Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/11/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het Fonds Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 NOVEMBER 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap
tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin
octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut het Fonds Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen
octroyer des avances de fonds
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 juin 2002 relatif à la création du Fonds Ecureuil Gelet op het decreet van 20 juni 2002 betreffende de oprichting van
de la Communauté française, article 4, § 1er, 4° ; het Fonds Ecureuil van de Franse Gemeenschap, artikel 4, § 1, 4° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 19
2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer oktober 2007 tot bepaling van de gevallen waarin het Fonds Ecureuil
des avances de fonds ; voorschotten op fondsen kan toekennen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 26 juillet 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 26 juli 2021;
Vu l'avis du Ministre du Budget du 28 juillet 2021 ; Gelet op het advies van de minister van Begroting van 28 juli 2021;
Vu le « test genre » du 26 juillet 2021 établit en application de Gelet op de "gendertest" van 26 juli 2021, uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen
de la Communauté française ; van de Franse Gemeenschap;
Gelet op het advies nr. 70.053/2/V van de Raad van State, uitgebracht
Vu l'avis n° avis 70.053/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre op 6 september 2021, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Overwegende de materiële schade die is veroorzaakt door het slechte
Considérant les dégâts matériels engendrés par les intempéries et les weer en de overstromingen die zich in de maand juli 2021 in bepaalde
inondations survenues durant le mois de juillet 2021, dans certaines streken van het land hebben voorgedaan en die een snelle reactie van
régions du pays et nécessitant une réaction rapide du Gouvernement ; de regering hebben gevergd;
Sur la proposition du Ministre du Budget ; Op de voordracht van de minister van Begroting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het besluit van de regering van de

la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot bepaling van de gevallen
lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds, tel que waarin het Fonds Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen,
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté laatst gewijzigd bij het besluit van de regering van de Franse
française du 21 novembre 2018, les mots « Sauf pour l'application de Gemeenschap van 21 november 2018, worden aan het begin van de
l'article 5/1, » sont insérés au début de la phrase introductive. inleidende zin de woorden "Behoudens voor de toepassing van artikel

Art. 2.L'article 1er du même arrêté, tel que modifié en dernier lieu

5/1," ingevoegd.

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 21 november
2018, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : 2018, wordt aangevuld met een paragraaf 4, die luidt als volgt:
« § 4. Les paragraphes 2 et 3 ne s'appliquent pas aux demandeurs et " § 4. De leden 2 en 3 zijn niet van toepassing op aanvragers en
aux cas visés à l'article 5/1. ». gevallen bedoeld in artikel 5/1.".

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, tel que modifié en dernier lieu

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 21 november
2018, les modifications suivantes sont apportées : 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété par les mots « , à l'exception des 1° aan het eerste lid worden de woorden ", met uitzondering van de
demandeurs et des cas visés à l'article 5/1 » ; aanvragers en de gevallen bedoeld in artikel 5/1" toegevoegd;
2° l'article 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° aan artikel 2 wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend als volgt:
« Pour les demandeurs et cas visés à l'article 5/1, le montant total "Voor de in artikel 5/1 bedoelde aanvragers en gevallen wordt het
totale bedrag van de door het Fonds Ecureuil toegekende voorschotten
des avances de fonds octroyées par le Fonds Ecureuil est limité à 5 beperkt tot 5 miljoen euro. Deze door het Fonds Ecureuil gedekte
millions d'euros. Ces avances de fonds couvertes par le Fonds Ecureuil voorschotten hebben betrekking op de dringende behoeften aan
concernent les besoins urgents de trésorerie dont les demandeurs font kasmiddelen waarvan de aanvragers de Franse Gemeenschap in kennis
part à la Communauté française afin de permettre la continuité de stellen om de voortzetting van hun activiteiten in goede
leurs activités dans de bonnes conditions. Ces besoins en trésorerie omstandigheden mogelijk te maken. Deze kasstroombehoeften houden
sont liés aux dégâts matériels subis lors des intempéries et verband met de materiële schade die is geleden tijdens het slechte
inondations survenues durant le mois de juillet 2021. ». weer en de overstromingen in juli 2021.".

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1 rédigé comme

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd, dat als

suit : volgt luidt:
«

Art. 5/1.§ 1er. Le Fonds Ecureuil verse des avances de fonds aux

"

Art. 5/1.§ 1. Het Fonds Ecureuil betaalt voorschotten aan aanvragers

demandeurs répondant aux conditions suivantes : die aan de volgende voorwaarden voldoen:
1° être un pouvoir organisateur ou un opérateur exerçant des missions 1° een inrichtende macht of een operator die opdrachten en
et activités dans le champ des compétences de la Communauté française, activiteiten uitvoert op het bevoegdheidsgebied van de Franse
ou le propriétaire de bâtiments affectés à de telles missions et Gemeenschap, of de eigenaar van gebouwen bestemd voor dergelijke
activités, dont les installations infrastructurelles ou d'équipement opdrachten en activiteiten, waarvan de infrastructurele installaties
of uitrustingen schade hebben geleden tijdens de slechte
ont subi des dommages lors des intempéries et inondations survenues weersomstandigheden en overstromingen die zich in de loop van de maand
durant le mois de juillet 2021 ; juli 2021 hebben voorgedaan;
2° het online beschikbare elektronische formulier naar behoren hebben
2° avoir dûment introduit, auprès du Ministère de la Communauté ingediend bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap of bij het
française ou de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, le Office de la Naissance et de l'Enfance. De ministers delen de link
formulaire électronique accessible en ligne. Les Ministres naar dit formulier mee via een omzendbrief voor hun
communiquent le lien vers ce formulaire via circulaire pour leurs bevoegdheidsgebieden. Bij dit formulier moeten alle bewijsstukken
domaines de compétences. Ce formulaire doit être accompagné de toutes worden gevoegd die het bedrag van het gevraagde voorschot
pièces probantes permettant de justifier le montant de l'avance rechtvaardigen, inzonderheid de reeds gemaakte ramingen.
sollicitée, notamment les devis déjà réalisés.
§ 2. Au plus tard 10 jours ouvrables après réception de la demande par § 2. Uiterlijk 10 werkdagen na de ontvangst van de aanvraag door het
le Ministère de la Communauté française ou de l'Office de la Naissance Ministerie van de Franse Gemeenschap of door het Office de la
et de l'Enfance, les Ministres ayant respectivement les secteurs visés Naissance et de l'Enfance, delen de Ministers die respectief de
sectoren waarop de aanvraag betrekking heeft binnen hun bevoegdheid
par la demande dans leurs compétences, indiquent au Fonds Ecureuil, hebben, aan het Fonds Ecureuil, elk voor wat hen betreft, de
chacun pour ce qui les concerne, le bénéficiaire de l'avance et le begunstigde van het voorschot en het bedrag van het voorschot mee.
montant de celle-ci. Zij leggen de aanvraag ter voorafgaande goedkeuring voor aan de
Ils soumettent préalablement la demande à l'accord du Ministre ayant minister die de begroting onder zijn bevoegdheid heeft.
le budget dans ses attributions. ».

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/2 rédigé comme

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/2 ingevoegd, dat als

suit : volgt luidt:
«

Art. 5/2.§ 1er. Les avances visées à l'article 5/1 sont versées au

"

Art. 5/2.§ 1. De in artikel 5/1 bedoelde voorschotten worden in

demandeur par tranche. La première tranche est égale à 80 pour cent du schijven aan de aanvrager betaald. De eerste schijf is gelijk aan 80 %
montant total de l'avance sollicitée, la deuxième tranche est égale à van het totale bedrag van het aangevraagde voorschot, de tweede schijf
20. aan 20 %.
§ 2. La première tranche est liquidée dès validation de l'avance par § 2. De eerste schijf wordt betaald zodra het voorschot door de
les Ministres compétents. bevoegde ministers betaalbaar is gesteld.
La deuxième tranche suivante est liquidée après sollicitation par le De tweede volgende schijf wordt betaald nadat de aanvrager deze heeft
demandeur et justification de l'utilisation de la tranche précédente. aangevraagd en het bewijs heeft geleverd dat de vorige schijf is gebruikt.
La liquidation de la deuxième tranche est sollicitée via De vereffening van de tweede schijf wordt aangevraagd door het online
l'introduction auprès du Ministère de la Communauté française ou indienen van een elektronisch formulier bij het Ministerie van de
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, du formulaire électronique Franse Gemeenschap of bij het Office de la Naissance et de l'Enfance,
en ligne et auquel les factures justificatives sont jointes. Les waarbij de bewijsstukken worden gevoegd. De ministers delen de link
Ministres communiquent le lien vers ce formulaire via circulaire pour naar dit formulier per omzendbrief mee voor hun bevoegdheidsgebieden.
leurs domaines de compétences. Après vérification des justificatifs, Na verificatie van de bewijsstukken deelt de Administratie of het
l'Administration ou l'Office de la Naissance et de l'Enfance Office de la Naissance et de l'Enfance de toestemming tot vereffening
communique l'autorisation de liquidation au Fonds Ecureuil ». mee aan het Fonds Ecureuil.".

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/3 rédigé comme

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/3 ingevoegd, dat

suit : luidt als volgt:
«

Art. 5/3.§ 1er. Les avances visées à l'article 5/1 sont

"

Art. 5/3.§ 1. De in artikel 5/1 bedoelde voorschotten moeten door de

remboursables au Fonds Ecureuil, par le bénéficiaire, dès réception, par le bénéficiaire, des indemnités liées aux mêmes dommages matériels par son assureur ou tout autre fonds d'aide et au maximum un an après l'octroi de la première tranche de l'avance. § 2. Le délai prévu au § 1er peut être prolongé d'un an si le bénéficiaire démontre que son dossier d'indemnisation est toujours en cours de règlement auprès de son assureur ou de tout autre fonds d'aide. § 3. Dans le cas d'un bénéficiaire défaillant, la Communauté française prend en charge sur son budget des dépenses le remboursement du solde au Fonds Ecureuil. La Communauté française peut compenser cette intervention en ponctionnant le montant dû sur toute autre subvention et/ou dotation octroyées ou à octroyer au bénéficiaire défaillant et ce jusqu'à récupération complète des moyens avancés. ».

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/4 rédigé comme suit :

begunstigde aan het Fonds Ecureuil worden terugbetaald nadat hij voor dezelfde materiële schade een vergoeding van zijn verzekeraar of een ander steunfonds heeft ontvangen, en uiterlijk één jaar nadat de eerste schijf van het voorschot is toegekend. § 2 De in § 1 bedoelde termijn kan met een jaar worden verlengd indien de begunstigde aantoont dat zijn vergoedingsdossier nog in behandeling is bij zijn verzekeraar of een ander steunfonds. § 3 In het geval van een in gebreke blijvende begunstigde stort de Franse Gemeenschap het saldo aan het Fonds Ecureuil ten laste van haar uitgavenbegroting. De Franse Gemeenschap kan deze tegemoetkoming compenseren door het verschuldigde bedrag in te houden op elke andere aan de in gebreke gebleven begunstigde toegekende of toe te kennen subsidie en/of dotatie, totdat de voorgeschoten middelen volledig zijn teruggevorderd.".

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/4 ingevoegd, dat luidt als volgt:

«

Art. 5/4.Les articles 3, 4 et 5 du présent arrêté ne s'appliquent

"

Art. 5/4.De artikelen 3, 4 en 5 van dit besluit zijn niet van

pas aux demandeurs et aux cas visés à l'article 5/1. ». toepassing op de in artikel 5/1 bedoelde aanvragers en gevallen.".

Art. 8.Le Ministre qui a le budget dans ses attributions est chargé

Art. 8.De minister bevoegd voor de begroting is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juillet 2021.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juli 2021.

Bruxelles, le 18 novembre 2021. Brussel, 18 november 2021.
Le Ministre-Président, De minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique,
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles De minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en belast
Enseignement, met het Toezicht op Wallonie Bruxelles Enseignement,
F. DAERDEN F. DAERDEN
^