Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
mars 2012 relatif aux aides à la création van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning
création audiovisuelle, tel que modifié par les décrets du 17 juillet van de filmsector en de audiovisuele creatie, zoals gewijzigd bij de
2013 et du 23 février 2017, notamment les articles 4, 11, 15, 16, 18, decreten van 17 juli 2013 en 23 februari 2017, inzonderheid op de
22, 23, 24 et 26; artikelen 4, 11, 15, 16, 18, 22, 23, 24 en 26;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
relatif aux aides à la création, modifié par les arrêtés du maart 2012 betreffende de steun voor creatie, gewijzigd bij de
Gouvernement de la Communauté française des 24 janvier 2013 et 30 besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari
janvier 2014; 2013 en 30 januari 2014;
Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel, Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de filmsector en de
donné les 3 mai et 17 juin 2016; audiovisuele sector, gegeven op 3 mei en 17 juni 2016;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au maart 2017; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen,
Conseil d'Etat le 31 mars 2017, en application de l'article 84, § 1, gericht aan de Raad van State op 31 maart 2017, overeenkomstig artikel
alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le « test genre » du 9 mai 2017 établit en application de l'article Gelet op de « gendertest » van 9 mei 2017 ontwikkeld overeenkomstig
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Sur proposition de la Ministre de la Culture; Op de voordracht van de Minister van Cultuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création, Gemeenschap van 29 maart 2012, betreffende de steun voor creatie,
est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à l'écriture

«

Artikel 1.§ 1. Om een steun voor het schrijven van een lange film

d'un long métrage, la personne physique qui dépose une demande d'aide te kunnen genieten moet de natuurlijke persoon die een steunaanvraag
doit avoir à son actif, à l'exception des oeuvres audiovisuelles de indient, met uitzondering van de audiovisuele werken van eindstudies,
fin d'études, un minimum de deux courts métrages, d'un long métrage ou minimum twee korte films, een lange film of een episode van een
d'un épisode d'une série télévisuelle de fiction portés à l'écran par televisieserie op zijn naam hebben die vertoond worden door een
un producteur d'oeuvres audiovisuelles. producent van audiovisuele werken.
§ 2. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début § 2. Om een steun voor de productie te kunnen genieten vóór het begin
des prises de vues, le téléfilm d'animation pour lequel l'aide est van de opnames moet de animatietelefilm waarvoor een steun wordt
demandée doit remplir les critères culturels, artistiques et aangevraagd aan de culturele, artistieke en technische criteria
techniques déterminés par l'annexe n° 4/2. voldoen die bij bijlage nr. 4/2 bepaald worden.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début des Om een steun voor de productie te kunnen genieten vóór het begin van
prises de vues, la série télévisuelle d'animation ou documentaire pour de opnames moet de animatie- of documentaire televisieserie waarvoor
laquelle l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, een steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische
artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 4/3. criteria vervullen die bij bijlage nr. 4/3 bepaald worden.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des Om een steun voor de productie te kunnen genieten na het begin van de
prises de vues ou d'une aide au développement, le long métrage de opnames of een steun voor de ontwikkeling moet de lange fictiefilm
fiction pour lequel l'aide est demandée doit remplir les critères waarvoor de steun wordt aangevraagd, aan de culturele, artistieke en
culturels, artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 2. technische criteria beantwoorden die bij bijlage 2 worden bepaald.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des Om een steun voor de productie te genieten na het begin van de opnames
prises de vues ou d'une aide au développement, le long métrage of een steun voor de ontwikkeling moet de lange animatiefilm waarvoor
d'animation pour lequel l'aide est demandée doit remplir les critères een steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische
culturels, artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 3. criteria vervullen die bij bijlage 3 worden bepaald.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des Om een steun voor de productie te genieten na het begin van de opnames
prises de vues ou d'une aide au développement, le documentaire de of een steun voor de ontwikkeling moet het creatiedocumentaire
création pour lequel l'aide est demandée doit remplir les critères waarvoor een steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en
culturels, artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 4. technische criteria vervullen die bij bijlage 4 worden bepaald.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des Om een steun voor de productie te genieten na het begin van de opnames
prises de vues, le court métrage de fiction ou d'animation pour lequel moet de korte fictie- of animatiefilm waarvoor de steun wordt
l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques aangevraagd, de culturele, artistieke en technische criteria vervullen
et techniques déterminées aux annexes 2 ou 3. ». bepaald bij de bijlagen 2 en 3. ».

