Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 31 août 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 31 août | houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse |
1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de | Gemeenschap van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 |
juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig | |
l'enseignement secondaire de plein exercice et l'arrêté du | leerplan en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2018 fixant les | 6 november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de |
répertoires des options de base et des formations dans l'enseignement secondaire | basisopties en de opleidingen in het secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire, en particulier l'article 18 ; | organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 18; |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 tot organisatie van het |
secondaire de plein exercice, en particulier l'article 24 ; | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op artikel24; |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, en | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | |
particulier l'article 43 ; | artikel 43; |
Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental | Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een |
aux 2e et 3e degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui | experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het |
concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), | kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per |
et aux 2e et 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui | eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van |
concerne le dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, | het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het |
et portant diverses dispositions en matière d'enseignement | maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen |
obligatoire, d'organisation du jury délivrant le certificat | inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de |
d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs | uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en |
organisateurs et les organisations syndicales, en particulier | overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen, inzonderheid |
l'article 43 ; | op artikel 43; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 31 août 1992 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de | 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 tot |
l'enseignement secondaire de plein exercice, en particulier l'article | organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, |
13 ; | inzonderheid op artikel 13; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
2018 fixant les répertoires des options de base et des formations dans | november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties |
l'enseignement secondaire | en de opleidingen in het secundair onderwijs; |
Vu le « test genre » du 15 mars 2019 établit en application de | Gelet op de « gendertest » van 15 maart 2019 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2019 ; | maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
Vu le protocole de concertation du 25 avril 2019 au sein du Comité de | april 2019; Gelet op het overlegprotocol van 25 april 2019 binnen het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
Organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra; |
subventionnés ; Vu le protocole de négociation du 25 avril 2019 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 april 2019 binnen het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, afdeling II, en van het | |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure | gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; | de vakbonden van haar personeel; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.169/2, donné le 4 juin 2019, en | Gelet op het advies van de Raad van State 66.169/2, gegeven op 4 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Education, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du |
Artikel 1.In het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
31 août 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant | van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 |
organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, à | tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, |
l'article 13, § 1er, les mots « 29. Logistique et Transport » sont | artikel 13, § 1, worden de woorden "29. Logistiek en Vervoer" |
ajoutés entre les mots « 28. Froid-chaud » et les mots « 3. CONSTRUCTION ». | toegevoegd tussen de woorden "28. Koud-Warm" en de woorden "3. Bouw". |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
novembre 2018 fixant les répertoires des options de base et des | november 2018 tot vaststelling van de repertoriums van de basisopties |
formations dans l'enseignement secondaire est modifié comme suit: | en de opleidingen in het secundair onderwijs, wordt gewijzigd als |
1° à l'article 4, les mots « et artistique » sont introduits entre les | volgt: 1° In deel 4 worden de woorden "en artistiek" ingevoegd tussen de |
mots « aux deuxième et troisième degrés de l'enseignement technique » | woorden "op het tweede en derde niveau van het technisch " en de |
et les mots « de qualification » ; | woorden "kwalificatieonderwijs"; |
2° un article 13bis, rédigé comme suit, est ajouté : | 2° Er wordt een artikel 13bis toegevoegd, dat als volgt luidt: |
« Article 13bis.- § 1er. En application de l'article 1er du décret du |
" Artikel 13bis.- § 1. Met toepassing van artikel 1 van het decreet |
14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental aux 2e et 3e | van 14 juni 2018 houdende instelling van een experimenteel onderwijs |
degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui concerne la | op de tweede en derde graden van het kwalificerend secundair onderwijs |
certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), et aux 2e et | wat betreft de bekrachtiging per eenheden van leerresultaten (CPU), en |
3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui concerne le | op de tweede en derde graden van het doorstromingsonderwijs wat |
dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, et portant | betreft het overschrijden van het maximumaantal wekelijkse lestijden, |
diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire, | en houdende diverse bepalingen inzake leerplichtonderwijs, organisatie |
d'organisation du jury délivrant le certificat d'aptitudes | van de examencommissie voor de uitreiking van het getuigschrift van |
pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs organisateurs et les | pedagogische bevoegdheid en overleg met de inrichtende machten en de |
organisations syndicales, l'option de base groupée "Gestionnaire en | vakverenigingen, wordt de gegroepeerde basisoptie "Beheerder in |
logistique et transport" est organisée à titre expérimental en 4ème, 5ème | logistiek en vervoer" op experimentele basis georganiseerd in het 4de, |
et 6ème année de l'enseignement technique de qualification dans le | 5de en 6de jaar van het technisch kwalificatieonderwijs met een |
régime de la CPU à partir de l'année scolaire 2019-2020 en 4ème année, | KEL-stelsel vanaf het schooljaar 2019-2020 in het 4de jaar, en |
puis progressivement en 5ème et 6ème année, dans un nombre limité | vervolgens geleidelijk in het 5de en 6de jaar, in een beperkt aantal |
d'établissements que le Ministre autorise. Cette option est inscrite | inrichtingen die door de minister zijn toegelaten. Deze optie is |
dans le secteur « 2. Industrie » et dans le groupe « 29. Logistique et | opgenomen in de sector "2. Industrie" en in de groep "29. Logistiek en |
Transport ». | vervoer". |
§ 2. Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif dans | § 2. De personeelsleden die benoemd of aangeworven zijn in vast |
un cours ou dans une fonction de professeur dans une option de base | verband voor een cursus of leraarsambt in een gegroepeerde basisoptie |
groupée et qui se voient confier un cours dans la fonction CT | en die in 2019-2020 in het 4e jaar een cursus in het ambt "CT |
logistique DI en 4ème année en 2019-2020 dans la nouvelle option de | Logistique DI in de nieuwe gegroepeerde basisoptie "Beheerder |
base groupée "Gestionnaire en logistique et transport" : | Logistiek en vervoer" krijgen toegewezen: |
- sont réputés posséder pour les années scolaires 2019-2020, | - worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en |
2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 les titres de capacité requis pour | 2022-2023 de bekwaamheidsbewijzen te bezitten die nodig zijn om deze |
enseigner ce cours dans cette fonction s'ils le souhaitent ; | cursus in dat ambt te onderwijzen, indien zij dat wensen; |
- sont réputés avoir acquis pour les années scolaires 2019-2020, | - worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en |
2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 l'expérience utile pour cette | 2022-2023 de nuttige ervaring voor dat ambt te hebben opgedaan; |
fonction ; - conservent pour les années scolaires 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 | - behouden voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en |
et 2022-2023 le bénéfice de leur nomination ou de leur engagement à | 2022-2023 het voordeel van hun benoeming of aanwerving in vast |
titre définitif ainsi que l'échelle barémique qui leur était attribuée | verband, alsook de baremaschaal die hun was toegekend indien deze |
si elle est plus favorable. | gunstiger is. |
Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants qui se | Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op leerkrachten die tijdens |
voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 5ème | het schooljaar 2020-2021 een cursus in het ambt "CT Logistique DS" in |
année durant l'année scolaire 2020-2021. Dans ce cas, les dispositions | het 5de jaar krijgen toegewezen. In dit geval gelden bovenstaande |
ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2020-2021, | bepalingen voor de schooljaren 2020-2021, 2021-2022, 2022-2023 en |
2021-2022, 2022-2023 et 2023-2024. | 2023-2024. |
Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants qui se | Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op leerkrachten die tijdens |
voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 6ème | het schooljaar 2021-2022 een cursus in het ambt "CT Logistique DS" in |
année durant l'année scolaire 2021-2022. Dans ce cas, les dispositions | het 6de jaar krijgen toegewezen. In dit geval gelden bovenstaande |
ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2021-2022, | bepalingen voor de schooljaren 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 en |
2022-2023, 2023-2024 et 2024-2025. | 2024-2025. |
§ 3. Les membres du personnel temporaires désignés dans une fonction | § 3. Tijdelijke personeelsleden die zijn aangesteld in een ambt als |
de professeur, dans une option de base groupée au 30 juin 2019 et | leraar, voor een op 30 juni 2019 gegroepeerde basisoptie, met een |
ayant au moins 180 jours d'ancienneté et qui se voient confier un | anciënniteit van minstens 180 dagen en die in 2019-2020 in het vierde |
cours dans la fonction CT logistique DI en 4ème année en 2019-2020 | jaar in de nieuwe gegroepeerde basisoptie "Beheerder Logistiek en |
dans la nouvelle option de base groupée "Gestionnaire en logistique et | vervoer" een cursus in het ambt "CT Logistique DI" toegewezen krijgen: |
transport" : - sont réputés posséder pour les années scolaires 2019-2020, | - worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en |
2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 les titres de capacité requis pour | 2022-2023 de bekwaamheidsbewijzen te bezitten die nodig zijn om deze |
enseigner ce cours dans cette fonction s'ils le souhaitent ; | cursus in dat ambt te onderwijzen, indien zij dat wensen; |
- sont réputés avoir acquis pour les années scolaires 2019-2020, | - worden geacht voor de schooljaren 2019-2020, 2020-2021, 2021-2022 en |
2020-2021, 2021-2022 et 2022-2023 l'expérience utile pour cette | 2022-2023 de nuttige ervaring voor dat ambt te hebben opgedaan. |
fonction. Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants temporaires | Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op tijdelijke leerkrachten die |
désignés dans une fonction de professeur, dans une option de base | zijn aangesteld in een ambt als leraar, voor een op 30 juni 2020 |
groupée au 30 juin 2020 et ayant au moins 180 jours d'ancienneté et | gegroepeerde basisoptie, met een anciënniteit van minstens 180 dagen |
qui se voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 5ème | en die tijdens het schooljaar 2020-2021 in het vijfde jaar een cursus |
année durant l'année scolaire 2020-2021. Dans ce cas, les dispositions | in het ambt "CT Logistique DI" krijgen toegewezen. In dit geval gelden |
ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2020-2021, | bovenstaande bepalingen voor de schooljaren 2020-2021, 2021-2022, |
2021-2022, 2022-2023 et 2023-2024. | 2022-2023 en 2023-2024. |
Les mêmes dispositions sont valables pour les enseignants temporaires | Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op tijdelijke leerkrachten die |
désignés dans une fonction de professeur, dans une option de base | zijn aangesteld in een ambt als leraar, voor een op 30 juni 2021 |
groupée au 30 juin 2021 et ayant au moins 180 jours d'ancienneté qui | gegroepeerde basisoptie, met een anciënniteit van minstens 180 dagen |
se voient confier un cours dans la fonction CT Logistique DS en 6ème | en die tijdens het schooljaar 2021-2022 in het zesde jaar een cursus |
année durant l'année scolaire 2021-2022. Dans ce cas, les dispositions | in het ambt "CT Logistique DI" krijgen toegewezen. In dit geval gelden |
ci-dessus sont valables pour les années scolaires 2021-2022, | bovenstaande bepalingen voor de schooljaren 2021-2022, 2022-2023, |
2022-2023, 2023-2024 et 2024-2025. » ; | 2023-2024 en 2024-2025. »; |
3° dans l'annexe IV, le titre de la colonne « Technique » est remplacé | 3° in bijlage IV, wordt het opschrift van de kolom « Technique » |
par « Technique et Artistique » ; | vervangen door « Technique et Artistique » ; |
4° dans la même annexe IV, la ligne suivante | 4° in dezelfde bijlage IV, wordt de volgende regel |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
26 | 26 |
Mécanique appliquée | Mécanique appliquée |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
P | P |
R2 | R2 |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2619 | 2619 |
Conducteur / Conductrice poids lourds | Conducteur / Conductrice poids lourds |
est remplacée par | vervangen door: |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
26 | 26 |
Mécanique appliquée | Mécanique appliquée |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
P | P |
R2 | R2 |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2619 | 2619 |
Conducteur / Conductrice poids lourds | Conducteur / Conductrice poids lourds |
01/09/2019 | 01/09/2019 |
Une nouvelle ligne est ajoutée à la suite de la ligne : | Er wordt een nieuwe regel toegevoegd na de regel: |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
28 | 28 |
Froid-chaud | Froid-chaud |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
TQ | TQ |
R | R |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2804 | 2804 |
Technicien / Technicienne du froid | Technicien / Technicienne du froid |
Cette nouvelle ligne est ainsi rédigée : | Deze nieuwe regel wordt als volgt verwoord: |
2 | 2 |
Industrie | Industrie |
29 | 29 |
Logistique et transport | Logistique et transport |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
P | P |
R2 | R2 |
id | id |
CCPQ | CCPQ |
2902 | 2902 |
Conducteur / Conductrice poids lourds | Conducteur / Conductrice poids lourds |
01/09/2019 | 01/09/2019 |
5° dans la même annexe IV, l'option de base groupée « Barman/Barmaid » | 5° in dezelfde bijlage IV, moet de gegroepeerde basisoptie « |
doit être indiquée dans la colonne « Technique et Artistique « et non | Barman/Barmaid » in de kolom « Technique et Artistique » vermeld |
dans la colonne « Professionnel » ; | worden en niet in de kolom « Professionnel » ; |
6° dans la même annexe IV, deux lignes sont ajoutées à la fin du | 6° in dezelfde bijlage IV, worden twee regels toegevoegd op het einde |
tableau : | van de tabel: |
10 | 10 |
Beaux-Arts | Beaux-Arts |
102 | 102 |
Arts Plastiques | Arts Plastiques |
D2 | D2 |
3-4 | 3-4 |
AQ | AQ |
R2 | R2 |
Sans objet | Sans objet |
Sans objet | Sans objet |
9409 | 9409 |
Arts plastiques (Ens. Artistique) | Arts plastiques (Ens. Artistique) |
10 | 10 |
Beaux-Arts | Beaux-Arts |
102 | 102 |
Arts Plastiques | Arts Plastiques |
D3 | D3 |
5-6 | 5-6 |
AQ | AQ |
R2 | R2 |
Sans objet | Sans objet |
Sans objet | Sans objet |
9409 | 9409 |
Arts plastiques (Ens. Artistique) | Arts plastiques (Ens. Artistique) |
7° dans l'annexe VI, pour l'option de base groupée de 7e année « 7PB | 7° in bijlage VI, voor de gegroepeerde basisoptie van het 7de jaar « |
Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure bois | 7PB Constructeur-Monteur/Constructrice-Monteuse en bâtiment structure |
bois S-O », wordt een afkomst in het zesde jaar (2de kolom) | |
S-O », une origine en 6e année (2e colonne) est ajoutée : « 6 P | toegevoegd: « 6 P Couvreur-Etancheur / Couvreuse-Etancheuse » en de |
Couvreur-Etancheur / Couvreuse-Etancheuse » et la date de début (3e | |
colonne) est fixée au 1er septembre 2019 ; | begindatum (3de kolom) wordt op 1 september 2019 bepaald; |
8° dans la même annexe VI, pour l'option de base groupée de 7e année « | 8° in dezelfde bijlage VI, voor de gegroepeerde basisoptie van het 7de |
7 PB Agent médico-social/Agente médico-sociale S-O », une origine en 6e | jaar « 7 PB Agent médico-social/Agente médico-sociale S-O », wordt een |
année (2e colonne) est ajoutée : « 6 TQ Animateur/Animatrice » et la | afkomst in het zesde jaar (2de kolom) toegevoegd: « 6 TQ |
date de début (3e colonne) est fixée au 1er septembre 2019 ; | Animateur/Animatrice » en de begindatum (3de kolom) wordt op 1 september 2019 bepaald; |
9° dans l'annexe IX, la ligne | 9° in bijlage IX, wordt de regel |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment | Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
est remplacée par : | vervangen door: |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment | Ouvrier/Ouvrière en peinture du bâtiment |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
Peintre Décorateur/Peintre Décoratrice CPU | Peintre Décorateur/ Peintre Décoratrice CPU |
Une ligne est ajoutée à la suite de la ligne qui est modifiée : | Er wordt een regel toegevoegd na de gewijzigde regel: |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Peintre Décorateur/Peintre Décoratrice | Peintre Décorateur/ Peintre Décoratrice |
id. | id. |
SFMQ | SFMQ |
CPU | CPU |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
10° dans la même annexe IX, la ligne | 10° in dezelfde bijlage IX, wordt de regel |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Ouvrier plafonneur/Ouvrière plafonneuse | Ouvrier plafonneur/ Ouvrière plafonneuse |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
est remplacée par : | vervangen door: |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
id. | id. |
CCPQ | CCPQ |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
Plafonneur Cimentier/ | Plafonneur Cimentier/ |
Plafonneuse Cimentière CPU | Plafonneuse Cimentière CPU |
Une ligne est ajoutée à la suite de la ligne qui est modifiée : | Er wordt een regel toegevoegd na de gewijzigde regel: |
Construction | Construction |
Parachèvement du bâtiment | Parachèvement du bâtiment |
Plafonneur Cimentier/ | Plafonneur Cimentier/ |
Plafonneuse Cimentière | Plafonneuse Cimentière |
id. | id. |
SFMQ | SFMQ |
CPU | CPU |
01/09/2020 | 01/09/2020 |
11° dans l'annexe XII, dans le tableau de l' « Enseignement secondaire | 11° in bijlage XII, in de tabel « Enseignement secondaire ordinaire de |
ordinaire de plein exercice et en alternance « article 49 » (technique | plein exercice et en alternance « article 49 » (technique de |
de qualification TQ et professionnel P) », la mention « X » est | qualification TQ et professionnel P) », wordt de melding « X » |
supprimée dans les colonnes « NP » et « P2 » pour l'option « Agent | geschrapt in de kolommen « NP » et « P2 » voor de optie « Agent |
/Agente agricole polyvalent / polyvalente (P) ». | /Agente agricole polyvalent / polyvalente (P) ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2019. | Brussel, 19 juni 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |