Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la création de plusieurs établissements d'enseignement secondaire ordinaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de oprichting van meerdere inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JULI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la création de plusieurs établissements d'enseignement | betreffende de oprichting van meerdere inrichtingen voor gewoon |
secondaire ordinaire | secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement; | van de onderwijswetgeving; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van |
établissements d'enseignement secondaire; | het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | onderwijs; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice; | secundair onderwijs met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements | augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies |
scolaires; | van schoolinrichtingen; |
Vu les avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op de adviezen van de Algemene overlegraad voor het gewoon |
secondaire ordinaire des 26 avril 2014, 12 février 2015, 8 février | secundair onderwijs van 26 april 2014, 12 februari 2015, 8 februari |
2018, 15 mars 2018, 24 mai 2018 et 13 juillet 2018; | 2018, 15 maart 2018, 24 mei 2018 en 13 juli 2018; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 9 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2018; | 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2018; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école secondaire « Institut Sainte-Dominique », située |
Artikel 1.De secundaire school "Institut Sainte-Dominique", gelegen |
à Evere, et dont le pouvoir organisateur est l'ASBL « Institut | te Evere, en waarvan de inrichtende macht de vzw "Institut |
Sainte-Dominique », est admise aux subventions à la date du 1er | Sainte-Dominique" is, wordt op 1 september 2019 tot de subsidies |
septembre 2019. | toegelaten. |
Art. 2.L'école secondaire « Collège Matteo Ricci », située à |
Art. 2.De secundaire school "Collège Matteo Ricci", gelegen te |
Bruxelles, et dont le pouvoir organisateur est l'ASBL « Collège Matteo | Brussel, en waarvan de inrichtende macht de vzw "Collège Matteo Ricci" |
Ricci », est admise aux subventions à la date du 1er septembre 2019. | is, wordt op 1 september 2019 tot de subsidies toegelaten. |
Art. 3.L'école secondaire « Collège Saint-Martin », située à |
Art. 3.De secundaire school "Collège Saint-Martin", gelegen te |
Bruxelles (Neder-over-Hembeek), et dont le pouvoir organisateur est | Brussel (Neder-over-Hembeek), en waarvan de inrichtende macht de vzw |
l'ASBL Collège Saint-Martin, est admise aux subventions à la date du 1er | "Collège Saint-Martin" is, wordt op 1 september 2019 tot de subsidies |
septembre 2019. | toegelaten. |
Art. 4.L'école secondaire « CERIA - DOA », située à Anderlecht, et |
Art. 4.De secundaire school "CERIA - DOA", gelegen te Anderlecht, en |
dont le pouvoir organisateur est la Commission communautaire | waarvan de inrichtende macht de Franse Gemeenschapscommissie is, wordt |
française, est admise aux subventions à la date du 1er septembre 2019. | op 1 september 2019 tot de subsidies toegelaten. |
Art. 5.L'école secondaire « Institut El Hikma », située à Forest, et |
Art. 5.De secundaire school "Institut El Hikma", gelegen te Vorst, en |
dont le pouvoir organisateur est l'ASBL « El Hikma - La Sagesse », est | waarvan de inrichtende macht de vzw "El Hikma - La Sagesse" is, wordt |
admise aux subventions à la date du 1er septembre 2019. | op 1 september 2019 tot de subsidies toegelaten. |
Art. 6.L'école secondaire « CERIA - 2e et 3e degrés », située à |
Art. 6.De secundaire school "CERIA - 2de en 3de graden", gelegen te |
Anderlecht, et dont le pouvoir organisateur est la Commission | Anderlecht, en waarvan de inrichtende macht de Franse |
communautaire française, est admise aux subventions à la date du 1er | Gemeenschapscommissie is, wordt op 1 september 2021 tot de subsidies |
septembre 2021. | toegelaten. |
Art. 7.L'école secondaire « Athénée François Rabelais », située à |
Art. 7.De secundaire school "Athénée François Rabelais", gelegen te |
Ixelles, et dont le pouvoir organisateur est la commune d'Ixelles, est | Elsene, en waarvan de inrichtende macht de gemeente Elsene is, wordt |
admise aux subventions à la date du 1er septembre 2023. | op 1 september 2023 tot de subsidies toegelaten. |
Art. 8.Un emploi de directeur d'école secondaire et un emploi |
Art. 8.Een betrekking van directeur van school voor secundair |
d'éducateur- économe sont créés dans les écoles susvisées, à la date | onderwijs en een betrekking van opvoeder - huismeester worden op de |
de leur admission aux subventions. | datum van hun toelating tot de subsidies in bedoelde scholen |
Art. 9.Le calcul de l'encadrement de ces sept écoles est conforme aux |
opgericht. Art. 9.De berekening van de omkadering van deze zeven scholen gebeurt |
dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 april |
les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions | 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de |
berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het | |
du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de |
établissements d'enseignement secondaire. | inrichtingen voor secundair onderwijs. |
Art. 10.La durée pour atteindre la norme de rationalisation prévue à |
Art. 10.De duur om de rationaliseringsnorm te bereiken bedoeld in |
l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de | artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie |
l'enseignement secondaire de plein exercice est fixée à quatre ans | van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt op vier jaar |
pour les établissements mentionnés aux articles 3 et 4, six ans pour | voor de inrichtingen vermeld bij de artikelen 3 en 4, op zes jaar voor |
les établissements mentionnés aux articles 6 et 7 et à huit ans pour | de inrichtingen vermeld bij de artikelen 6 en 7 en op acht jaar voor |
les établissements mentionnés aux articles 1, 2 et 5. | de inrichtingen vermeld bij artikel 1, 2 en 5, vastgesteld. |
Art. 11.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 11.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2018. | Brussel, 18 juli 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |