
mêmes limites, à ordonner des dépenses urgentes d'un montant maximum | dezelfde perken, dringende uitgaven te ordonnanceren voor een bedrag |
de 6099 euros. Il est habilité en tout temps à viser des factures d'un | van hoogstens 6099 euro. Hij mag te allen tijd de facturen met een |
montant inférieur ou égal. | kleiner of gelijk bedrag van een visum voorzien. |
Délégations sont également données au Directeur scientifique et au | Delegatie wordt ook verleend aan de wetenschappelijk directeur en de |
Directeur adjoint en matière de personnel, conformément au même | adjunct-directeur inzake het personeel, overeenkomstig hetzelfde |
arrêté. ». | besluit.". |
Art. 31.A l'article 19, § 1er, 1er alinéa, du même arrêté, les mots « |
Art. 31.In artikel 19, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit worden |
Dans son rapport annuel, le Directeur » sont remplacés par les mots « | de woorden " In zijn jaarverslag zal de Directeur" vervangen door de |
Le rapport d'activités annuel du Musée, rédigé conjointement par le | woorden "Het jaarlijks activiteitenverslag van het museum, gezamenlijk |
Directeur scientifique et le Directeur adjoint ». | opgesteld door de wetenschappelijk directeur en de adjunct-directeur". |
Art. 32.L'article 21 du même arrêté est abrogé. |
Art. 32.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de regering |
de la Communauté française du 17 décembre 2003 fixant le Règlement | van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 tot vaststelling van |
d'ordre intérieur du Musée royal de Mariemont | het huishoudelijk reglement van het Musée royal de Mariemont. |
Art. 33.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 33.Artikel 1 van het besluit van de regering van de Franse |
française du 17 décembre 2003 fixant le Règlement d'ordre intérieur du | Gemeenschap van 17 december 2003 tot vaststelling van het |
Musée royal de Mariemont, est remplacé par ce qui suit : | huishoudelijk reglement van het Musée royal de Mariemont wordt |
vervangen als volgt : | |
« Article 1er.- § 1er. Le Directeur scientifique du Musée royal de |
"Artikel 1 . - § 1 . De wetenschappelijk directeur van het Musée royal |
Mariemont est soumis à l'autorité du fonctionnaire général dirigeant | de Mariemont staat onder het gezag van de ambtenaar-generaal die aan |
l'Administration générale de la Culture du Ministère de la Communauté | het hoofd staat van de Algemene Administratie Cultuur van het |
française, ci-après appelé l'Administrateur général. | Ministerie van de Franse Gemeenschap, hierna "de |
Il correspond avec le Ministre compétent et avec les autres Ministres | administrateur-generaal" genoemd. |
par la voie de l'Administrateur général. Toutefois, en sa qualité de | Hij houdt correspondentie met de bevoegde Minister en met de andere |
Ministers via de Administrateur-generaal. Als conservator van het | |
conservateur du Domaine, il peut, en cas de nécessité et | Domein kan hij evenwel, ingeval van noodzakelijkheid en in |
exceptionnellement, s'adresser directement aux Ministres ou | uitzonderlijke gevallen, zich direct richten tot de Ministers of |
fonctionnaires généraux dont relève la gestion des autres parties du | ambtenaren-generaal die de andere delen van het domein beheren |
Domaine. § 2. Le Directeur adjoint du Musée royal de Mariemont est soumis à | § 2. De adjunct-directeur van het Musée royal de Mariemont staat onder |
l'autorité du Directeur scientifique. ». | het gezag van de wetenschappelijk directeur.". |
Art. 34.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 34.Artikel 2 van het besluit wordt vervangen als volgt : |
« Article 2.- Le Directeur scientifique ne peut s'absenter sans |
" Artikel 2.- De wetenschappelijk directeur mag niet afwezig zijn |
l'autorisation de l'Administrateur général. | zonder toestemming van de Administrateur-generaal. |
Le Directeur adjoint ne peut s'absenter sans l'autorisation du | De adjunct-directeur mag niet afwezig zijn zonder toestemming van de |
Directeur scientifique. ». | wetenschappelijk directeur. |
Art. 35.L'article 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 35.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 36.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 36.Artikel 4 van het besluit wordt vervangen door de volgende |
« Article 4.- Tous les membres du personnel, quel que soit leur |
tekst: " Artikel 4.- Alle personeelsleden, ongeacht hun statuut, vallen onder |
statut, sont soumis à l'autorité du Directeur scientifique, en ce que | het gezag van de wetenschappelijk directeur, met inbegrip van de |
compris le Directeur adjoint. | adjunct-directeur. |
Le Directeur scientifique peut placer certains d'entre eux sous | De wetenschappelijk directeur kan sommige van hen onder het gezag van |
l'autorité du Directeur adjoint ou d'un premier gradué pour autant | de adjunct-directeur of een eerste gegradueerde plaatsen, mits zij een |
qu'ils aient un grade inférieur. ». | lagere graad genieten. ». |
Art. 37.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « Directeur |
Art. 37.In artikel 5, lid 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
» est remplacé par les mots « Directeur scientifique ». | "directeur" vervangen door "wetenschappelijk directeur". |
Art. 38.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 38.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le mot « Directeur » est remplacé par les mots « | 1° in lid 1 wordt het woord "directeur" vervangen door de woorden |
Directeur adjoint » ; | "adjunct-directeur"; |
2° à l'alinéa 2, in fine, les mots « de la direction » sont remplacés | 2° in lid 2, in fine, worden de woorden "van de directie" vervangen |
par les mots « Directeur adjoint ». | door de woorden "adjunct-directeur". |
Art. 39.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 39.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « , en concertation avec le Directeur, » | 1° in lid 1 worden de woorden ", in overleg met de directeur," |
sont abrogés ; | opgeheven; |
2° à l'alinéa 2, les mots « du Directeur général » sont remplacés par | 2° in lid 2 worden de woorden "de directeur-generaal" vervangen door |
les mots « de l'Administrateur général ». | de woorden "de administrateur-generaal". |
Art. 40.A l'article 9 du même arrêté, le mot « Directeur » est |
Art. 40.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het woord |
remplacé par les mots « Directeur adjoint ». | "directeur" vervangen door "adjunct-directeur". |
Art. 41.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Article 10.- Les jours et heures d'ouverture du Musée au public, ainsi que le montant des droits à acquitter éventuellement à l'entrée sont fixés par le Ministre compétent ou son délégué, sur proposition du Directeur scientifique. Le Directeur scientifique ne peut fermer le Musée sans l'autorisation de l'Administrateur général ou son délégué, sauf en cas de force majeure, notamment lorsque moins de quatre membres du personnel sont présents dans les salles et surfaces d'accueil. Dans ces cas, il informe immédiatement le Ministre de sa décision et des circonstances qui l'ont motivée. ». |
Art. 41.Artikel 10 van het besluit wordt vervangen door de volgende tekst: " Artikel 10.- De dagen en uren waarop het museum voor het publiek geopend is, alsmede het bedrag van de eventueel bij de ingang te betalen rechten, worden op voorstel van de wetenschappelijk directeur door de bevoegde minister of zijn afgevaardigde vastgesteld. De wetenschappelijk directeur kan het museum niet sluiten zonder toestemming van de administrateur-generaal of diens gemachtigde, behalve in geval van overmacht, inzonderheid wanneer er minder dan vier personeelsleden in de zalen en de ontvangstruimten aanwezig zijn. In dat geval stelt hij de minister onmiddellijk in kennis van zijn beslissing en van de omstandigheden die daaraan ten grondslag liggen. ». |
Art. 42.A l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « |
Art. 42.In artikel 12, lid 1, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Directeur » est remplacé par les mots « Directeur adjoint ». | "directeur" vervangen door "adjunct-directeur". |
Art. 43.A l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « |
Art. 43.In artikel 13, lid 1 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Directeur » est remplacé par les mots « Directeur adjoint ». | "directeur" vervangen door "adjunct-directeur". |
CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK VI. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de |
de la Communauté française du 21 janvier 2004 relatif à la gestion | regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari 2004 betreffende het |
administrative, budgétaire, financière et comptable du Musée royal de | administratief, budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van |
Mariemont en tant qu'établissement à gestion séparée | het Musée royal de Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer |
Art. 44.A l'article 1er in fine de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 44.In artikel 1 in fine van het besluit van de regering van de |
Communauté française du 21 janvier 2004 relatif à la gestion | Franse Gemeenschap van 21 januari 2004 betreffende het administratief, |
administrative, budgétaire, financière et comptable du Musée royal de | budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Musée royal de |
Mariemont en tant qu'établissement à gestion séparée, le mot « | Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer, wordt het woord "de |
l'ordonnateur » est remplacé par les mots « le Directeur scientifique ». | ordonnateur" vervangen door "de wetenschappelijk directeur". |
Art. 45.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 45.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, sous la mention « avec voix délibérative », le | 1° in paragraaf 1, onder de woorden "met stemrecht", wordt het derde |
3° est remplacé par ce qui suit : | lid vervangen door de volgende tekst: |
« 3° du fonctionnaire dirigeant l'Administration générale de la | "3° van de leidend ambtenaar belast met de Algemene Administratie voor |
Culture du Ministère de la Communauté française ; » ; | Cultuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap;" ; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : « § 3. La présidence | 2° paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende tekst: " § 3. Het |
voorzitterschap wordt waargenomen door de leidend ambtenaar van de | |
est assurée par le fonctionnaire dirigeant l'Administration générale | Algemene Administratie voor Cultuur en het ondervoorzitterschap door |
de la Culture et la vice-présidence par le Directeur scientifique du | de wetenschappelijk directeur van het Museum. Een secretaris kan de |
Musée. Un secrétaire peut accompagner les travaux du comité ». | werkzaamheden van het Comité begeleiden. |
Art. 46.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 46.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
volgende tekst: | |
« Article 9.- Le Directeur scientifique du Musée et le Directeur |
" Artikel 9.- De wetenschappelijk directeur van het Museum en de |
adjoint sont désignés en qualité d'ordonnateurs dans les limites | adjunct-directeur worden aangewezen als ordonnerende ambtenaren binnen |
budgétaires fixées à l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la | de budgettaire perken bepaald in artikel 18 van het besluit van de |
Communauté française du 17 décembre 2003 établissant le Règlement | regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 tot |
organique du Musée royal de Mariemont. ». | vaststelling van het organiek reglement van het Musée royal de Mariemont. |
Art. 47.A l'article 12, alinéa 2, du même arrêté, les mots « Ce |
Art. 47.In artikel 12, lid 2, van hetzelfde besluit, worden de |
déclassement sera effectué sur décision motivée du Directeur du Musée | woorden "Deze declassering geschiedt op basis van een met redenen |
» sont remplacés par les mots « Ce déclassement est décidé par le | omklede beslissing van de directeur van het Museum" vervangen door de |
woorden "Tot deze declassering wordt besloten door de wetenschappelijk | |
Directeur scientifique sur base d'un rapport motivé rédigé par le | directeur op basis van een met redenen omkleed verslag van de |
Directeur adjoint ». | adjunct-directeur". |
Art. 48.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 48.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er, est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door de volgende tekst: |
« § 1er. Le budget est géré par les ordonnateurs. Sous l'autorité du | " § 1. De begroting wordt beheerd door de ordonnerende ambtenaren. |
Directeur scientifique, le Directeur adjoint est chargé de veiller au | Onder het gezag van de wetenschappelijk directeur is de |
respect des règles régissant l'engagement des dépenses des services | adjunct-directeur verantwoordelijk voor de naleving van de regels |
d'administration de l'Etat et tient à cette fin une comptabilité des | inzake de vastlegging van uitgaven door de overheidsdiensten en houdt |
engagements. » ; | hij daartoe een vastleggingsboekhouding bij."; |
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « L'ordonnateur est autorisé | 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "De ordonnerende |
» sont remplacés par les mots « Les ordonnateurs sont autorisés » et | ambtenaar is gemachtigd" vervangen door de woorden "De ordonnerende |
les mots « 9 février 1998 du Gouvernement de la Communauté française | ambtenanren zijn gemachtigd" en de woorden "9 februari 1998 van de |
portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires | regering van de Franse Gemeenschap houdende overdracht van bevoegdheid |
généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de | en handtekening aan de algemene ambtenaren en aan sommige andere |
personeelsleden van de Diensten van de regering van de Franse | |
la Communauté française - Ministère de la Communauté française » sont | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap" vervangen door de |
remplacés par les mots « 30 septembre 2020 portant délégations de | woorden "30 september 2020 houdende overdracht van bevoegdheid en |
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains | handtekening aan de algemene ambtenaren en aan sommige andere |
autres membres du personnel du Ministère de la Communauté française » | personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap"; |
; 3° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « il est assimilé à un | 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "hij wordt |
fonctionnaire de rang 15 » sont remplacés par les mots « le Directeur | gelijkgesteld met een ambtenaar van rang 15" vervangen door de woorden |
"de wetenschappelijk directeur wordt gelijkgesteld met een | |
scientifique est assimilé à un Directeur général adjoint de rang 15 et | adjunct-directeur-generaal van rang 15 en de adjunct-directeur wordt |
le Directeur adjoint est assimilé à un Directeur de rang 12 ». | gelijkgesteld met een directeur van rang 12". |
Art. 49.A l'article 17, § 1er, du même arrêté, le mot « Directeur » |
Art. 49.In artikel 17, § 1 van hetzelfde besluit wordt het woord |
est remplacé par les mots « Directeur scientifique ». | "directeur" vervangen door de woorden "wetenschappelijk directeur". |
Art. 50.A l'article 23, premier tiret, du même arrêté, le mot « |
Art. 50.In artikel 23, eerste streepje, van hetzelfde besluit wordt |
directeur » est remplacé par les mots « Directeur scientifique ». | het woord "directeur" vervangen door "wetenschappelijk directeur". |
CHAPITRE VII. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK VII. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de |
de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des | regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 betreffende het |
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française | statuut van de ambtenaren van de Diensten van de regering van de |
Art. 51.A l'article 11, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Franse Gemeenschap Art. 51.In artikel 11, § 1, derde lid, van het besluit van de |
de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des | regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 betreffende het |
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, le mot | statuut van de ambtenaren van de Diensten van de regering van de |
« Directeurs » est remplacé par les mots « Directeurs scientifiques ». | Franse Gemeenschap, wordt het woord "Directeurs" vervangen door de |
woorden "Wetenschappelijke directeurs". | |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 52.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 52.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit la date de sa publication au Moniteur belge. | volgend op de datum van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 53.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 53.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 septembre 2022. | Brussel, 15 september 2022. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des | De minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en Toezicht |
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | op Wallonie Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |