← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 12 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 MEI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des | van 6 november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de |
| formations dans l'enseignement secondaire | basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en | Gelet op het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend |
| alternance, article 2bis, § 1er/1; | secundair onderwijs, artikel 2bis, § 1/1; |
| Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
| secondaire de plein exercice, article 24; | secundair onderwijs met volledig leerplan, artikel 24; |
| Vu le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de | Gelet op het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het |
| l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et mettant | Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot instelling van |
| en place le tronc commun, article 3, 9°, j) et l); | de gemeenschappelijke kern, artikel 3, 9°, j) en l); |
| Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
| article 55; | gespecialiseerd onderwijs, artikel 55; |
| Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental | Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een |
| aux 2ème et 3ème degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce | experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het |
| qui concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage | kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per |
| (CPU), et aux 2ème et 3ème degrés de l'enseignement de transition en | eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van |
| ce qui concerne le dépassement du nombre maximum de périodes | het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het |
| hebdomadaires, et portant diverses dispositions en matière | maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen |
| d'enseignement obligatoire, d'organisation du jury délivrant le | inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de |
| certificat d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les | uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en |
| pouvoirs organisateurs et les organisations syndicales, article 1er; | overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen, artikel 1; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
| 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans | november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties |
| l'enseignement secondaire; | en de opleidingen in het secundair onderwijs; |
| Vu le « test genre » du 10 juin 2020 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 10 juni 2020 uitgevoerd met toepassing |
| l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
| l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
| de la Communauté française; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
| Vu l'avis du Conseil général de l'enseignement secondaire, donné le 30 avril 2020; | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor het secundair onderwijs, gegeven op 30 april 2020; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2020; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 |
| Vu le protocole de concertation du 16 décembre 2020 au sein du Comité | november 2020; Gelet op het overlegprotocol van 16 december 2020 binnen het |
| de concertation entre le Gouvernement de la Communauté française, | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap, Wallonie |
| Wallonie Bruxelles Enseignement et les Fédérations de Pouvoirs | Bruxelles Enseignement en de Federaties van de inrichtende machten van |
| organisateurs de l'enseignement; | het onderwijs; |
| Vu le protocole de négociation du 16 décembre 2020 au sein du Comité | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 december 2020 binnen het |
| de négociation de secteur IX, du Comité des services publics | Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de |
| provinciaux et locaux, section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
| les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné selon | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
| la procédure de l'arrêté royal du28 septembre 1984 portant exécution | gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk |
| de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 |
| autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
| autorités; | de vakbonden van haar personeel; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 69.088/2, donné le 20 avril 2021, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 69.088/2, gegeven op 20 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In bijlage I van het besluit van de Regering van de Franse |
| Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des | Gemeenschap van 6 november 2018 tot vaststelling van de repertoriums |
| options de base et des formations dans l'enseignement secondaire, | van de basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs, wordt |
| l'option de base simple « Langue des signes » est ajoutée à la fin du | de gewone basisoptie « Gebarentaal » toegevoegd na de groep « Moderne |
| groupe « Langues modernes II » du deuxième degré et troisième degré | talen II » van de tweede graad en de derde graad, luidend als volgt : |
| qui sont ainsi représentés comme suit : | |
| Langue moderne II | Moderne taal II |
| D2 | D2 |
| P | P |
| 4 | 4 |
| Allemand | Duits |
| 2119 | 2119 |
| Anglais | Engels |
| 2120 | 2120 |
| Néerlandais | Nederlands |
| 2121 | 2121 |
| Italien | Italiaans |
| 2122 | 2122 |
| Espagnol | Spaans |
| 2123 | 2123 |
| Arabe | Arabisch |
| 2125 | 2125 |
| Chinois | Chinees |
| 2126 | 2126 |
| Langue des signes | Gebarentaal |
| 2191 | 2191 |
| à partir du 1/09/2021 | vanaf 1/09/2021 |
| Langue moderne II | Moderne taal II |
| D3 | D3 |
| P | P |
| 4 | 4 |
| Allemand | Duits |
| 2119 | 2119 |
| Anglais | Engels |
| 2120 | 2120 |
| Néerlandais | Nederlands |
| 2121 | 2121 |
| Italien | Italiaans |
| 2122 | 2122 |
| Espagnol | Spaans |
| 2123 | 2123 |
| Arabe | Arabisch |
| 2125 | 2125 |
| Chinois | Chineess |
| 2126 | 2126 |
| Langue des signes | Gebarentaal |
| 2191 | 2191 |
| à partir du 1/09/2021 | vanaf 1/09/2021 |
| Dans la même annexe, l'option de base simple « Langue des signes » est | In dezelfde bijlage wordt de gewone basisoptie « Gebarentaal » |
| ajoutée à la fin du groupe « Langues modernes III » du troisième degré | toegevoegd na de groep « Moderne talen III » van de derde graad, |
| qui est ainsi représenté comme suit : | luidend als volgt : |
| Langue moderne III | Moderne taal III |
| D3 | D3 |
| P | P |
| 4 | 4 |
| Allemand | Duits |
| 2209 | 2209 |
| Anglais | Engels |
| 2210 | 2210 |
| Néerlandais | Nederlands |
| 2211 | 2211 |
| Italien | Italiaans |
| 2212 | 2212 |
| Espagnol | Spaans |
| 2213 | 2213 |
| Russe | Russisch |
| 2214 | 2214 |
| Arabe | Arabisch |
| 2215 | 2215 |
| Chinois | Chinees |
| 2216 | 2216 |
| Langue des signes | Gebarentaal |
| 2291 | 2291 |
| à partir du 1/09/2021 | vanaf 1/09/2021 |
Art. 2.§ 1er Dans l'annexe IX du même arrêté, la ligne : |
Art. 2.§ 1er In bijlage IX van hetzelfde besluit, in de Franse tekst, |
| wordt de regel : | |
| Construction | Construction |
| Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
| Id. | Id. |
| CCPQ | CCPQ |
| 01/09/2020 | 01/09/2020 |
| Plafonneur Cimentier/ Plafonneuse Cimentière CPU | Plafonneur Cimentier/ Plafonneuse Cimentière CPU |
| est remplacée par la ligne : | vervangen door de regel : |
| Construction | Construction |
| Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
| Ouvrier plafonneur/ | Ouvrier plafonneur/ |
| Ouvrière plafonneuse | Ouvrière plafonneuse |
| Id. | Id. |
| CCPQ | CCPQ |
| 01/09/2020 | 01/09/2020 |
| Plafonneur Cimentier/ Plafonneuse Cimentière CPU | Plafonneur Cimentier/ Plafonneuse Cimentière CPU |
| § 2. Dans la même annexe IX, une nouvelle ligne est ajoutée à la suite | § 2. In dezelfde bijlage IX wordt een nieuwe regel toegevoegd na de |
| de la ligne : | regel : |
| Agronomie | Agronomie |
| Horticulture | Horticulture |
| Ouvrier forestier/ | Ouvrier forestier/ |
| Ouvrière forestière | Ouvrière forestière |
| id. | id. |
| CCPQ | CCPQ |
| Cette nouvelle ligne est ainsi rédigée : | Deze nieuwe regel wordt pgesteld als volgt: |
| Agronomie | Agronomie |
| Métiers du cheval | Métiers du cheval |
| Palefrenier/ | Palefrenier/ |
| palefrenière | palefrenière |
| id. | id. |
| CCPQ | CCPQ |
| § 3. Dans la même annexe IX, une nouvelle ligne est ajoutée à la suite | § 3. In dezelfde bijlage IX wordt een nieuwe regel toegevoegd na de |
| de la ligne : | regel : |
| Industrie | Industrie |
| Mécanique : carrosserie/tôlerie | Mécanique : carrosserie/tôlerie |
| Préparateur/ | Préparateur/ |
| Préparatrice de travaux de peinture en carrosserie | Préparatrice de travaux de peinture en carrosserie |
| id. | id. |
| CCPQ | CCPQ |
| Cette nouvelle ligne est ainsi rédigée : | Deze nieuwe regel wordt opgesteld als volgt : |
| Industrie | Industrie |
| - | - |
| Opérateur/ | Opérateur/ |
| Opératrice de production en industrie alimentaire (OPIA) | Opératrice de production en industrie alimentaire (OPIA) |
| id. | id. |
| SFMQ | SFMQ |
| CPU | CPU |
| 01-09-2017 | 01-09-2017 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021, à |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021, met |
| l'exception de : | uitzondering van : |
| 1° l'article 2, §§ 1er et 2, qui produisent leurs effets au 1er | 1° artikel 2, §§ 1 ent 2, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
| septembre 2019. | september 2019. |
| 2° l'article 2, § 3, qui produit ses effets au 1er septembre 2017. | 2° artikel 2, § 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
2017. Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Bruxelles, le 12 mai 2021. | Brussel, 12 mei 2021. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
| C. DESIR | C. DESIR |