Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/07/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire 2018-2019 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire 2018-2019 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar 2018-2019
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JULI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd
technique des Centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de
formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar
2018-2019 2018-2019
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale
psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, tel qu'inséré par centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk
l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; besluit nr. 467 van 1 oktober 1986;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de
formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel
1er, tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 2015; 1, zoals vervangen bij het besluit van de Regering van 17 juli 2015;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 avril 2018; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2018; april 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 mei
Vu le protocole de négociation du 17 mai 2018 du Comité de négociation 2018; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 17 mei 2018 van het
- secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de
provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van
des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het
conjointement; vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend;
Vu le protocole de négociation du 17 mai 2018 du Comité de Gelet op het onderhandelingsprotocol van 17 mei 2018 van het
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
organes de représentation et de coordination des pouvoirs vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale
subventionnés reconnus par le Gouvernement; centra die door de Regering worden erkend;
Vu l'avis n° 63.605/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2018, en Gelet op het advies nr. 63.605/2 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le « test genre » du 28 mars 2018 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 28 maart 2018 uitgevoerd overeenkomstig
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
de la Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Considérant le protocole de consultation du 17 mai 2018 des Gelet op het protocol van 17 mei 2018 waarbij werd vastgesteld dat de
organisations représentatives des parents d'élèves au niveau organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau
communautaire conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2,
2009 portant sur les Associations de parents d'élèves et les van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van
organisations représentatives d'associations de parents d'élèves en ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van
Communauté française; verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981

aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals
d'inspection, tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 17 vervangen bij het besluit van de Regering van 17 juli 2015, wordt
juillet 2015, est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
«

Article 1er.- Les membres du personnel, définitifs et stagiaires,

«

Artikel 1.- De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel,

soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel
Communauté française et des membres du personnel du service van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres de leden van de inspectiedienst belast met toezicht op de
psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances psycho-medisch-sociale centra, genieten het hierna bepaalde jaarlijkse
annuelles défini ci-après : vakantiestelsel :
1° congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 29 octobre 2018 au 1° Allerheiligen - herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2018 tot
vendredi 2 novembre 2018; vrijdag 2 november 2018;
2° vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2018 au 2° Kerstvakantie - wintervakantie : van maandag 24 december 2018 tot
vendredi 4 janvier 2019; vrijdag 4 januari 2019;
3° congé de Carnaval - congé de détente : du lundi 4 mars 2019 au 3° Krokusvakantie - ontspanning : van maandag 4 maart 2019 tot vrijdag
vendredi 8 mars 2019; 8 maart 2019;
4° vacances de Pâques - vacances de printemps : du lundi 8 avril 2019 4° Paasvakantie - voorjaarsvakantie : van maandag 8 april 2019 tot
au vendredi 19 avril 2019; vrijdag 19 april 2019;
5° vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme 5° Zomervakantie : de zomervakantieperioden worden vastgesteld als
suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres volgt, waarbij ermee rekening wordt gehouden dat de
psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences psycho-medisch-sociale centra, gedurende deze vakantie, door
clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux wachtdiensten te organiseren die voor de raadplegende personen
familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation duidelijk gesignaleerd zijn, jongeren en gezinnen moeten adviseren
scolaire et professionnelle : inzake school- en beroepsoriëntatie :
a) pour les directeurs : du lundi 8 juillet 2019 au vendredi 16 août a) voor de directeurs : van maandag 8 juli 2019 tot en met vrijdag 16
2019 inclus; augustus 2019;
b) pour les autres membres du personnel : soit du lundi 1er juillet b) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 1 juli 2019 tot
2019 au vendredi 16 août 2019 inclus, soit du lundi 8 juillet 2019 au en met vrijdag 16 augustus 2019, ofwel van maandag 8 juli 2019 tot en
vendredi 23 août 2019 inclus; met vrijdag 23 augustus 2019;
6° congés divers : 6° Verschillende verlofdagen :
a) Fête de la Communauté française : jeudi 27 septembre 2018; a) Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2018;
b) lundi de Pâques : le lundi 22 avril 2019; b) Paasmaandag : maandag 22 april 2019;
c) Fête du 1er mai : le mercredi 1er mai 2019; c) Feest van 1 mei : woensdag 1 mei 2019;
d) congé de l'Ascension : le jeudi 30 mai 2019; d) Hemelvaart : donderdag 30 mei 2019;
e) lundi de Pentecôte : le lundi 10 juin 2019. ». e) Pinkstermaandag : maandag 10 juni 2019. ».

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai

Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10

2017 modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et mei 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981
aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale
centres de formation de l'Etat et des services d'inspection pour centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het jaar
l'année scolaire 2018-2019 est retiré. 2018-2019, wordt ingetrokken.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018.

Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, 11 juillet 2018. Brussel, 11 juli 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^