← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du personnel administratif des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française, désigné à titre temporaire, s'est acquitté de sa tâche "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du personnel administratif des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française, désigné à titre temporaire, s'est acquitté de sa tâche | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het verslag over de wijze waarop het lid van het administratief personeel van de hogescholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in tijdelijk verband aangesteld, zijn opdracht heeft uitgeoefend |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 12 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du personnel administratif des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française, désigné à titre temporaire, s'est acquitté de sa tâche Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 12 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het verslag over de wijze waarop het lid van het administratief personeel van de hogescholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in tijdelijk verband aangesteld, zijn opdracht heeft uitgeoefend De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel | Gelet op het decreet van 20 juni 2008 betreffende de leden van het |
administratif des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | administratief personeel van de hogescholen georganiseerd of |
Communauté française, notamment l'article 12, § 1er, alinéa 2 ; | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 12, § 1, lid 2; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur et de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale ; | sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le rapport sur la manière dont le membre du personnel |
Artikel 1.Het verslag over de wijze waarop het lid van het |
administratif des Hautes Ecoles organisées par la Communauté | administratief personeel van de hogescholen, in tijdelijk verband |
française, désigné à titre temporaire, s'est acquitté de sa tâche, est | aangesteld, zijn opdracht heeft uitgeoefend, wordt opgesteld volgens |
établi selon le modèle annexé au présent arrêté. | het als bij dit besluit gevoegde model. |
Art. 2.Le Ministre ayant le statut du personnel administratif des |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het statuut van het administratief |
Hautes Ecoles organisée par la Communauté française dans ses | personeel van de hogescholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 12 avril 2019. | Brussel, 12 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et du Droit des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Pour la consultation du tableau, voir image |