Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 60quater, § 3, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre en ce qui concerne les compétences terminales | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 60quater, § 3, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, betreffende de eindtermen voor de laatste vier leerjaren van het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant application de l'article 60quater, § 3, du décret du 24 | toepassing van artikel 60quater, § 3, van het decreet van 24 juli 1997 |
juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement | dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het |
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre en ce | secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk |
maken ze uit te voeren, betreffende de eindtermen voor de laatste vier | |
qui concerne les compétences terminales | leerjaren van het secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, en particulier | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
l'article 60quater, § 3 ; | artikel 60 quater, § 3. |
Vu le « test genre » du 2 juin 2017 ; | Gelet op de "gendertest" van 2 juni 2017; |
Vu le protocole de négociation du 26 juin 2017 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 26 juni 2017 binnen het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, het comité voor de provinciale en |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | lokale overheidsdiensten, afdeling II, en het onderhandelingscomité |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | voor de statuten van het personeel van het vrij gesubsidieerd |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | onderwijs volgens de procedure van het koninklijk besluit van 28 |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ; | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 61.674/2, donné le 10 juillet 2017, en | haar personeel; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 61.674/2, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après la délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté concerne les établissements de |
Artikel 1.Dit besluit heeft uitsluitend betrekking op de inrichtingen |
l'enseignement libre confessionnel et les établissements de | voor confessioneel vrij onderwijs en de inrichtingen voor niet |
l'enseignement libre non confessionnel qui offrent exclusivement deux | confessioneel vrij onderwijs die uitsluitend twee wekelijkse lestijden |
heures hebdomadaires de cours de morale non confessionnelle. | niet confessionele zedenleer bieden. |
Art. 2.Le document précisant la manière avec laquelle le référentiel |
Art. 2.Het document waarbij de wijze wordt bepaald waarop het |
referentiesysteem "eindtermen voor de laatste vier jaren van het | |
« compétences terminales » d'éducation à la philosophie et à la | secundair onderwijs" betreffende de opvoeding tot filosofie en |
citoyenneté est décliné dans les différents programmes de cours, est | burgerzin over de verschillende cursusprogramma's wordt verdeeld, |
rédigé selon le modèle prévu à l'annexe 1repour l'enseignement général | wordt opgesteld volgens het in bijlage 1 bepaalde model, voor het |
et selon le modèle prévu à l'annexe 2 pour l'enseignement technique et | algemeen onderwijs, en volgens het in bijlage 2 bepaalde model, voor |
professionnel. | het technisch en beroepsonderwijs. |
Art. 3.Les documents visés à l'article 2 sont complétés et remis à |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde documenten worden ingevuld en |
l'Administration par les établissements, au plus tard le 1er septembre 2017. | uiterlijk op 1 september 2017 door de Administratie aan de inrichtingen meegedeeld. |
Les organes de représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs peuvent envoyer le document visé à l'article 2 en indiquant quels sont les établissements dans lesquels cette déclinaison du référentiel s'applique. Art. 4.D'initiative, les établissements concernés ou, en cas de délégation de compétences, l'organe de représentation et de coordination peuvent transmettre à l'Administration, une nouvelle version du document visé à l'article 2. Celui-ci sera d'application à la rentrée scolaire suivant sa transmission. Art. 5.A l'alinéa 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2016 portant application de l'article 60quater, § 3, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, en ce qui concerne les compétences socles, le mot « octobre » est remplacé par « septembre ». Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017. Art. 7.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 juillet 2017. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, M.-M. SCHYNS ANNEXES Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2017 portant application de l'article 60quater, § 3 du décret « Missions » en ce qui concerne l'enseignement secondaire. Bruxelles, le 19 juillet 2017. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de l'Education, |
De vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten kunnen het in artikel 2 bedoelde document sturen, met vermelding van de inrichtingen waarin die verdeling van het referentiesysteem toepasselijk is. Art. 4.De betrokken inrichtingen of, in geval van delegatie van bevoegdheden, het vertegenwoordigings-en coördinatieorgaan, kunnen, op eigen initiatief, een nieuwe versie van het in artikel 2 bedoelde document meedelen. Dit document wordt bij het begin van het schooljaar volgend op de mededeling ervan toegepast. Art. 5.In het tweede lid van artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2016 tot toepassing van artikel 60 quater, § 3, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, betreffende de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs, wordt het woord "oktober" door het woord "september" vervangen. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. Art. 7.De Minister van Onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 19 juli 2017. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |