Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la RTBF à réaliser des tests de diffusion en DAB+ à la demande de toute radio en réseau bénéficiant d'un droit d'usage sur les réseaux numériques concernés "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la RTBF à réaliser des tests de diffusion en DAB+ à la demande de toute radio en réseau bénéficiant d'un droit d'usage sur les réseaux numériques concernés Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de RTBF ertoe wordt gemachtigd tests voor een DAB+-uitzending uit te voeren op aanvraag van elke netwerkradio met een gebruiksrecht op bedoelde digitale netwerken
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant la RTBF à réaliser des tests de diffusion en DAB+ à la waarbij de RTBF ertoe wordt gemachtigd tests voor een DAB+-uitzending
demande de toute radio en réseau bénéficiant d'un droit d'usage sur uit te voeren op aanvraag van elke netwerkradio met een gebruiksrecht
les réseaux numériques concernés op bedoelde digitale netwerken
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de
belge de la Communauté française (RTBF), tel que modifié ; "Radio-Télévision belge de la Communauté francaise (RTBF)", zoals
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias gewijzigd; Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de
audiovisuels, tel que modifié ; audiovisuele mediadiensten, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
2018 portant approbation du cinquième contrat de gestion de la december 2018 tot goedkeuring van de vijfde beheersovereenkomst van de
radio-télévision belge de la communauté française pour les années 2019 à 2022 incluses ; « Radio-Télévision belge de la Communauté française » voor de jaren 2019 tot en met 2022;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10
2018 autorisant la RTBF à réaliser des tests de diffusion en DAB+ à la oktober 2018 waarbij de RTBF ertoe wordt gemachtigd tests voor een
demande de toute radio en réseau autorisée en mode hertzien analogique DAB+-uitzending uit te voeren op aanvraag van elke toegelaten
; netwerkradio via analoge hertzgolven;
Considérant qu'en vertu de l'article 46.3, e), 2°, du contrat de Overwegende dat krachtens artikel 46.3, e), 2°, van de
gestion, la RTBF dispose de : beheersovereenkomst, de RTBF over;
- 576 kbit/s de la capacité de la couche multi-provinciale composée - 576 kbit/s van de capaciteit van de multi-provinciale laag bestaande
des blocs de fréquences 5B, 5C, 8D et 11D (MUX 1) pour une diffusion uit frequentieblokken 5B, 5C, 8D en 11D (MUX 1) voor DAB+
en DAB+ ; uitzendingen,
- 576 kbit/s de la capacité de la couche multi-provinciale composée - 576 kbit/s van de capaciteit van de multi-provinciale laag bestaande
des blocs de fréquences 6A, 6B, 6C et 6D (MUX 2) pour une diffusion en DAB+ ; Considérant que la RTBF a installé un ensemble d'émetteurs permettant une diffusion numérique en DAB+ de ses propres services sonores sur ces deux réseaux et qu'elle a démarré cette diffusion; Considérant que le solde des capacités des deux MUX, en ce compris les réseaux provinciaux pluri-provinciaux, qui a été attribué aux radios privées sera inutilisé jusqu'à désignation de l'opérateur de ces réseaux ; uit frequentieblokken 6A, 6B, 6C en 6D (MUX 2) voor DAB+ uitzendingen, beschikt; Overwegende dat de RTBF een reeks zenders heeft geïnstalleerd waarmee de DAB + digitale uitzending van zijn eigen diensten voor klankradio-omroep op deze twee netwerken mogelijk gemaakt wordt en dat deze met de uitzending is begonnen; Overwegende dat de overblijvende capaciteit in de twee MUX's, met inbegrip van de provinciale pluri-provinciale netwerken, die aan particuliere radiostations is toegewezen, ongebruikt zal blijven totdat de exploitant van deze netwerken is aangewezen;
Considérant qu'en vertu de l'article 47 du contrat de gestion, la RTBF Overwegende dat krachtens artikel 47 van de beheersovereenkomst de
a pour mission d'avoir un rôle moteur dans l'utilisation et la opdracht van de RTBF is een drijvende kracht te zijn bij het gebruik
promotion de la radiodiffusion sonore numérique hertzienne ; en de promotie van de digitale uitzending van diensten voor
Considérant que conformément à l'article 113, § 6, du décret coordonné klankradio-omroep via hertzgolven; Overwegende dat overeenkomstig artikel 113, § 6, van het
du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, lorsque la gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende audiovisuele
RTBF dispose d'une partie des capacités d'une radiofréquence ou d'un
réseau de radiofréquences, cette dernière peut être désignée par le mediadiensten, wanneer de RTBF een deel van de capaciteit van een
Gouvernement comme l'opérateur de réseau de cette radiofréquence ou de radiofrequentie of een radiofrequentienetwerk bezit, de RTBF door de
ce réseau de radiofréquences ; Regering kan worden aangewezen als de netwerkexploitant van die
Considérant dans ce cadre qu'elle est susceptible d'être désignée radiofrequentie of dat radiofrequentienetwerk;
comme opérateur de réseau et qu'il existe ainsi un intérêt à ce Overwegende dat in dit verband het waarschijnlijk is dat hij als
qu'elle poursuive la phase de test lancée dans le cadre de netwerkexploitant zal worden aangewezen en dat het dus van belang is
l'autorisation qui lui a été donnée par l'arrêté du Gouvernement de la dat hij de testfase voortzet die in het kader van de hem bij besluit
Communauté française du 10 octobre 2018 ; Considérant que dans l'attente de la désignation d'un opérateur de réseau, les radios privées qui sont nouvellement autorisées par le CSA dans le cadre du dernier appel d'offre pour l'usage d'une part des capacités des deux MUX, en ce compris des réseaux provinciaux et pluri-provinciaux, seront susceptibles de vouloir tester leur diffusion ; Considérant ainsi l'intérêt à réaliser des tests en ce domaine de façon à permettre un démarrage pleinement opérationnel de la diffusion hertzienne numérique en Communauté française ; van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2018 verleende machtiging is gestart; Overwegende dat in afwachting van de aanwijzing van een netwerkexploitant het waarschijnlijk is dat privéradiostations die nu bij de laatste aanbesteding door de CSA zijn erkend voor het gebruik van een deel van de capaciteit van beide MUX's, met inbegrip van provinciale en pluri-provinciale netwerken, hun uitzending zullen willen testen; Gelet op het belang om tests op dat gebied uit te voeren om een volledig operationele start van digitale uitzendingen via hertzgolven in de Franse Gemeenschap mogelijk te maken;
Considérant que pour permettre à l'ensemble des radios en réseau Overwegende dat, om alle netwerkradio's die momenteel een
bénéficiant d'un droit d'usage sur les réseaux numériques concernés de gebruiksrecht genieten op bedoelde digitale netwerken de mogelijkheid
participer à ces tests, la RTBF, dans son rôle d'opérateur-test de te bieden aan deze tests deel te nemen, moet de RTBF in zijn rol als
réseau, doit disposer de l'ensemble des capacités de ces réseaux ; netwerktestexploitant over de volledige capaciteit van deze netwerken beschikken;
Sur proposition du Ministre des Médias; Op de voordracht van de Minister van Media;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A des fins expérimentales, la RTBF est autorisée à

Artikel 1.Om experimentele doeleinden is RTBF ertoe gemachtigd om op

diffuser sur les deux MUX composés des blocs 6A, 6B, 6C, 6D (MUX 2) et de twee MUX's die bestaan uit de blokken 6A, 6B, 6C, 6D (MUX 2) en 5C,
5C, 11D, 5B, 8D (MUX 1), ainsi que sur les réseaux provinciaux et 11D, 5B, 8D (MUX 1), alsmede op de provinciale en multi-provinciale
pluri-provinciaux 6A (HA) et 6B (LI), 6C (LU-NA), 6D (BW-BXL), toute netwerken 6A (HA) en 6B (LI), 6C (LU-NA), 6D (BW-BXL), elke
radio en réseau bénéficiant d'un droit d'usage sur les réseaux netwerkradio uit te zenden die een gebruiksrecht geniet op de bedoelde
numériques concernés. digitale netwerken.

Art. 2.La RTBF doit permettre à l'ensemble des radios en réseau

Art. 2.RTBF moet toestaan dat alle netwerkradio's die een

bénéficiant d'un droit d'usage sur les réseaux numériques concernés gebruiksrecht op de bedoelde digitale netwerken genieten en die erom
qui lui en font la demande, de participer à l'expérimentation. vragen, aan het experiment deelnemen.
Pour ce faire et uniquement aux fins de l'expérimentation, elle Daartoe en alleen om experimentele doeleinden, beschikt deze over het
dispose d'un droit d'utilisation de la totalité des capacités des deux recht om de volledige capaciteit van de twee multi-provinciale
réseaux multi-provinciaux. netwerken te gebruiken.

Art. 3.Cette expérimentation débutera au 18 juillet 2019. Elle devra

Art. 3.Dit experiment begint op 18 juli 2019. Het moet uiterlijk op

s'arrêter au plus tard au 31 octobre 2019 ou en tout état de cause à 31 oktober 2019 of in ieder geval op de datum van aanwijzing van de
la date de la désignation de l'opérateur des réseaux numériques MUX 1 exploitant van de digitale netwerken MUX 1 en 2 en de provinciale en
et 2 et des réseaux provinciaux et pluri-provinciaux HA, LI, LU-NA, BW-BXL. multi-provinciale netwerken HA, LI, LU-NA, BW-BXL een einde nemen.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 5.Le Ministre des Médias est chargé de l'exécution du présent

Art. 5.De Minister bevoegd voor de Media is belast met de uitvoering

arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2019. Brussel, 17 juli 2019.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap:
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, Onderzoek en Media,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
^