← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 15 JUILLET 2021 . - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 15 JULI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé "ONE", article 3, modifié par un | "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", artikel 3, |
décret du 14 novembre 2018 | gewijzigd bij een decreet van 14 november 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de | april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de |
subventionnement des milieux d'accueil organisés par " l'Office " et | nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd |
des services d'accueil spécialisé de la petite enfance ; | door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et | jonge kind; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "Office de la |
de l'Enfance, donné le 23 juin 2021 ; | Naissance et de l'Enfance", gegeven op 23 juni 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2021 ; | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 juni |
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone en date du 29 | 2021; Gelet op het advies van het intra-Franse overlegorgaan van 29 juni |
juin 2021 ; | 2021; |
Vu le " test genre » du 9 juin 2021 établi en application de l'article | Gelet op de "gendertest" van 9 juni 2021, uitgevoerd in uitvoering van |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
de la dimension du genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; | betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
Vu l'urgence motivée par le fait que le contrat de gestion de l'Office | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
de la Naissance et de l'Enfance 2021-2025 prévoit, en son article | Gelet op de hoogdringendheid die is ingegeven door het feit dat de |
1.1-18 et dès 2021, le renforcement du personnel accueillant des | |
services d'accueil spécialisé de la petite enfance et augmente la | beheersovereenkomst van O.N.E. voor de periode 2021-2025 in artikel |
dotation de l'O.N.E. pour ce faire à dater du 1er juillet 2021 ; | 1.1-18 en vanaf 2021 voorziet in de versterking van het personeel dat |
belast is met de gespecialiseerde opvangdiensten voor jonge kinderen, | |
Qu'il y a lieu pour les services de recruter du personnel | en de dotatie van O.N.E. voor dit doel met ingang van 1 juli 2021 |
supplémentaire encore en 2021 ; | verhoogt; Dat voor deze diensten in 2021 nog bijkomende personeelsleden moeten |
worden aangeworven; | |
Que dès lors les nouvelles normes doivent pouvoir être arrêtées au | Dat de nieuwe normen derhalve zo spoedig mogelijk moeten worden |
plus vite de manière à ce que les recrutements puissent débuter ; | aangenomen, zodat met de aanwerving kan worden begonnen; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 | Overwegende het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
juin 2021 portant approbation du contrat de gestion de l'Office de la | 24 juni 2021 houdende goedkeuring van de beheersovereenkomst van |
Naissance et de l'Enfance 2021-2025, article 1.1-18 ; | O.N.E. voor de periode 2021-2025, artikel 1.1-18; |
Vu l'avis 69.737/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2021, en | Gelet op het advies 69.737/4 van de Raad van State, uitgebracht op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | juli 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance et de la Santé ; | Op de voordracht van de Minister van Kind en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale | Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot |
et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil | vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de |
organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la | opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de |
petite enfance, les modifications suivantes sont apportées : | gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : | a) 1° wordt vervangen door het volgende: |
" 1° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par | "1° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst |
l'Office, conformément à l'article 5, à une unité de seize enfants : | overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op één eenheid van zestien kinderen: |
a) 1 équivalent temps plein directeur ; | a) 1 voltijdsequivalent directeur; |
b) 0,5 équivalent temps plein personnel administratif ; | b) 0,5 voltijdsequivalent administratief personeel; |
c) 1 équivalent temps plein personnel psycho-médico-social; | c) 1 voltijdsequivalent psycho-medisch-sociaal personeel; |
d) 2 équivalents temps plein personnel d'intendance ; | d) 2 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; |
e) 12 équivalents temps plein personnel d'accueil, | e) 12 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, |
soit au total 16,5 fonctions à temps plein. » ; | d.w.z. een totaal van 16,5 voltijdse ambten."; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) 2° wordt vervangen door het volgende: |
" 2° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par | "2° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst |
l'Office, conformément à l'article 5, à vingt-quatre enfants : | overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op vierentwintig kinderen: |
a) 1 équivalent temps plein directeur ; | a) 1 voltijdsequivalent directeur; |
b) 0,75 équivalent temps plein personnel administratif ; | b) 0,75 voltijdsequivalent administratief personeel; |
c) 1,5 équivalent temps plein personnel psycho-médico-social ; | c) 1,5 voltijdsequivalent psycho-medisch-sociaal personeel; |
d) 3 équivalents temps plein personnel d'intendance ; | d) 3 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; |
e) 18 équivalents temps plein personnel d'accueil, | e) 18 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, |
soit au total 24,25 fonctions à temps plein. » ; | d.w.z. een totaal van 24,25 voltijdse ambten."; |
c) le 3° est remplacé par ce qui suit : | c) 3° wordt vervangen door het volgende: |
" 3° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par | "3° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst |
l'Office, conformément à l'article 5, à trente-deux enfants : | overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op tweeëndertig kinderen: |
a) 1 équivalent temps plein directeur ; | a) 1 voltijdsequivalent directeur; |
b) 1 équivalent temps plein personnel administratif ; | b) 1 voltijdsequivalent administratief personeel; |
c) 2 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ; | c) 2 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; |
d) 4 équivalents temps plein personnel d'intendance ; | d) 4 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; |
e) 21,5 équivalents temps plein personnel d'accueil, | e) 21,5 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, |
soit au total 29,5 fonctions à temps plein. » ; | d.w.z. een totaal van 29,5 voltijdse ambten."; |
d) le 4° est remplacé par ce qui suit : | d) 4° wordt vervangen door |
" 4° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par | "4° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst |
l'Office, conformément à l'article 5, à quarante enfants : | overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op 40 kinderen: |
a) 1 équivalent temps plein directeur ; | a) 1 voltijdsequivalent directeur; |
b) 1,25 équivalent temps plein personnel administratif ; | b) 1,25 voltijdsequivalent administratief personeel; |
c) 2,5 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ; | c) 2,5 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; |
d) 5 équivalents temps plein personnel d'intendance ; | d) 5 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; |
e) 27,5 équivalents temps plein personnel d'accueil, | e) 27,5 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, |
soit au total 37,25 fonctions à temps plein. » ; | d.w.z. een totaal van 37,25 voltijdse ambten."; |
e) le 5° est remplacé par ce qui suit : | e) 5° wordt vervangen door: |
" 5° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par | "5° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst |
l'Office, conformément à l'article 5, à quarante-huit enfants, | overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op 48 kinderen: |
a) 1 équivalent temps plein directeur ; | a) 1 voltijdsequivalent directeur; |
b) 1,50 équivalent temps plein personnel administratif ; | b) 1,50 voltijdsequivalent administratief personeel; |
c) 3 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ; | c) 3 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; |
d) 6 équivalents temps plein personnel d'intendance ; | d) 6 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; |
e) 31 équivalents temps plein personnel d'accueil, | e) 31 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, |
soit au total 42,5 fonctions à temps plein. » | d.w.z. een totaal van 42,5 voltijdse ambten."; |
f) le 6° est remplacé par ce qui suit : | f) 6° wordt vervangen door het volgende: |
" 6° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par | "6° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst |
l'Office, conformément à l'article 5, à cinquante-six enfants : | overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op zesenvijftig kinderen: |
a) 1 équivalent temps plein directeur ; | a) 1 voltijdsequivalent directeur; |
b) 1,75 équivalent temps plein personnel administratif ; | b) 1,75 voltijdsequivalent administratief personeel; |
c) 3,5 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ; | c) 3,5 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; |
d) 7 équivalents temps plein personnel d'intendance ; | d) 7 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; |
e) 37 équivalents temps plein personnel d'accueil, | e) 37 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, |
soit au total 50,25 fonctions à temps plein. » ; | d.w.z. een totaal van 50,25 voltijdse ambten."; |
g) le 7° est remplacé par ce qui suit : | g) 7° wordt vervangen door: |
" 7° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par | "7° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst |
l'Office, conformément à l'article 5, à soixante-quatre enfants, | overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op 64 kinderen: |
a) 1 équivalent temps plein directeur ; | a) 1 voltijdsequivalent directeur; |
b) 2 équivalents temps plein personnel administratif ; | b) 2 voltijdsequivalenten administratief personeel; |
c) 4 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ; | c) 4 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel |
d) 8 équivalents temps plein personnel d'intendance ; | d) 8 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; |
e) 40,5 équivalents temps plein personnel d'accueil ; | e) 40,5 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel; |
f) un équivalent temps plein gradué ou un licencié chargé de la | f) 1 voltijdsequivalent gegradueerde of een licentiaat belast met de |
coordination, | coördinatie, |
soit au total 56,5 fonctions à temps plein. ». | d.w.z. een totaal van 56,5 voltijdse ambten.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021. |
Art. 3.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Kind is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 2021. | Brussel, 15 juli 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |