Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/09/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel
thématique du tronc commun gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon
fondamental ordinaire, son article 7, § 2, alinéa 4, tel que modifié basisonderwijs, artikel 7, § 2, vierde lid, zoals gewijzigd bij het
par le décret du 3 mai 2019 ; decreet van 3 mei 2019 ;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de PMS-centra en de oprichting van een Instituut voor de
Institut de la formation en cours de carrière, son article 8, § 2, opleiding tijdens de loopbaan, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde
alinéa 4, tel que modifié par le décret du 3 mai 2019, et son article lid, zoals gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019, en artikel 26, §
26, § 1er, 9° ; 1, 9° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het
tronc commun ; thema van de gemeenschappelijke kern;
Vu le « Test genre » du 3 avril 2020 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 3 april 2020 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 3 juin 2020 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2020 ; 2020 ;
Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation des Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juni
2020 ; Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van
organes de représentation et de coordination des pouvoirs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux- machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde
subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006
des organes de représentation et de coordination des pouvoirs betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux- coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van
subventionnés, conclu en date du 25 juin 2020 ; de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, afgesloten op 25 juni
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de 2020; Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol in het
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid
conclu en date du 25 juin 2020 ; en de vakbonden van haar personeel, afgesloten op 25 juni 2020 ;
Vu l'avis 67.852/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2020, en Gelet op het advies 67.852/2 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
le montant et les conditions d'octroi de la prime visée à l'article 7, vaststelling van het bedrag en de toekenningsvoorwaarden van de premie
bedoeld in artikel 7, § 2, negende en tiende lid, van het decreet van
§ 2, alinéas 9, et 10, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het
formation en cours de carrière des membres du personnel des personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs en in artikel
établissements d'enseignement fondamental et à l'article 8, § 2, 8, § 2, achtste en negende lid, van het decreet van 11 juli 2002
alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en
cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd
secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de PMS-centra en de
création d'un Institut de la formation en cours de carrière ; oprichting van een Instituut voor de opleiding tijdens de loopbaan;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de formation Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel
consacré à la thématique du tronc commun est complété par trois gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern wordt aangevuld
alinéas, rédigés comme suit : met drie leden, luidend als volgt :
« Pour 2020-2021, la formation s'adresse également aux membres du « Voor 2020-2021 is de opleiding ook bedoeld voor de personeelsleden
personnel de l'enseignement maternel ordinaire en activité de service van het gewoon kleuteronderwijs in dienstactiviteit in een school
dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté française georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap in de loop
au cours de l'année scolaire 2020-2021 qui n'ont pas pu suivre tout ou van het schooljaar 2020-2021 die niet geheel of gedeeltelijk een
partie de la formation au cours de l'année 2019-2020 pour l'un des opleiding gedurende het jaar 2019-2020 hebben kunnen volgen om een van
motifs suivants : de volgende redenen:
1° soit une circonstance exceptionnelle indépendante de la volonté du 1° ofwel een uitzonderlijke omstandigheid die onafhankelijk is van de
membre du personnel ; wil van het personeelslid ;
2° soit un congé motivé par des raisons médicales ; 2° ofwel een verlof gemotiveerd door medische redenen ;
3° soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité 3° of in het geval dat het personeelslid niet in dienstactiviteit was
de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté in een school georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse
française au moment de l'organisation de la formation. Gemeenschap bij de organisatie van de opleiding.
En outre, par dérogation à l'alinéa 1er, pour 2020-2021, la formation Bovendien, in afwijking van het eerste lid, voor 2020-2021, is de
s'adresse aux membres du personnel de l'enseignement maternel opleiding bedoeld voor de personeelsleden van het gespecialiseerd
spécialisé impliqués dans un dispositif d'intégration prévu par le kleuteronderwijs die betrokken zijn bij een integratiesysteem bedoeld
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. in het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
gespecialiseerd onderwijs.
L'Institut de la formation en cours de carrière peut demander aux Het Instituut voor de opleiding tijdens de loopbaan kan aan de
membres du personnel visés aux alinéas 4 et 5 d'apporter les personeelsleden bedoeld in het vierde en vijfde lid vragen om de
justifications utiles en vue de leur inscription à la formation. ». nodige bewijsstukken te geven voor hun inschrijving voor de opleiding. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2020.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2020.

Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 septembre 2020. Brussel, 17 september 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^