Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement van 29 maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning
création audiovisuelle, tel que modifié par les décrets du 17 juillet van de filmsector en de audiovisuele creatie, zoals gewijzigd bij de
2013 et du 23 février 2017, notamment les articles 4, 47, 49, 51 et decreten van 17 juli 2013 en 23 februari 2017, de artikelen 4, 47, 49,
55; 51 en 55;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
relatif aux primes au réinvestissement, modifié les 21 novembre 2013 maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies, gewijzigd op 21
et 8 juillet 2015; november 2013 en 8 juli 2015;
Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel, Gelet op het advies van het overlegcomité voor de filmsector en de
donné les3 mai et 17 juin 2016; audiovisuele sector, gegeven op 3 mei en 17 juni 2016;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au maart 2017; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen,
Conseil d'Etat le 31 mars 2017, en application de l'article 84, § 1, gericht aan de Raad van State op 31 maart 2017, met toepassing van
alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973
janvier 1973; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le « test genre » du 9 mai 2017 établit en application de l'article Gelet op de "gendertest" van 9 mei 2017 opgesteld met toepassing van
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration artikel 4, tweede lid, 1° van het decreet van 7 januari 2016 houdende
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Sur proposition de la Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance; Op de voordracht van de Vice-presidente, Minister van Cultuur en Kind;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

du 29 mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement, l'intitulé est van 29 maart 2012 betreffende de herinvesteringspremies, wordt het
complété par les mots « d'oeuvres audiovisuelles ». opschrift aangevuld met de woorden "van audiovisuele werken".

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door hetgeen volgt :
« § 1er. Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'un long " § 1. Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie voor een lange
métrage et d'un documentaire de création d'une durée égale ou film en een creatiedocumentaire van een duur gelijk aan of langer dan
supérieure à soixante minutes est de 140.000 euros. ». zestig minuten is 140.000 euro.".
2° l'alinéa 1er du paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het eerste lid van paragraaf 2 wordt vervangen door hetgeen volgt :
« Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'un documentaire "Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een
de création d'une durée inférieure à soixante minutes est de 20.000 creatiedocumentaire van een duur korter dan zestig minuten is 20.000
euros. » euro.".

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

« Art.2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par lieux volgt : "

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder

de diffusion reconnus, les institutions culturelles (centres erkende vertoningsplaatsen, de cultuurinstellingen (culturele centra,
culturels, bibliothèques, musées,...) subventionnées par la communauté bibliotheken, museums, ...) die door de Franse Gemeenschap
française et faisant partie de la liste figurant à l'annexe 7. ». gesubsidieerd worden en die deel uitmaken van de lijst als bijlage

Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes

7.".

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le mot « coefficients » est remplacé par les mots « prix fictifs 1° het woord "coëfficiënten" wordt vervangen door de woorden "fictieve
par entrée »; prijzen per bioscoopkaartje";
2° les mots « oeuvres audiovisuelles de fiction » sont remplacés par 2° de woorden "de audiovisuele fictiewerken" worden vervangen door de
les mots « fictions »; woorden "de ficties";
3° les « oeuvres audiovisuelles d'animation » sont remplacés par les 3° de woorden "de audiovisuele animatiewerken" worden vervangen door
mots « les animations »; de woorden "de animaties";
4° les mots « oeuvres audiovisuelles documentaires » sont remplacés 4° de woorden "de audiovisuele documentaire werken" worden vervangen
par les mots « documentaires de création ». door de woorden "de creatiedocumentaires".

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les mots « 35 MM » sont

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "35 MM"

remplacés par le mot « DCP ». vervangen door de woorden "DCP".

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « de longs métrages et de courts 1° bij paragraaf 1, worden de woorden "voor lange films en korte
métrages » sont supprimés; films" geschrapt;
2° Il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 1er/1. Le demandeur introduit sa demande au plus tard le 31 mars " § 1/1. De aanvrager dient zijn aanvraag ten laatste op 31 maart van
de l'année suivant l'année pour laquelle la prime est sollicitée »; het jaar volgend op het jaar waarvoor de premie aangevraagd wordt, in";
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 2 wordt vervangen door hetgeen volgt :
« § 2. Les demandes de primes au réinvestissement de longs métrages et " § 2. De aanvragen om herinvesteringspremies voor lange films en
de documentaires de création d'une durée égale ou supérieure à creatiedocumentaires van een duur gelijk of hoger dan zestig minuten
soixante minutes sont, sous peine d'irrecevabilité, accompagnées : gaan, op straffe van onontvankelijkheid, samen met :
1° des bordereaux annuels, par cinéma et lieu de diffusion reconnu, 1° de gedagtekende, ondertekende en echt verklaarde jaarlijkse
relatifs à l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle pour laquelle la borderellen, per bioscoop en erkende vertoningsplaats betreffende de
prime est sollicitée, datés, signés et certifiés exacts; uitbating van een lange film waarvoor de premie wordt aangevraagd;
2° de deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base des 2° twee exemplaren van een samenvattende lijst opgesteld op basis van
bordereaux ci-dessus et ventilant les entrées par cinéma et lieu de de borderellen hierboven en met, per bioscoop en vertoningsplaats, het
diffusion; aantal bezoekers.
3° pour les majorations visées à l'article 49 § 2 du décret du 10 3° voor de verhogingen bedoeld bij artikel 49 § 2 van het decreet van
novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de
audiovisuelle, ci-après dénommé le décret : audiovisuele creatie, hierna "het decreet" :
- un exemplaire des contrats de diffusions télévisuelles, VOD ou - een exemplaar van de contracten inzake vertoning op televisie, VOD
d'édition DVD ou une attestation d'audience; of DVD-editie, of een kijkcijferattest;
- un exemplaire des lettres de sélections en festivals. »; - een exemplaar van de selectiebrieven in festivals.";
4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 3 wordt vervangen door hetgeen volgt :
« § 3. Les demandes de primes au réinvestissement de courts métrages " § 3. De aanvragen om herinvesteringspremies voor korte films en
et de documentaires de création d'une durée inférieure à soixante creatiedocumentaires van een duur korter dan zestig minuten gaan, op
minutes sont, sous peine d'irrecevabilité, accompagnées des documents straffe van onontvankelijkheid, samen met de volgende documenten ter
suivants attestant le respect de deux des trois critères fixés à staving van de inachtneming van twee van de drie criteria bepaald bij
l'article 6 : artikel 6 :
1° s'il échet les bordereaux annuels, par cinéma et lieu de diffusion 1° desgevallend, de gedagtekende, ondertekende en echt verklaarde
reconnu, relatifs à l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle pour jaarlijkse borderellen, per bioscoop en erkende vertoningsplaats
laquelle la prime est sollicitée, datés, signés et certifiés exacts betreffende de uitbating van het audiovisuele werk waarvoor de premie
ainsi que deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base wordt aangevraagd alsook twee exemplaren van een samenvattende lijst
de ces bordereaux et ventilant les entrées par cinéma et lieu de opgesteld op basis van de borderellen waarvan sprake;
diffusion reconnu;
2° s'il échet, un exemplaire des contrats de diffusions télévisuelles, 2° desgevallend, één exemplaar van de contracten inzake vertoning op
VOD ou d'édition DVD ou une attestation d'audience; de televisie, VOD of DVD-editie, of een kijkcijferattest;
3° s'il échet, un exemplaire des lettres de sélections en festivals. 3° desgevallend, een exemplaar van de brieven voor selectie in
»; festivals.";
5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 5° paragraaf 4 wordt vervangen door hetgeen volgt :
« § 4. Les bordereaux visés aux §§ 3 et 4 sont établis selon le modèle " § 4. De borderellen bedoeld bij de paragrafen 3 en 4 worden
figurant à l'annexe 8. »; opgesteld volgens het model als bijlage 8.".

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : 1° les mots « ou de documentaire de création d'une durée inférieure à soixante minutes » sont insérés entre les mots « de court métrage » et les mots « , l'oeuvre audiovisuelle »; 2° au 1°, les mots « ou lieux de diffusion reconnus » sont insérés entre les mots « deux salles de cinéma » et les mots « situés sur le territoire »; 3° au 2°, le mot « Internet » est remplacé par le mot « VOD »; 4° le 2° est complété par les mots « ou avoir été visionnée par un wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "om een herinvesteringspremie voor korte films te kunnen genieten, moet het audiovisueel werk" worden vervangen door de woorden "om een herinvesteringspremie voor korte films en creatiedocumentaires van een duur korter dan zestig minuten te kunnen genieten, moet het audiovisueel werk"; 2° bij punt 1°, worden de woorden "in minimum twee bioscoopzalen" vervangen door de woorden "in minimum twee bioscoopzalen of erkende vertoningsplaatsen"; 3° bij punt 2°, wordt het woord "Internet" vervangen door het woord "VOD"; 4° het punt 2° wordt aangevuld met de woorden "of met een totaal
minimum de 50.000 téléspectateurs »; minimum van 50.000 kijkers";
5° le 3° est complété par les mots suivants : « Les festivals doivent 5° het punt 3° wordt aangevuld met de volgende woorden "De festivals
se dérouler au plus tard l'année pour laquelle la prime est demandée moeten ten laatste het jaar waarvoor de premie wordt aangevraagd,
». plaatsvinden".

Art. 8.Après l'article 6 du même arrêté, il est inséré un article 6/1

Art. 8.Na artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 6/1.Pour obtenir la majoration visée à l'article 49, § 2, du

"

Art. 6/1.Om de verhoging bedoeld bij artikel 49, § 2, van het

décret, l'oeuvre audiovisuelle doit remplir l'une des conditions decreet te krijgen moet één van de volgende voorwaarden vervuld worden
suivantes : :
a) avoir été vendue pour un montant minimum total de 50 euros par a) verkocht te zijn geweest voor een totaal minimumbedrag van 50 euro
minute auprès d'éditeurs de services télévisuels, VOD et/ou DVD, dont per minuut bij uitgevers van televisiediensten, VOD en/of DVD, waarvan
la couverture est au moins nationale ou avoir été visionnée par un minimum de 50.000 téléspectateurs; de dekking minstens landelijk is of met een totaal minimum van 50.000 kijkers;
b) avoir été sélectionnée: b) geselecteerd te zijn geweest :
- soit dans au minimum deux festivals appartenant à la liste figurant à l'annexe 4; - ofwel minimum in twee festivals opgenomen op de lijst als bijlage 4;
- soit dans au minimum un festival appartenant à la liste figurant à - ofwel minimum in één festival opgenomen op de lijst als bijlage 4,
l'annexe 4, et en compétition officielle dans au minimum neuf en in officiële competitie in minimum negen andere festivals als deze
festivals autres que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe opgenomen op de lijst als bijlage 4;
4; - soit en compétition officielle dans au minimum dix festivals autres ofwel in officiële competitie in minimum tien andere festivals als
que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe 4. deze opgenomen op de lijst als bijlage 4.
Les festivals doivent se dérouler au plus tard l'année pour laquelle De festivals moeten ten laatste het jaar waarvoor de premie
la prime est demandée. ». aangevraagd wordt, georganiseerd worden.".

Art. 9.Dans l'article 8, paragraphe 1er, du même arrêté, les

Art. 9.In artikel 8, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « , et/ou » sont supprimés; 1° de woorden "en/of" worden geschrapt;
2° les mots « , l'auteur-réalisateur et/ou le scénariste » sont 2° de woorden "de producent en/of de verdeler" worden vervangen door
insérés entre les mots « le distributeur » et le mot « transmet »; de woorden "de producent, de verdeler, de auteur-regisseur en/of de scenarist";
3° l'alinéa 1er est complété par la phrase « Pour le scénariste, une 3° het eerste lid wordt aangevuld met de zin "Voor de scenarist, wordt
déclaration sur l'honneur d'engagement à l'écriture d'un projet een verklaring op erewoord van verbintenis tot het schrijven van een
déterminé est jointe à cette déclaration de créance ». welbepaald project bij deze aangifte van schuldvordering gevoegd".

Art. 10.Dans l'article 8/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2013, les besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november
modifications suivantes sont apportées : 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est supprimé; 1° het punt 1° wordt geschrapt;
2° les mots « 2° pour les primes au réinvestissement de courts 2° de woorden "voor de herinvesteringspremies voor korte films,"
métrages, » sont supprimés; worden geschrapt;
3° les mots « la survenance du premier des événements suivants » sont 3° na de woorden "uiterlijk vier maanden na" worden de woorden "het
ajoutés après les mots « au plus tard quatre mois après »; geschieden van de eerste van de volgende gebeurtenissen";
4° les mots « ou un lieu de diffusion reconnu » sont insérés entre les 4° de woorden "in een bioscoopzaal gelegen op" worden vervangen door
mots « salle de cinéma » et « situés sur ». de woorden "in een bioscoopzaal of een erkende vertoningsplaats

Art. 11.A l'article 10 du même arrêté, les mots « l'Audiovisuel »

gelegen op".

Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "voor

sont remplacés par les mots « le cinéma ». de Audiovisuele Sector" vervangen door de woorden "voor de

Art. 12.Dans l'intitulé de l'annexe 1 du même arrêté, remplacée par

filmsector".

Art. 12.In het opschrift van bijlage 1 bij ditzelfde besluit,

vervangen door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre van 21 november 2013, worden de woorden "audiovisueel fictiewerk"
2013, les mots « oeuvres audiovisuelles de fiction » sont remplacés vervangen door de woorden "ficties".
par le mot « fictions ».

Art. 13.Dans l'intitulé de l'annexe 2 du même arrêté, remplacée par

Art. 13.In het opschrift van bijlage 2 bij ditzelfde besluit,

vervangen door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre van 21 november 2013, worden de woorden "audiovisueel animatiewerk"
2013, les mots « oeuvres audiovisuelles d'animation » sont remplacés
par le mot « animations ». vervangen door de woorden "ficties".

Art. 14.Dans l'intitulé de l'annexe 3 du même arrêté, remplacée par

Art. 14.In het opschrift van bijlage 3 bij ditzelfde besluit,

vervangen door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre van 21 november 2013, worden de woorden "audiovisueel documentair
2013, les mots « oeuvres audiovisuelles documentaires » sont remplacés
par le mot « documentaires de création ». werk" vervangen door de woorden "creatiedocumentaire".

Art. 15.Dans les annexes 1, 2 et 3 du même arrêté, les modifications

Art. 15.In de bijlagen 1, 2 en 3 van hetzelfde besluit, worden

suivantes sont à chaque fois apportées : telkens de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « coefficient de 0 » sont remplacés par les mots « prix fictif de 0€/entrée »; 1° de woorden "coëfficiënt O" worden vervangen door de woorden "fictieve prijs 0 euro/bioscoopkaartje";
2° les mots « coefficient de 0,5 » sont remplacés par les mots « prix 2° de woorden "coëfficiënt O,5" worden vervangen door de woorden
fictif de 1€/entrée »;
3° les mots « coefficient de 1 » sont remplacés par les mots « prix "fictieve prijs 1 euro/bioscoopkaartje";
fictif de 2€/entrée »; 3° de woorden "coëfficiënt 1" worden vervangen door de woorden
"fictieve prijs 2 euro/bioscoopkaartje";
4° les mots « coefficient de 1,5 » sont remplacés par les mots « prix 4° de woorden "coëfficiënt 1,5" worden vervangen door de woorden
fictif de 3€/entrée ». "fictieve prijs 3 euro/bioscoopkaartje";

Art. 16.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 1

Art. 16.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 4 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.

Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par l'annexe 2

Art. 17.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 5 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 3

Art. 18.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 6 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 3 gevoegd bij dit besluit.

Art. 19.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 7 jointe en

Art. 19.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 7 vervangen door de

annexe 4 au présent arrêté. bijlage 4 gevoegd bij dit besluit.

Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8 jointe en

Art. 20.In hetzelfde besluit, wordt bijlage 8 vervangen door de

annexe 5 au présent arrêté. bijlage 5 gevoegd bij dit besluit.

Art. 21.Le Ministre qui a le cinéma dans ses attributions est chargé

Art. 21.De Minister bevoegd voor de filmsector wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 mai 2017. Brussel, 17 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE La Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance, A. GREOLI Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux primes au réinvestissement. Bruxelles, le 17 mai 2017. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance, R. DEMOTTE De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, A. GREOLI Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
A. GREOLI
^