Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des Centres de formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire 2021-2022 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar 2021-2022 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 MEI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux | wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des Centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire | rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar |
2021-2022 | 2021-2022 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, article 7, tel qu'inséré par l'arrêté royal n° | centra, inzonderheid artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk |
467 du 1er octobre 1986 ; | besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; |
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des services d'inspection ; | rijksvormingscentra en de inspectiediensten; |
Vu le « test genre » du 13 janvier 2021 établi en application de | Gelet op de " gendertest " van 13 januari 2021 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 februari 2021 ; |
Vu le protocole de négociation du 9 mars 2021 du Comité de négociation | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2021 van het |
- secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et | Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis | het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
conjointement ; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 9 mars 2021 avec le Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2021 met het |
négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement | Onderhandelingsprocotol tussen de Regering en Wallonie Bruxelles |
et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 | Enseignement en de federaties van de inrichtende machten bedoeld in |
et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek voor het basis- en |
secondaire ; | secundair onderwijs ; |
Vu l'avis des organisations représentatives des parents d'élèves au | Gelet op het advies van de representatieve oudersverenigingen van |
niveau communautaire donné le 10 mars 2021, en application de | leerlingen op het gemeenschapsniveau, gegeven op 10 maart 2021, met |
l'article 1.6.6-3 du Code de l'enseignement fondamental et de | toepassing van artikel 1.6.6-3 van het Wetboek voor het basis- en |
l'enseignement secondaire ; | secundair onderwijs; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 2 avril 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | gericht aan de Raad van State op 2 april 2021, met toepassing van |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | termijn ; Gelet op het artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Année scolaire 2021-2022 | HOOFDSTUK 1. - Schooljaar 2021-2022 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre | betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en |
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de | vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale |
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services | centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, wordt |
d'inspection est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Article 1er.- Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
" Artikel 1. - De vast benoemde of de stagedoende personeelsleden, |
soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des | onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het |
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
Communauté française et des membres du personnel du service | centra van de Franse Gemeenschap, alsook de personeelsleden van de |
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres | inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances | vallen onder de hierna bepaalde regeling van het jaarlijks |
annuelles défini ci-après : | vakantieverlof: |
1° Congé d'automne : du lundi 1er novembre 2021 au dimanche 7 novembre | 1° Herfstvakantie : van maandag 1 november 2021 tot zondag 7 november |
2021 ; | 2021 ; |
2° Vacances d'hiver : du lundi 27 décembre 2021 au dimanche 9 janvier | 2° Wintervakantie : van maandag 27 december 2021 tot zondag 9 januari |
2022 ; | 2022 ; |
3° Congé de détente : du lundi 28 février 2022 au dimanche 6 mars 2022 | 3° Ontspanningsverlof : van maandag 28 februari 2022 tot zondag 6 |
; 4° Vacances de printemps : du lundi 4 avril 2022 au dimanche 17 avril | |
2022 ; | maart 2022 ; |
4° Lentevakantie : van maandag 4 april 2022 tot zondag 17 april 2022 ; | |
5° Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme | 5° Zomervakantie : de periodes van de zomervakantie worden als volgt |
vastgesteld, rekening houdend met het feit dat tijdens bedoelde | |
suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres | vakantie, de psycho-medisch-sociale centra verplicht zijn voor de |
psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences | jongeren en de families de functie of opdracht van raadgever inzake |
clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux | school- en beroepsoriëntering te verzekeren, door middel van |
familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation | permanente dienstwaarnemingen die klaar en duidelijk aan de |
scolaire et professionnelle : | consultanten moeten worden medegedeeld: |
a) pour les directeurs : du lundi 11 juillet 2022 au vendredi 19 août | c) voor de directeurs : van maandag 11 juli 2022 tot en met vrijdag 19 |
2022 inclus ; | augustus 2022 ; |
b) pour les autres membres du personnel : soit du lundi 4 juillet 2022 | d) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 4 juli 2022 tot |
au vendredi 19 août 2022 inclus, soit du lundi 11 juillet 2022 au | en met vrijdag 19 augustus 2022, ofwel van maandag 11 juli 2022 tot en |
vendredi 26 août 2022 inclus ; | met vrijdag 26 augustus 2022 ; |
6° Congés divers : | 6° Allerlei verlofdagen : |
a) Fête de la Communauté française : le lundi 27 septembre 2021 ; | g) Feest van de Franse Gemeenschap : maandag 27 september 2021 ; |
b) Commémoration du 11 novembre : le jeudi 11 novembre 2021 ; | h) Herdenking van 11 november : donderdag 11 november 2021 ; |
c) Lundi de Pâques : le lundi 18 avril 2022 ; | i) Paasmaandag : maandag 18 april 2022 ; |
d) Fête du 1er mai : le dimanche 1er mai 2022 ; | j) Feest van 1 mei : zondag 1 mei 2022 ; |
e) Congé de l'Ascension : le jeudi 26 mai 2022 ; | k) Hemelvaart : donderdag 26 mei 2022 ; |
f) Lundi de Pentecôte : le lundi 6 juin 2022. ». | l) Pinkstermaandag : maandag 6 juni 2022. ". |
CHAPITRE 2. - Année scolaire 2020-2021 | HOOFDSTUK 2. - Schooljaar 2020-2021 |
Art. 2.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
Art. 2.In artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre | betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en |
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de | vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale |
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services | centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals |
d'inspection, tel que modifié le 18 juin 2020, les termes « au | gewijzigd op 18 juni 2020, worden de woorden " tot vrijdag 6 november |
vendredi 6 novembre 2020 » sont remplacés par les termes « au mardi 10 | 2020 " vervangen door de woorden " tot dinsdag 10 november 2020 ". |
novembre 2020 ». | |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021, à |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021, met |
l'exception de l'article 2 qui produit ses effets au 30 octobre 2020 | uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 30 |
et cesse d'être en vigueur le 31 août 2021. | oktober 2020 en treedt buiten werking op 31 augustus 2021. |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 12 mai 2021. | Brussel, 12 mei 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |