Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition des deux jurys de l'épreuve d'admission au stage aux fonctions de Directeur de zone et Délégué au contrat d'objectifs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling van de twee examencommissies voor de proef voor de toelating tot de stage voor de ambten van Zonedirecteur en Afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la composition des deux jurys de l'épreuve d'admission au | betreffende de samenstelling van de twee examencommissies voor de |
stage aux fonctions de Directeur de zone et Délégué au contrat | proef voor de toelating tot de stage voor de ambten van Zonedirecteur |
d'objectifs | en Afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 septembre 2018 portant création du service général | Gelet op het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de |
de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le | Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale |
statut des directeurs de zone et des délégués au contrat d'objectifs, | centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en |
l'article 144 tel que modifié par l'article 122 du décret du 3 mai | afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst, artikel 144 zoals |
2019 portant diverses dispositions en matière d'enseignement | gewijzigd bij artikel 122 van het decreet van 3 mei 2019 houdende |
obligatoire et de bâtiments scolaires; | diverse bepalingen inzake leerplichtonderwijs en schoolgebouwen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2018 portant exécution de l'article 144 du décret du 13 septembre 2018 | oktober 2018 tot uitvoering van artikel 144 van het decreet van 13 |
portant création du service général de pilotage des écoles et centres | september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de |
psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et | scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het |
des délégués au contrat d'objectifs, l'article 3, tel que modifié par | statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de |
l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | doelstellingenovereenkomst, artikel 3, zoals gewijzigd bij artikel 24 |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 mei | |
22 mai 2019 portant exécution des articles 3, § 2, alinéas 3 et 5, 5, | 2019 tot uitvoering van de artikelen 3, § 2, leden 3 en 5, § 2, 7, § |
§ 2, 7, § 2, 26, et 144, § 4, du décret du 13 septembre 2018 portant | 2, 26, en 144, § 4 van het decreet van 13 september 2018 tot |
création du Service général de Pilotage des Ecoles et Centres | oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en |
psycho-médico-sociaux et fixant le statut des Directeurs de zone et | psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de |
Délégués au contrat d'objectifs; | zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mai 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2019; | 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 juni 2019; |
Vu le « Test genre » du 13 mai 2019 établi en application de l'article | Gelet op de "gendertest", op 13 mei 2019 uitgevoerd met toepassing van |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen |
Communauté française; | van de Franse Gemeenschap |
Considérant que les experts externes désignés devront - pour remplir | Overwegende dat de benoemde externe deskundigen - om hun opdracht te |
leur mission - se rendre disponibles pendant une période significative | vervullen - zich gedurende een aanzienlijke periode van mogelijk |
pouvant atteindre plusieurs semaines; qu'ils devront ainsi se | enkele weken beschikbaar zullen moeten stellen; dat zij dientengevolge |
soustraire à leur occupation professionnelle, avec les inconvénients | hun beroepsbezigheid niet meer (volledig) zullen kunnen uitoefenen, |
que cela peut représenter; qu'il paraît donc opportun de leur | met de nadelen ervan; dat het daarom raadzaam is hen een financiële |
attribuer une compensation financière proportionnelle aux prestations | compensatie toe te kennen die evenredig is met de prestaties die in |
effectuées dans le cadre des jurys; | het kader van de examencommissies zullen worden verricht; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les personnes visées à l'annexe 1 sont désignées en |
Artikel 1.De personen bedoeld in bijlage 1 worden tot lid aangesteld |
qualité de membres du jury chargé de l'évaluation de l'épreuve visant | van de examencommissie belast met de evaluatie van de proef voor de |
à l'admission au stage à la fonction de Directeur de zone créé à | toelating tot de stage voor het ambt van zonedirecteur en opgericht |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la | bij artikel 3, § 1, eerste lid, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 octobre 2018 portant exécution de l'article | Franse Gemeenschap van 24 oktober 2018 tot uitvoering van artikel 144 |
144 du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général | van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene |
de Pilotage des écoles et Centres psycho-médico-sociaux et fixant le | sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot |
statut des Directeurs de zone et des Délégués au contrat d'objectifs. | bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst. |
Art. 2.Les personnes visées à l'annexe 2 sont désignées en qualité de |
Art. 2.De personen bedoeld in bijlage 2 worden tot lid aangesteld van |
membres du jury chargé de l'évaluation de l'épreuve visant à | de examencommissie belast met de evaluatie van de proef voor de |
l'admission au stage à la fonction de Délégué au contrat d'objectifs | toelating tot de stage voor het ambt van afgevaardigde voor de |
créé à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la | doelstellingenovereenkomst en opgericht bij artikel 3, § 1, tweede |
Communauté française du 24 octobre 2018 portant exécution de l'article | lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
144 du décret du 13 septembre 2018 portant création du service général | oktober 2018 tot uitvoering van artikel 144 van het decreet van 13 |
de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le | september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de |
scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het | |
statut des directeurs de zone et des délégués au contrat d'objectifs. | statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst. |
Art. 3.A moins qu'ils ne soient fonctionnaires, les expert externes |
Art. 3.Behoudens als ze ambtenaren zijn, genieten de externe |
visés à l'article 144, § 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 13 septembre | deskundigen bedoeld in artikel 144, § 4, eerste lid, 3°, van het |
2018 portant création du Service général de Pilotage des écoles et | decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene |
Centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des Directeurs de | sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot |
zone et Délégués au contrat d'objectifs bénéficient, à charge de la | bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor |
Communauté française, d'une compensation financière se montant à : | de doelstellingenovereenkomst, ten laste van de Franse Gemeenschap, |
een financiële compensatie ten belope van: | |
1° 50 par réunion du jury hors les entretiens avec les candidats au | 1° 50 per vergadering van de examencommissie buiten de interviews |
volet oral de l'épreuve; | met de kandidaten voor het mondelinge gedeelte van de proef; |
2° 105,79 forfaitaires par candidat évalué au cours du volet oral de | 2° een forfaitair bedrag van 105,79 per beoordeelde kandidaat |
l'épreuve. | tijdens het mondelinge gedeelte van de proef. |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 4.. De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juin 2019. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 juni 2019. |
Bruxelles, le 12 juin 2019. | Brussel, 12 juni 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des | |
Droits des Femmes, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image | De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Onderwijs, M.-M. SCHYNS . |
Pour la consultation du tableau, voir image |