Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/03/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 dans l'Enseignement supérieur, l'Enseignement de Promotion sociale, l'Aide à la jeunesse, les Maisons de justice, la Jeunesse et les Sports "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 dans l'Enseignement supérieur, l'Enseignement de Promotion sociale, l'Aide à la jeunesse, les Maisons de justice, la Jeunesse et les Sports Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap inzake noodmaatregelen ter beperking van de verspreiding van het coronavirus COVID-19 in het Hoger onderwijs, het Onderwijs voor sociale promotie, de Hulpverlening aan de jeugd, de Justitiehuizen, de Jeugd en de Sport
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 MAART 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du inzake noodmaatregelen ter beperking van de verspreiding van het
coronavirus COVID-19 dans l'Enseignement supérieur, l'Enseignement de coronavirus COVID-19 in het Hoger onderwijs, het Onderwijs voor
Promotion sociale, l'Aide à la jeunesse, les Maisons de justice, la sociale promotie, de Hulpverlening aan de jeugd, de Justitiehuizen, de
Jeunesse et les Sports Jeugd en de Sport
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi sanitaire du 1er septembre 1945, l'article 1er, 1° ; Gelet op de Gezondheidswet van 1 september 1945, artikel 1, 1° ;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er, alinéa 1er; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 5, § 1er, I, 8° ; instellingen, artikel 5, § 1, I, 8° ;
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion Gelet op het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het
sociale ; onderwijs voor sociale promotie;
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het
wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 3, 6°, Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen,
e) ; artikel 3, 6°, e) ;
Vu le décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le Gelet op het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en
subventionnement du sport en Communauté française, notamment les subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de
articles 11 à 13 ; artikelen 11 tot en met 13 ;
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies,
notamment les articles 10 à 13, et 76, alinéa 1er ; inzonderheid op de artikelen 10 tot 13 en 76, lid 1;
Vu le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au Gelet op het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en
subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables ; de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden;
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'Aide à la jeunesse et de la protection de la Jeunesse ; preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming;
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités Overwegende het meervoudig overleg tussen de Regeringen van de
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil deelstaten en de bevoegde federale overheden, binnen de Nationale
National de Sécurité qui s'est réuni les 10 et 12 mars 2020 ; Veiligheidsraad die op 10 en 12 maart 2020 is bijeengekomen;
Considérant la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Overwegende het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en
Libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en particulier ses articles de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, inzonderheid op de
2 et 11.2 ; artikelen 2 en 11.2;
Considérant le Pacte international relatif aux droits économiques, Overwegende het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en
sociaux et culturels fait à New York le 19 décembre 1966, l'article culturele rechten, gesloten te New York op 19 december 1966, artikel
12, 2°, c) ; 12, 2°, c);
Considérant l'article 26 de la Constitution ; Overwegende artikel 26 van de Grondwet;
Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la Europese Unie, waarin het voorzorgsbeginsel is vastgelegd bij het
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation beheer van een internationale gezondheidscrisis en de actieve
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que voorbereiding op het ontstaan en de verspreiding van dergelijke
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, crises; dat dit beginsel inhoudt dat wanneer een ernstig risico zeer
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et waarschijnlijk is, het de overheid toekomt om dringende en voorlopige
provisoires ; maatregelen te nemen;
Considérant la déclaration de l'Organisation mondiale de la Santé
(OMS) de l'urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) Overwegende de afkondiging van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO)
en date du 30 janvier 2020 ; van 30 januari 2020 van een internationale noodsituatie voor de
volksgezondheid (PHEIC);
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende de kwalificatie door de WHO van het coronavirus COVID-19
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; als een pandemie op 11 maart 2020;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Overwegende de verklaring van de WHO over de kenmerken van het
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité, son coronavirus COVID-19, izonderheid de hoge besmettelijkheid, het
risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; sterfterisico en het aantal opgespoorde gevallen;
Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op het
européen, et en Belgique ; Europese grondgebied, en in België;
Considérant l'urgence motivée par le risque sanitaire que présente le Overwegende de hoge dringendheid voortvloeiend uit de impact van het
coronavirus COVID-19 pour la population, sa forte contagiosité, son coronavirus COVID-19 voor de bevolking, de hoge besmettelijkheid
risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; ervan, het risico op sterfte en het aantal opgespoorde gevallen;
Considérant le danger lié à ce virus, particulièrement pour les Overwegende het gevaar dat aan dit virus verbonden is, inzonderheid
personnes vulnérables et sa période d'incubation longue ; voor kwetsbare personen, en de lange incubatietijd ervan;
Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een besmettelijke ziekte is
qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; die over het algemeen de longen en de luchtwegen aantast;
Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un Overwegende dat het coronavirus COVID-19 lijkt te worden overgedragen
individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la van het ene individu op het andere, via de lucht; dat de overdracht
maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la van de ziekte plaats lijkt te vinden via alle mogelijke vormen van
bouche et le nez ; emissie via de mond en de neus;
Considérant les avis des 10 et 12 mars 2020 du Risk Assessment Group Overwegende de adviezen van 10 en 12 maart 2020 van de Risk Assessment
et du Risk Management Group, qui recommandent les mesures qui sont Group (RAG) en van de Risk Management Group (RMG), die de in dit
énoncées par le présent arrêté ; besluit genoemde maatregelen aanbevelen;
Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements Overwegende dat, rekening houdend met het bovenstaande, bijeenkomsten
dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air in gesloten en bedekte ruimten, maar ook in de open lucht, een
constituent un danger particulier pour la santé publique et doivent bijzonder gevaar voor de volksgezondheid inhouden en daarom beperkt
par conséquent être limités ; moeten worden;
Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la Overwegende dat het noodzakelijk is om, teneinde de verspreiding van
propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées het virus te vertragen en te beperken, onmiddellijk de aanbevolen
qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; maatregelen te nemen die uit het oogpunt van de volksgezondheid
Considérant que les mesures permettent également de donner aux onontbeerlijk blijken te zijn ;
systèmes de santé le temps indispensable pour se préparer et aux Overwegende dat de maatregelen ook de gezondheidsstelsels de nodige
chercheurs, plus de temps pour trouver des traitements efficaces et tijd geven om zich voor te bereiden en de onderzoekers meer tijd geven
mettre au point des vaccins ; om doeltreffende behandelingen te vinden en vaccins te ontwikkelen;
Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt tot het gehele grondgebied
; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la van het land; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang
prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser bestaat bij het nemen van maatregelen ter handhaving van de openbare
leur efficacité ;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de orde, teneinde de doeltreffendheid ervan te maximaliseren ;
l'Enseignement de la Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor
de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sociale Promotie, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de
Sports et de la Promotion de Bruxelles ; Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel ;
Après délibération, Na overleg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sein des Universités, des Hautes Ecoles, des Ecoles

supérieures des Arts et des Etablissements d'enseignement de promotion

Artikel 1.Binnen universiteiten, hogescholen, hogere kunstscholen en

sociale, les activités d'apprentissage sont organisées à distance du onderwijsinstellingen voor sociale promotie worden van 14 maart tot en
14 mars au 3 avril 2020 inclus. met 3 april 2020 leeractiviteiten op afstand georganiseerd.
Si les activités d'apprentissage en présentiel ne peuvent pas être Indien de leeractiviteiten de presentie vereisen en niet op afstand
organisées à distance, elles sont suspendues durant la période visée à kunnen worden georganiseerd, worden zij tijdens de in lid 1 bedoelde
l'alinéa 1er. periode opgeschort.

Art. 2.Les stages sont maintenus et relèvent de la responsabilité du

Art. 2.De stages worden behouden en vallen onder de

lieu d'accueil du stagiaire. verantwoordelijkheid van de plaats waar de stagiair wordt ontvangen.

Art. 3.§ 1er. Sont interdites du 14 mars au 3 avril 2020 inclus, les

Art. 3.§ 1. Activiteiten die worden georganiseerd door

activités organisées par les organisations de jeunesse, les centres et jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugdhuizen zijn verboden van 14
les maisons de jeunes. maart tot en met 3 april 2020.
§ 2. Sont autorisées du 14 mars au 3 avril 2020 inclus, les activités § 2 Activiteiten van culturele, sociale, feestelijke, folkloristische,
de nature culturelle, sociale, festive, folklorique, sportive et sportieve en recreatieve aard die worden georganiseerd binnen de
récréative organisées à l'intérieur des institutions publiques de openbare instellingen voor jeugdbescherming, het gemeenschapscentrum
protection de la jeunesse, du centre communautaire pour mineurs voor uithandengegeven minderjarigen, en de instellingen erkend met
dessaisis, et des organismes agréés en application du décret du 18 toepassing van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek
janvier 2018 portant le Code de la prévention de l'Aide à la jeunesse van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, zijn
et de la protection de la Jeunesse, lorsqu'il n'y a pas de contact toegestaan van 14 maart tot en met 3 april 2020, wanneer er geen
avec un tiers extérieur à ladite institution ou audit organisme. contact is met een derde partij buiten die instelling of dat orgaan.
§ 3. Les services agréés en application du décret du 13 octobre 2016 § 3 De diensten die zijn erkend met toepassing van het decreet van 13
relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant
de l'aide aux justiciables continuent à exercer leurs missions. oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners

Art. 4.Sont fermés au public dans le cadre d'une pratique sportive,

die hulp verlenen aan rechtzoekenden, voeren hun opdrachten verder
de compétition ou d'entrainement, du 14 mars au 3 avril 2020 inclus, uit.

Art. 4.Van 14 maart tot en met 3 april 2020 zijn binnen- en

les infrastructures à vocation sportive intérieure et extérieure. buitensportfaciliteiten gesloten voor het publiek met het oog op
Toutefois, quatre centres sportifs de la Communauté française sont sport, competitie of training. Vier sportcentra in de Franse
autorisés à permettre l'accès de leurs installations sportives aux Gemeenschap zijn echter gemachtigd om erkende topsporters toegang te
sportifs disposant du statut de sportif de haut niveau en application verlenen tot hun sportfaciliteiten op grond van de artikelen 11 tot en
des articles 11 à 13 du décret du 8 décembre 2006 visant met 13 van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap .
française. La Ministre ayant les Sports dans ses attributions détermine les De Minister die verantwoordelijk is voor Sport bepaalt de voorwaarden
modalités et conditions de l'accès à ces infrastructures par voie de circulaire. voor toegang tot deze faciliteiten door middel van een omzendbrief.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 mars 2020.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 14 maart 2020.

Bruxelles, le 13 mars 2020. Brussel, 13 maart 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken,
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Gelijke Kansen en belast met het otezicht op "Wallonie-Bruxelles
Enseignement, Enseignement",
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
La Vice-Présidente, Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, De Vice-Presidente, Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en
des Médias et des Droits des femmes, Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^