Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot vaststelling van de gevallen waarin het Fonds Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut | van 19 oktober 2007 tot vaststelling van de gevallen waarin het Fonds |
octroyer des avances de fonds | Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juin 2002 relatif à la création du Fonds Ecureuil | Gelet op het decreet van 20 juni 2002 betreffende de oprichting van |
de la Communauté française, article 4, § 1er, 4° ; | het Fonds Ecureuil van de Franse Gemeenschap, artikel 4, § 1, 4° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer | oktober 2007 tot vaststelling van de gevallen waarin het Fonds |
des avances de fonds ; | Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen; |
Vu le « test genre » du 23 février 2022 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 23 februari 2022 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, paragraaf 2, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 février 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 9 februari |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 mars 2022 ; | 2022; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 17 maart 2022; |
Gelet op het advies nr. 71.269/2 van de Raad van State, uitgebracht op | |
Vu l'avis n° 71.269/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2022, en | 25 april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les impacts financiers générés par la crise sanitaire sur | Overwegende de financiële gevolgen van de gezondheidscrisis voor de |
les opérateurs dépendants des compétences de la Communauté française | operatoren die afhankelijk zijn van de bevoegdheden van de Franse |
et le soutien que cette dernière se doit de leur apporter afin de les | Gemeenschap en de steun die deze laatste hen moet verlenen om ze te |
préserver ; | behouden; |
Sur la proposition du Ministre du Budget ; | Op de voordracht van de minister van Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la phrase liminaire de l'article 1er, § 1er, de |
Artikel 1.In de inleidende zin van artikel 1, § 1, van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 | van de regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot |
déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des | vaststelling van de gevallen waarin het Fonds Ecureuil voorschotten op |
avances de fonds tel que modifié le 18 novembre 2021, les mots « de | fondsen kan toekennen, zoals gewijzigd op 18 november 2021, worden de |
l'article 5/1 » sont remplacés par les mots « des articles 5/1 et 5/5 | woorden "van artikel 5/1" vervangen door de woorden "van de artikelen |
». | 5/1 en 5/5". |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In artikel 1, § 4, ingevoegd bij het besluit van de regering |
du 18 novembre 2021, du même arrêté, les mots « à l'article 5/1 » sont | van 18 november 2021, van hetzelfde besluit, worden de woorden "in |
remplacés par les mots « aux articles 5/1 et 5/5 ». | artikel 5/1" vervangen door de woorden "in de artikelen 5/1 en 5/5". |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er les mots « à l'article 5/1 » sont remplacés par les | 1° in lid 1 worden de woorden "in artikel 5/1" vervangen door de |
mots « aux articles 5/1 et 5/5 » ; | woorden "in de artikelen 5/1 en 5/5"; |
2° l'article 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° aan artikel 2 wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt: |
« Pour les demandeurs et cas visés à l'article 5/5, le montant total | "Voor de in artikel 5/5 bedoelde aanvragers en gevallen wordt het |
des avances de fonds octroyées par le Fonds Ecureuil est défini par le | totale bedrag van de voorschotten op de door het Fonds Ecureuil |
Gouvernement lors de l'approbation des mécanismes d'aide propres à chaque secteur. Ces avances de fonds couvertes par le Fonds Ecureuil concernent les besoins urgents de trésorerie dont les demandeurs font part à la Communauté française afin de permettre la continuité de leurs activités dans de bonnes conditions. Ces besoins en trésorerie sont liés aux conséquences financières apparues suite aux mesures prises pour lutter contre la pandémie, telles que les fermetures obligatoires, les limitations de jauges et les limitations d'activités. ». | toegekende fondsen door de regering vastgesteld bij de goedkeuring van de steunmechanismen die specifiek zijn voor elke sector. Deze voorschotten van middelen die door het Fonds Ecureuil worden gedekt, hebben betrekking op de dringende behoeften aan thesauriemiddelen die de aanvragers aan de Franse Gemeenschap meedelen om de continuïteit van hun activiteiten in goede omstandigheden mogelijk te maken. Deze thesauriebehoeften houden verband met de financiële gevolgen van de maatregelen die ter bestrijding van de pandemie zijn genomen, zoals verplichte sluitingen, beperkingen van het aantal personen en beperkingen van de activiteiten. Art. 4.In artikel 5/4, ingevoegd bij het besluit van de regering van |
Art. 4.Dans l'article 5/4, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 18 |
18 november 2021, van hetzelfde besluit worden de woorden "in artikel |
novembre 2021, du même arrêté, les mots « à l'article 5/1 » sont | 5/1" vervangen door de woorden "in de artikelen 5/1 en 5/5". |
remplacés par les mots « aux articles 5/1 et 5/5 ». | |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/5 rédigé comme |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/5 ingevoegd, dat als |
suit : | volgt luidt: |
« Art. 5/5.§ 1er. Le Fonds Ecureuil verse des avances de fonds aux demandeurs répondant aux conditions suivantes : 1° être un opérateur exerçant des missions et activités dans le champ des compétences de la Communauté française et entrant dans le champ d'application d'un mécanisme d'aide spécifique à son secteur ; 2° avoir dûment introduit, auprès du Ministère de la Communauté française ou de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, une demande de soutien dans les formes prescrites par le Ministre en charge du secteur concerné. |
" Art. 5/5.§ 1. Het Fonds Ecureuil betaalt voorschotten op fondsen aan aanvragers die aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° een operator zijn die opdrachten en activiteiten uitvoert op het bevoegdheidsgebied van de Franse Gemeenschap en die onder het toepassingsgebied valt van een steunmechanisme dat specifiek is voor zijn sector; 2° naar behoren een steunaanvraag hebben ingediend bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap of bij O.N.E., in de vorm die wordt voorgeschreven door de minister die voor de betrokken sector bevoegd is. |
§ 2. Les Ministres ayant respectivement les secteurs visés par la | § 2. De Ministers die respectief de sectoren waarop het verzoek |
demande dans leurs compétences, indiquent au Fonds Ecureuil, chacun | betrekking heeft binnen hun bevoegdheid hebben, delen aan het Fonds |
pour ce qui les concerne, le bénéficiaire de l'avance et le montant de | Ecureuil, elk wat hem betreft, de begunstigde van het voorschot en het |
celle-ci. | bedrag ervan mee. |
Ils soumettent préalablement la demande à l'accord du Ministre ayant | Zij leggen het verzoek ter voorafgaande goedkeuring voor aan de |
le budget dans ses attributions. ». | minister die voor de begroting verantwoordelijk is. |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/6 rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/6 ingevoegd, dat als |
suit : | volgt luidt: |
« Art. 5/6.§ 1er. Les avances visées à l'article 5/5 sont versées au |
" Art. 5/6.§ 1. De in artikel 5/5 bedoelde voorschotten worden aan de |
demandeur selon les modalités propres au mécanisme d'aide sectoriel | aanvrager uitbetaald volgens de procedures die eigen zijn aan het |
auquel elles se rattachent et décidé par le Gouvernement. | sectorale steunmechanisme waarop zij betrekking hebben en waartoe door |
de regering wordt besloten. | |
§ 2. Les modalités pratiques et leur périmètre d'application sont | § 2. De praktische regelingen en hun toepassingsgebied worden door de |
fixés par le Gouvernement lors de l'approbation des mécanismes d'aide | regering vastgesteld bij de goedkeuring van de steunmechanismen voor |
propres à chaque secteur. ». | elke sector. |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/7 rédigé comme |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/7 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 5/7.§ 1er. Les avances visées à l'article 5/5 peuvent être |
" Art. 5/7.§ 1. De in artikel 5/5 bedoelde voorschotten kunnen aan het |
remboursées au Fonds Ecureuil soit par l'opérateur bénéficiaire, soit | Fonds Ecureuil worden terugbetaald hetzij door de begunstigde |
par le Service Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence | operator, hetzij door de Administratieve Dienst met Autonome |
et Redéploiement » en lieu et place de l'opérateur. | Boekhouding "Eenheid voor noodgevallen en herschikking" in plaats van de operator. |
§ 2. Le délai de remboursement pour l'opérateur est de deux ans à | § 2. De terugbetalingstermijn voor de begunstigde operator bedraagt |
dater de la fin de l'année durant laquelle l'avance est octroyée. | twee jaar, te rekenen vanaf het einde van het jaar waarin het |
En cas de nécessité, induite par un manque de trésorerie, pour le | voorschot is toegekend. |
Fonds Ecureuil de récupérer les fonds avancés avant la fin de ce | Indien het Fonds Ecureuil de voorgeschoten fondsen vóór het einde van |
deze periode moet terugvorderen wegens gebrek aan thesauriemiddelen, | |
délai, le Service Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule | is de Administratieve Dienst met Autonome Boekhouding "Eenheid voor |
Urgence et Redéploiement » prend en charge le remboursement du solde | noodgevallen en herschikking" verantwoordelijk voor de terugbetaling |
au Fonds Ecureuil. Le remboursement anticipé par le Service | van het saldo aan het Fonds Ecureuil. Vervroegde terugbetaling door de |
Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence et | Administratieve Dienst met Autonome Boekhouding "Noodgevallen en |
Redéploiement », ne dédouane pas l'opérateur bénéficiaire de l'avance | herschikking" ontslaat de begunstigde operator van het voorschot niet |
de ses obligations de remboursement. | van zijn terugbetalingsverplichtingen. |
§ 3. Dans le cas où l'opérateur démontre une situation comptable déficitaire, l'avance est transformée en subvention, prise en charge par le Service Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence et Redéploiement ». La situation comptable déficitaire est constatée selon les modalités fixées par le Gouvernement lors de l'approbation des mécanismes d'aide propres à chaque secteur visé, tout en étant impérativement liée aux conséquences des mesures prises pour lutter contre la pandémie, telles que les fermetures obligatoires, les limitations de jauges et les limitations d'activités. | § 3. Indien de operator een boekhoudkundig tekort vertoont, wordt het voorschot omgezet in een subsidie, die wordt uitbetaald door de Administratieve Dienst met autonome boekhouding "Eenheid voor noodgevallen en herschikking". De boekhoudkundige toestand van het tekort wordt vastgesteld volgens de procedures die door de regering zijn bepaald bij de goedkeuring van de steunmechanismen die specifiek zijn voor elke betrokken sector, waarbij een dwingend verband wordt gelegd met de gevolgen van de maatregelen die zijn genomen ter bestrijding van de pandemie, zoals verplichte sluitingen, beperkingen van het aantal personen en beperkingen van de activiteiten. |
§ 4. Dans le cas où l'opérateur s'avère défaillant, le Service | § 4. Indien blijkt dat de operator in gebreke is gebleven, zal de |
Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence et | Administratieve Dienst met Autonome Boekhouding "Eenheid voor |
Redéploiement » prend en charge le remboursement du solde au Fonds | noodgevallen en herschikking" zich belasten met de terugbetaling van |
Ecureuil. | het saldo aan het Fonds Ecureuil. |
La Communauté française peut compenser cette intervention en | De Franse Gemeenschap kan deze tussenkomst compenseren door het |
ponctionnant le montant dû sur toute autre subvention et/ou dotation | verschuldigde bedrag in mindering te brengen op elke andere aan de in |
octroyées ou à octroyer à l'opérateur défaillant et ce, jusqu'à | gebreke blijvende operator toegekende of toe te kennen subsidie en/of |
récupération complète des moyens avancés. ». | subsidie, totdat de voorgeschoten middelen volledig zijn terugbetaald. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2021. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2021. |
Art. 9.Le Ministre qui a le budget dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor de begroting is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2022. | Brussel, 16 juni 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering : |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, | |
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles | De minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en Toezicht |
Enseignement, | op WBE, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |