← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément d'A.S.B.L., de S.C.R.L. et d'Associations de Droit Public dans le secteur de l'Aide à la Jeunesse. - Extraits "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément d'A.S.B.L., de S.C.R.L. et d'Associations de Droit Public dans le secteur de l'Aide à la Jeunesse. - Extraits | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van VZW's, CVBA's en Publiekrechtelijke verenigingen in de sector van de Hulpverlening aan de Jeugd. - Uittreksels |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 18 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JUNI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| portant agrément d'A.S.B.L., de S.C.R.L. et d'Associations de Droit | erkenning van VZW's, CVBA's en Publiekrechtelijke verenigingen in de |
| Public dans le secteur de l'Aide à la Jeunesse. - Extraits | sector van de Hulpverlening aan de Jeugd. - Uittreksels |
| 1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Abaka », sis rue Goffart 105, à 1050 Bruxelles, est | 2020 wordt de VZW « Abaka », gevestigd Goffartstraat 105, te 1050 |
| agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre un projet | Brussel, erkend voor de organisatie van de dienst die een bijzonder |
| éducatif particulier « Abaka » à partir du 1er janvier 2019. | opvoedingsproject "Abaka" uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 2) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 2) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020 wordt de VZW « Airs Libres », gevestigd chemin du Berger 1, te | |
| 2020, l'A.S.B.L. « Airs Libres », sise chemin du Berger 1, à 7900 | 7900 Leuze-en-Hainaut, erkend voor de organisatie van de dienst die |
| Leuze-en-Hainaut, est agréé pour l'organisation du service mettant en | |
| oeuvre un projet éducatif particulier « Airs Libres » à partir du 1er | een bijzonder opvoedingsproject « Airs Libres » uitvoert, vanaf 1 |
| janvier 2019. | januari 2019. |
| 3) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 3) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020 wordt de VZW « Amarrage » gevestigd Avenue des Muguets 10, te | |
| 2020, l'A.S.B.L. « Amarrage » sise avenue des Muguets 10, à 1341 | 1341 Céroux-Mousty, erkend voor de organisatie van de volgende |
| Céroux-Mousty, est agréée pour l'organisation des services suivants : | diensten : |
| 1° le service résidentiel d'urgence « L'Atalante », à partir du 1er juillet 2019. | 1° de dringende residentiële dienst « L'Atalante », vanaf 1 juli 2019. |
| 2° le service mettant en oeuvre un projet éducatif particulier « | 2° de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « L'Amarrage » |
| L'Amarrage » à partir du 1er janvier 2019. | uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 4) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 4) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'Association de Droit Public visée à l'article 118 de la loi du | 2020 wordt de publiekrechtelijke vereniging bedoeld in artikel 118 van |
| 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale « | de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
| maatschappelijk welzijn « Association Esperanto » gevestigd B.P. 25, | |
| Association Esperanto » sise B.P. 25, à 6500 Beaumont est agréée pour | te 6500 Beaumont erkend voor de organisatie van de dienst die een |
| l'organisation du service mettant en oeuvre un projet éducatif | bijzonder opvoedingsproject "Association Esperanto" uitvoert, vanaf 1 |
| particulier « Association Esperanto à partir du 1er janvier 2019. | januari 2019. |
| 5) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 5) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'Association de Droit Public visée à l'article 118 de la loi du | 2020 wordt de publiekrechtelijke vereniging bedoeld in artikel 118 van |
| 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale « | de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
| maatschappelijk welzijn « Association Joseph Denamur » gevestigd rue | |
| Association Joseph Denamur » sise rue de Mazy 1, à 5030 Gembloux est | de Mazy 1, te 5030 Gembloux erkend voor de organisatie van de dienst |
| agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre un projet | |
| éducatif particulier « Centre El Paso » à partir du 1er janvier 2019. | die een bijzonder opvoedingsproject « Centre El Paso » uitvoert, vanaf |
| 1 januari 2019. | |
| 6) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 6) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « AUBE », sise place Léopold 1, à 6700 Arlon, est | 2020 wordt de VZW « AUBE », gevestigd place Léopold 1, te 6700 Arlon, |
| agréée pour l'organisation des services suivants : | erkend voor de organisatie van de volgende diensten : |
| 1° le service résidentiel général « Le Chestay » ; | 1° de dringende residentiële dienst « Le Chestay » ; |
| 2° le service résidentiel d'urgence « Centre d'accueil d'urgence de | 2° de dringende residentiële dienst « Centre d'accueil d'urgence de |
| Mirwart » ; | Mirwart » ; |
| 3° le service mettant en oeuvre un projet éducatif particulier « Pré | 3° de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « Pré des Forges et |
| des Forges et l'Escale des Forges » | l'Escale des Forges » uitvoert |
| Et ce, à partir du 1er janvier 2019. | en dit, vanaf 1 januari 2019. |
| 7) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 7) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020 wordt het « C.P.A.S. de Mons », gevestigd rue de Bouzanton 1, te | |
| 2020, le « C.P.A.S. de Mons », sis rue de Bouzanton 1, à 7000 Mons, | 7000 Bergen, erkend voor de organisatie van de volgende diensten : |
| est agréé pour l'organisation des services suivants : | |
| 1° le service d'actions en milieu ouvert « Ancrages », à partir du 1er | 1° de actiedienst in open milieu « Ancrages », vanaf 1 januari 2019. |
| janvier 2019. 2° le service résidentiel général « Cité de l'Enfance « Le Ropieur », | 2° de algemene residentiële dienst « Cité de l'Enfance « Le Ropieur », |
| à partir du 1er janvier 2019. | vanaf 1 januari 2019. |
| 3° le service d'accompagnement « Point d'Appui » ; à partir du 1er janvier 2019. | 3° de begeleidingsdienst « Point d'Appui », vanaf 1 januari 2019. |
| 4° le service Maison de l'Adolescent « L'Equip'AJ - Maison de | 4° de dienst « Maison de l'Adolescent « L'Equip'AJ - Maison de |
| l'Adolescent de Mons » à partir du 1er avril 2019. | l'Adolescent de Mons » vanaf 1 april 2019. |
| 5° le service mettant en oeuvre un projet éducatif particulier « La | 5° de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « La Calypso » |
| Calypso » à partir du 1er août 2019. | uitvoert, vanaf 1 augustus 2019. |
| Le service visé à l'alinéa 1er, 5° est agréé pour une durée d'un an. | De dienst bedoeld in het eerste lid, 5 °, wordt erkend voor een |
| L'agrément pourra être renouvelé après évaluation positive par un | periode van één jaar. De erkenning kan worden hernieuwd na een |
| comité d'accompagnement composé de représentants de l'Administration | gunstige evaluatie door een begeleidingscomité samengesteld uit |
| générale de l'Aide à la jeunesse. Le comité d'accompagnement se | vertegenwoordigers van de Algemene Administratie voor Hulpverlening |
| prononcera dans les 30 jours précédant la date de fin de l'agrément et | aan de Jeugd. Het begeleidingscomité beslist binnen 30 dagen vóór de |
| statuera après avis écrits et motivés des Administrations wallonnes et | einddatum van de erkenning en na schriftelijke en met redenen omklede |
| bruxelloises compétentes en matière de handicap et de santé mentale. | adviezen van de Waalse en Brusselse administraties die bevoegd zijn op |
| Cet avis portera sur le respect des objectifs de prise en charge des | het gebied van handicap en geestelijke gezondheid. Dit advies heeft |
| jeunes relevant de leur sphère de compétences respectives et selon les | betrekking op de naleving van de doelstellingen van de opvang voor |
| jongeren binnen hun respectieve bevoegdheden en volgens de nadere | |
| modalités qui auront spécifiquement été fixées par chaque entité fédérée. | regels die specifiek door elke deelstaat zullen vastgesteld zijn. |
| 8) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 8) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Centre de Protection de l'Enfant - L'Accueil », | 2020 wordt de VZW « Centre de Protection de l'Enfant - L'Accueil », |
| sise place Raoul Nachez 12, à 6041 Gosselies est agréée pour | gevestigd place Raoul Nachez 12, te 6041 Gosselies, erkend voor de |
| l'organisation du service mettant en oeuvre un projet éducatif | organisatie van de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « |
| particulier « L'Accueil Multifamilial de Jour » à partir du 1er janvier 2019. | L'Accueil Multifamilial de Jour » uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 9) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 9) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Dynamo International » sise rue de l'Etoile 22, à | 2020 wordt de VZW « Dynamo International » gevestigd Sterstraat 22, te |
| 1180 Bruxelles est agréée pour l'organisation du service mettant en | 1180 Brussel erkend voor de organisatie van de dienst die een |
| oeuvre le projet éducatif particulier « Dynamo International - Service | bijzonder opvoedingsdienst « Dynamo International - Service mobilité, |
| mobilité, Jeunes en difficulté » à partir du 1er janvier 2019. | Jeunes en difficulté » uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 10) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 10) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020 wordt de VZW « Foyer Lilla Monod », gevestigd Provooststraat 26, | |
| 2020, l'A.S.B.L. « Foyer Lilla Monod », sis rue du Prévôt 26, à 1050 | te 1050 Brussel erkend voor de organisatie van de dienst die een |
| Bruxelles, est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre | |
| un projet éducatif particulier « Foyer Lilla Monod » à partir du 1er | bijzonder opvoedingsproject « Foyer Lilla Monod » uitvoert, vanaf 1 |
| janvier 2019. | januari 2019. |
| 11) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 11) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Institut d'éducation Saint Jean de Dieu », sise rue | 2020 wordt de VZW « Institut d'éducation Saint Jean de Dieu », |
| Louis Loiseau, 39, à 5000 Namur, est agréé pour l'organisation des | gevestigd rue Louis Loiseau 39, te 5000 Namen, erkend voor de |
| services suivants : | organisatie van de volgende diensten : |
| 1° le service résidentiel général « Les Galopins et le Tremplin » ; | 1° de algemene residentiële dienst « Les Galopins et le Tremplin » ; |
| 2° le service d'accompagnement « L'Escale » ; | 2° de begeleidingsdienst « L'Escale » ; |
| 3° le service mettant en oeuvre un projet éducatif particulier « La | 3° de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « La Marelle » |
| Marelle » ; | uitvoert ; |
| 4° le service d'accompagnement « System - D » | 4° de begeleidingsdienst « System - D » |
| Et ce, à partir du 1er janvier 2019. | En dit, vanaf 1 januari 2019. |
| 12) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 12) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Kaléidos », sise rue Bassenge 31, à 4000 Liège, est | 2020 wordt de VZW « Kaléidos », gevestigd rue Bassenge 31, te 4000 |
| agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre un projet | Luik erkend voor de organisatie van de dienst die een bijzonder |
| éducatif particulier « Kaléidos » à partir du 1er janvier 2019. | opvoedingsproject « Kaléidos » uitvoert, vanaf 1 januari 2019 . |
| 13) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 13) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020 wordt de VZW « L'Entre-Temps » gevestigd Ducpétiauxlaan 132, te | |
| 2020, l'A.S.B.L. « L'Entre-Temps » sise Avenue Ducpétiaux 132, à 1060 | 1060 Brussel erkend voor de organisatie van de dienst die een |
| Bruxelles est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre | |
| le projet éducatif particulier « L'Entre-Temps » à partir du 1er | bijzonder opvoedingsproject « L'Entre-Temps » uitvoert, vanaf 1 |
| janvier 2019. | januari 2019. |
| 14) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 14) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « La Maison du Bonheur » sise avenue du Cor de Chasse | 2020 wordt de VZW « La Maison du Bonheur » gevestigd Jachthoornlaan |
| 66, à 1170 Bruxelles est agréée pour l'organisation du service mettant | 66, te 1170 Brussel erkend voor de organisatie van de dienst die een |
| en oeuvre un projet éducatif particulier « La Maison du Bonheur » à | bijzonder opvoedingsproject « La Maison du Bonheur » uitvoert, vanaf 1 |
| partir du 1er janvier 2019. | januari 2019. |
| 15) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 15) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « La Pommeraie » sise rue de Gesves 10, à 5340 | 2020 wordt de VZW « La Pommeraie » gevestigd rue de Gesves 10, te 5340 |
| Gesves, est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre un | Gesves, erkend voor de organisatie van de dienst die een bijzonder |
| projet éducatif particulier « La Pommeraie » à partir du 1er janvier 2019. | opvoedingsproject « La Pommeraie » uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 16) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 16) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Le Toboggan » sis route d'Obourg 16, à 7000 MONS | 2020 wordt de VZW « Le Toboggan » gevestigd route d'Obourg 16, te 7000 |
| est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre le projet | BERGEN erkend voor de organisatie van de dienst die een bijzonder |
| éducatif particulier « Le Toboggan » à partir du 1er janvier 2019. | opvoedingsproject « Le Toboggan » uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 17) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 17) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020 wordt de VZW « Les Sentiers », gevestigd Emmanuel Mertensstraat | |
| 2020, l'A.S.B.L. « Les Sentiers », sis rue Emmanuel Mertens 44, à 1150 | 44, te 1150 Brussel, erkend voor de organisatie van de volgende |
| Bruxelles, est agréé pour l'organisation des services suivants : | diensten : |
| 1° le service résidentiel général « Les Sentiers de la Colline » ; | 1° de algemene residentiële dienst « Les Sentiers de la Colline » ; |
| 2° le service d'accompagnement « Les Sentiers de la Varappe » ; | 2° de begeleidingsdienst « Les Sentiers de la Varappe » ; |
| 3° le service mettant en oeuvre un projet éducatif particulier « Les | 3° de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « Les Sentiers de |
| Sentiers de l'Etape » | l'Etape » uitvoert |
| Et ce, à partir du 1er janvier 2019. | en dit, vanaf 1 januari 2019. |
| 18) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 18) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Notre Abri Pour Les Tout Petits », sise rue Colonel | 2020 wordt de VZW « Notre Abri Pour Les Tout Petits », gevestigd |
| Chaltin 85, à 1180 Bruxelles, est agréée pour l'organisation des | Kolonel Chaltinstraat 85, te 1180 Brussel erkend voor de organisatie |
| services suivants : | van de volgende diensten : |
| 1° le service résidentiel d'urgence « La Traversée » ; | 1° de dringende residentiële dienst « La Traversée » ; |
| 2° le service mettant en oeuvre le projet éducatif particulier « Notre | 2° de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « Notre Abri - |
| Abri - Service d'accueil et d'aide intensive aux tout petits » | Service d'accueil et d'aide intensive aux tout petits » uitvoert en |
| Et ce, à partir du 1er janvier 2019. | dit, vanaf 1 januari 2019. |
| 19) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 19) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Résidence Emile Rolland » sise rue de Nimy 130, à | 2020 wordt de VZW « Résidence Emile Rolland » gevestigd rue de Nimy |
| 7000 Mons est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre | 130, te 7000 Bergen erkend voor de organisatie van de dienst die een |
| un projet éducatif particulier « Résidence Rolland » à partir du 1er | bijzonder opvoedingsproject « Résidence Rolland » uitvoert, vanaf 1 |
| janvier 2019. | januari 2019. |
| 20) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 20) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Siloé » sise rue du Calvaire 43, à 6200 Châtelet, | 2020 wordt de VZW « Siloé » gevestigd rue du Calvaire 43, te 6200 |
| est agréée pour l'organisation des services suivants : | Châtelet, erkend voor de organisatie van de volgende diensten : |
| 1° Le service d'accompagnement « Siloé » ; | 1° de begeleidingsdienst « Siloé » ; |
| 2° Le service mettant en oeuvre un projet éducatif particulier « Siloé » | 2° de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « Siloé » uitvoert |
| Et ce, à partir du 1er janvier 2019. | en dit, vanaf 1 januari 2019. |
| 21) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 21) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, La S.C.R.L. « Société intercommunale des modes d'accueil pour | 2020 wordt de CVBA « Société intercommunale des modes d'accueil pour |
| jeunes » rue Albert 1er 9, à 5380 Fernelmont, est agréée pour | jeunes » gevestigd rue Albert 1er 9, te 5380 Fernelmont, erkend voor |
| l'organisation du service mettant en oeuvre un projet éducatif | de organisatie van de dienst die een bijzonder opvoedingsproject « |
| particulier « L'Enjeu » à partir du 1er janvier 2019. | L'Enjeu » uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 22) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 22) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, L'A.S.B.L. « Solidarcité », sise rue Raphaël 14, à 1070 | 2020 wordt de VZW « Solidarcité », gevestigd Raphaëlstraat 14, te 1070 |
| Bruxelles, est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre | Brussel, erkend voor de organisatie van de dienst die een bijzonder |
| un projet éducatif particulier « Solidarcité » à partir du 1er janvier 2019. | opvoedingsproject « Solidarcité » uitvoert, vanaf 1 januari 2019. |
| 23) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 23) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L. « Synergie 14 », sise rue Wéry 92, à 1050 Bruxelles | 2020 wordt de VZW « Synergie 14 », gevestigd Wérystraat 92, te 1050 |
| est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre le projet | Brussel, erkend voor de organisatie van de dienst die een bijzonder |
| éducatif particulier « Synergie 14/Relais » à partir du 1er janvier | opvoedingsproject « Synergie 14/Relais » uitvoert, vanaf 1 januari |
| 2019. | 2019. |
| 24) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin | 24) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni |
| 2020, l'A.S.B.L « Vent Debout », sise rue des Trois-Rivages 39, à 4020 | 2020 wordt de VZW « Vent Debout », gevestigd rue des Trois-Rivages 39, |
| Liège, est agréée pour l'organisation du service mettant en oeuvre un | te 4020 Luik, erkend voor de organisatie van de dienst die een |
| projet éducatif particulier « Vent Debout » à partir du 1er janvier | bijzonder opvoedingsproject « Vent Debout » uitvoert, vanaf 1 januari |
| 2019. | 2019. |