Art. 2.L'article 1er/1 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 1/1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Article 1er/1. Le montant minimum de l'aide à l'écriture d'un long «

Artikel 1/1.Het minimumbedrag van de steun voor het schrijven van

métrage et d'un téléfilm d'animation est de 7.500 euros. Le montant een scenario van een lange film en van een animatietelefilm is 7.500
maximum de cette aide est de 12.500 euros. euro. Het maximumbedrag van die steun is 12.500 euro.
Le montant minimum de l'aide à l'écriture d'un documentaire de Het minimumbedrag van de steun voor het schrijven van een
création est de 3.750 euros. Le montant maximum de cette aide est de creatiedocumentaire is 3.750 euro. Het maximumbedrag van die steun is
7.500 euros. 7.500 euro.
Le montant minimum de l'aide à l'écriture d'une série télévisuelle Het minimumbedrag van de steun voor het schrijven van een animatie of
d'animation ou documentaire est de 3.750 euros. Le montant maximum de een documentaire televisieserie is 3.750 euro. Het maximumbedrag van
cette aide est de 15.000 euros. ». die steun is 15.000 euro. ».

Art. 3.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013 et complété de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013 en aangevuld
par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 30 janvier met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
2014, est remplacé par ce qui suit : januari 2014, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2.Le montant minimum de l'aide au développement d'un

«

Art. 2.Het minimumbedrag van de steun voor de ontwikkeling van een

documentaire de création est de 7.500 euros. Le montant maximum de creatiedocumentaire is 7.500 euro. Het maximumbedrag van die steun is
cette aide est de : :
-20.000 euros pour un premier ou deuxième documentaire de création; -20.000 euro voor een eerste of tweede creatiedocumentaire;
- 25.000 euros pour un troisième documentaire de création ou suivant. - 25.000 euro voor een derde creatiedocumentaire of volgende.
Le montant minimum de l'aide au développement d'un premier ou deuxième Het minimumbedrag van de steun voor de ontwikkeling van een eerste of
long métrage est de 10.000 euros. Le montant maximum de cette aide est tweede lange film is 10.000 euro. Het maximumbedrag van die steun is
de 37.500 euros. ». 37.500 euro. ».

Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement de la Communauté française des 24 janvier 2013 et 30 van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013 en 30
janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : januari 2014, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.§ 1er. Le montant minimum de l'aide à la production avant le

«

Art. 3.§ 1. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór

début des prises de vues d'un long métrage est de 100.000 euros. Le het begin van de opnames van een lange film is 100.000 euro. Het
montant maximum de cette aide est de 430.000 euros. maximumbedrag van die steun is 430.000 euro.
§ 2. Le montant minimum de l'aide à la production avant le début des § 2. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin
prises de vues d'un documentaire de création est de 15.000 euros. Le van de opnames van een creatiedocumentaire is 15.000 euro. Het
montant maximum de cette aide est de 100.000 euros. maximumbedrag van die steun is 100.000 euro.
§ 3. Le montant minimum de l'aide à la production après le début des § 3. Het minimumbedrag van de steun voor de productie na het begin van
prises de vues d'un documentaire de création est de 7.500 euros. Le de opnames van een creatiedocumentaire is 7.500 euro. Het
montant maximum de cette aide est de 15.000 euros. maximumbedrag van die steun is 15.000 euro.
§ 4. Le montant minimum de l'aide à la production après le début des § 4. Het minimumbedrag van de steun voor de productie na het begin van
prises de vues d'un long métrage est de 20.000 euros. Le montant de opnames van een lange film is 20.000 euro. Het maximumbedrag van
maximum de cette aide est de 75.000 euros. ». die steun is 75.000 euro. ».

Art. 5.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement de la Communauté française des 24 janvier 2013 et 30 van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013 en 30
janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : januari 2014, wordt vervangen als volgt :
« Art.4. Le montant minimum de l'aide à la production avant le début « Art.4. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór het
des prises de vues d'un court métrage de fiction ou d'animation est de begin van de opnames van een korte fictie- of animatiefilm is 5.000 €.
5.000 €. Le montant maximum d'une aide à la production avant le début des Het maximumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin van de
prises de vues d'un court métrage de fiction est de 42.500 €. opnames van een korte fictiefilm is 42.500 €.
Le montant maximum d'une aide à la production avant le début des Het maximumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin van de
prises de vues d'un court métrage d'animation est de 50.000 €. opnames van een korte animatiefilm is 50.000 €.
Le montant minimum de l'aide à la production après le début des prises Het minimumbedrag van de steun voor de productie na het begin van de
de vues d'un court métrage de fiction ou d'animation est de 1.000 €. opnames van een korte fictie- of animatiefilm is 1.000 €.
Le montant maximum d'une aide à la production après le début des
prises de vues d'un court métrage de fiction ou d'animation est de Het maximumbedrag van een steun voor de productie na het begin van de
15.000 €. ». opnames van een korte fictie- of animatiefilm is 15.000 €. ».

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, les van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1°. le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1°. § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Le montant minimum de l'aide à la production avant le début « § 1. Het minimumbedrag van de steun voor de productie vóór het begin
des prises de vues d'un téléfilm d'animation est de 20.000 euros. Le van de opnames van een animatietelefilm is 20.000 euro. Het
montant maximum de cette aide est de 120.000 euros. »; maximumbedrag van die steun is 120.000 euro. »;
2°. les paragraphes 2 et 3 sont supprimés. 2°. §§ 2 en 3 worden geschrapt.

Art. 7.A l'article 6, alinéa 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 7.In artikel 6, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, les het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari
modifications suivantes sont apportées : 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°. les mots « de fiction » sont remplacés par les mots « d'animation 1°. het woord « fictiereeks » wordt vervangen door het woord «
»; animatieserie »;
2°. le nombre « 350.000 » est remplacé par le nombre « 120.000 ». 2°. het aantal « 350.000 » wordt vervangen door het aantal « 120.000

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme

».

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 7/1.La liste des dépenses éligibles visée à l'article 18,

«

Art. 7/1.De lijst van de voor subsidies in aanmerking komende

uitgaven bedoeld in artikel 18, tweede lid, van het decreet van 10
alinéa 2, du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de
et à la création audiovisuelle, ci-après dénommé le décret, figure : audiovisuele creatie, hierna het decreet, wordt opgenomen in :
- à l'annexe 19 pour les aides au développement de longs métrages; - de bijlage 19 voor de steun voor de ontwikkeling van lange filmen;
- à l'annexe 20 pour les aides au développement de documentaires de - de bijlage 20 voor de steun voor de ontwikkeling van
création. » creatiedocumentaires. »

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré, avant le chapitre II, un

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt, vóór hoofdstuk II, een hoofdstuk

chapitre Ier/II intitulé « Chapitre 1er/II du nombre de dépôts ». I/II ingevoegd, luidend als volgt « Hoofdstuk 1/II het aantal

Art. 10.Dans le chapitre Ier/II du même arrêté, inséré par l'article

indieningen ».

Art. 10.In hoofdstuk I/II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

9, il est inséré un article 8/1 rédigé comme suit : artikel 9, wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 8/1.§ 1er. Le nombre de dépôts de demandes d'aides à

«

Art. 8/1.§ 1. Het aantal indieningen van aanvragen om steun voor

l'écriture, au développement et à la production avant le début des het schrijven, de ontwikkeling en de productie vóór het begin van de
prises de vues est limité à trois pour un même projet d'oeuvre opnames wordt beperkt tot drie voor eenzelfde project van audiovisueel
audiovisuelle et un même type d'aide. werk en eenzelfde type steun.
Le nombre de dépôts de demandes d'aides à la production après le début Het aantal indieningen van aanvragen om steun voor de productie na het
des prises de vues pour un même projet d'oeuvre audiovisuelle est begin van de opnames voor eenzelfde project van audiovisueel werk
limité à un. wordt tot één beperkt.
§ 2. Le troisième dépôt de demande d'aide visé au § 1er est § 2. De derde indiening van de aanvraag om steun bedoeld in § 1 kan
conditionné au vote de la Commission de Sélection des Films qui se gebeuren mits de instemming van de Commissie voor de Filmselectie die
prononce à la majorité simple, à l'exception des dépôts de demandes zich uitspreekt bij gewone meerderheid, met uitzondering van de
d'aides concernant des longs métrages de fiction répondant aux indieningen van steun betreffende de lange fictiefilmen die aan de
conditions de l'annexe 2. ». voorwaarden van bijlage 2 beantwoorden. ».

Art. 11.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
«

Art. 9.Conformément à l'article 24, 3°, a), du décret, les seuils

«

Art. 9.Overeenkomstig artikel 24, 3°, a), van het decreet moeten de

de financement minimum suivants doivent être acquis, au plus tard lors volgende minimale financieringsdrempels verworven worden ten laatste
de l'introduction de la demande d'aide : bij de indiening van de aanvraag om steun :
1° pour les longs métrages et courts métrages qui ne remplissent pas 1° voor de lange en korte filmen die niet beantwoorden aan de criteria
les critères déterminés par l'annexe 2 (fiction) et l'annexe 3 bepaald in bijlage 2 (fictie) en bijlage 3 (animatie) en voor
(animation) et pour les documentaires de création qui ne remplissent creatiedocumentaires die niet aan de criteria bepaald in bijlage 4
pas les critères déterminés par l'annexe 4; beantwoorden;
a) quarante pour cent de financement du montant du devis récapitulatif a) veertig per cent van de financiering van het bedrag van het
samenvattende bestek van het werk, buiten elke vorm van deelneming en
de l'oeuvre, hors toute forme de participation et de valorisation, valorisatie, bij het eerste onderzoek van het dossier door de
lors du premier examen du dossier par la Commission de Sélection des Commissie voor de Filmselectie;
films; b) cinquante pour cent de financement du montant du devis b) vijftig per cent van de financiering van het bedrag van het
récapitulatif de l'oeuvre, hors toute forme de participation et de samenvattende bestek van het werk, buiten elke vorm van deelneming en
valorisation, lors du deuxième examen du dossier par la Commission de valorisatie, bij het tweede onderzoek van het dossier door de
Sélection des films; Commissie voor de Filmselectie;
c) septante cinq pour cent de financement du montant du devis c) zeventig per cent voor de financiering van het bedrag van het
récapitulatif de l'oeuvre, hors toute forme de participation et de samenvattende bestek van het werk, buiten elke vorm van deelneming en
valorisation, lors du troisième examen du dossier par la Commission de valorisatie, bij het derde onderzoek van het dossier door de Commissie
Sélection des films. voor de Filmselectie.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le seuil de financement minimum In afwijking van het vorige lid is het minimale financieringsdrempel
est de trente pour cent pour les oeuvres audiovisuelles dont le budget dertig per cent voor de audiovisuele werken waarvan de begroting lager
est inférieur à 1.000.000 €; is dan 1.000.000 €;
2° pour les téléfilms d'animation et les séries télévisuelles 2° voor de animatie telefilmen en de animatie televisieserie :
d'animation : quinze pour cent de financement du montant du devis vijftien per cent van de financiering van het bedrag van het
récapitulatif de l'oeuvre par un ou plusieurs éditeurs de services samenvattende bestek van het werk door één of meer
télévisuels sous forme de prévente et/ou de coproduction attestés par televisiedienstenuitgevers in de vorm van voorverkoop en/of
des lettres chiffrées engageant fermement le ou les éditeurs de coproductie die bewezen worden door becijferde brieven waarbij de
services télévisuels. ». televisiedienstenuitgevers sterk verbonden zijn . ».

Art. 12.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, les mots « oeuvres audiovisuelles de longs métrages et de 1° in 1° worden de woorden « lange en korte audiovisuele werken »
courts métrages » sont remplacés par les mots « longs métrages et courts métrages »; vervangen door de woorden « langen en korte filmen »;
2° au 2°, le mot « oeuvre » est remplacé par les mots « téléfilms et 2° in 2° worden het woord « werk » vervangen door de woorden «
séries »; telefilms en series;
3° au 3°, les mots « oeuvres expérimentales » sont remplacés par les 3° in 3° worden de woorden « experimentele werken » vervangen door de
mots « films lab ». woorden « labfilms ».

Art. 13.Dans le chapitre V du même arrêté, la section 3, intitulée «

Art. 13.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt de afdeling 3,

La procédure d'agrément » insérée par l'arrêté du Gouvernement de la namelijk « De erkenningsprocedure » ingevoegd bij het besluit van de
Communauté française du 30 janvier 2014, est remplacée par ce qui suit Regering van de Franse Gemeenschap van 30 januari 2014, vervangen als
: volgt :
« Section 3.- La procédure d'agrément. « Afdeling 3.- De erkenningsprocedure.
Sous-section 1re. Généralités. Onderafdeling 1. Algemene bepalingen.

Art. 15/1.La procédure d'agrément s'applique aux aides à la

Art. 15/1.De erkenningsprocedure is van toepassing op de steun voor

production de longs métrages, de courts métrages, de documentaires de de productie van lange filmen, van korte filmen, van
création, de téléfilms et de séries télévisuelles. creatiedocumentaires, van telefilms en televisieseries.

Art. 15/2.La procédure d'agrément se déroule en deux phases

Art. 15/2.De erkenningsprocedure gebeurt in twee opeenvolgende fasen

successives : l'agrément provisoire et l'agrément définitif. : de voorlopige erkenning en de definitieve erkenning.
Art 15/3. La procédure d'agrément a pour objet de vérifier la Art 15/3. De erkenningsprocedure heeft ten doel de technische en
viabilité technique et financière du projet d'oeuvre audiovisuelle et financiële leefbaarheid van het project van audiovisueel werk na te
la conformité des données du dossier d'agrément par rapport à celui kijken, alsook de overeenstemming van de data van het
soumis à la Commission de Sélection des Films. erkenningsdossier met het dossier dat aan de Commissie voor de
Filmselectie voorgelegd werd.
Sont notamment examinés les éléments suivants : les listes de De volgende elementen worden inzonderheid onderzocht : de lijsten van
responsables, techniciens et interprètes, les devis, plans de de verantwoordelijken, technici en tolken, de bestekken, de
financement et justificatifs, les lettres d'intervention chiffrées des financierings- en bewijsplannen, de becijferde brieven voor de
partenaires, les contrats-types des différentes équipes et les tegemoetkoming van de partners, de modellen van contracten van de
assurances. verschillende teams en verzekeringen.

Art. 15/4.§ 1er. Le producteur d'une oeuvre audiovisuelle introduit

Art. 15/4.§ 1. De producent van een audiovisueel werk dient een

une demande d'agrément au moyen du formulaire figurant à l'annexe 6. aanvraag om erkenning in via het formulier opgenomen in bijlage 6.
§ 2. Le délai d'introduction de la demande d'agrément est de : § 2. De termijn voor de indiening van de aanvraag om erkenning is :
- dix-huit mois pour l'agrément provisoire; - achttien maanden voor de voorlopige erkenning;
- trente-six mois pour l'agrément définitif. - zesendertig maanden voor de definitieve erkenning.
Les délais visés à l'alinéa premier prennent cours le lendemain de la De termijnen bedoeld in het eerste lid beginnen te lopen vanaf de dag
notification de la décision du Gouvernement relative à l'octroi de na de bekendmaking van de beslissing van de Regering in verband met de
l'aide. verlenging van de steun.
§ 3. En cas de force majeure dûment justifiée, le producteur peut § 3. In geval van behoorlijk gerechtvaardigde overmacht kan de
demander la prorogation des délais visés au paragraphe 2. producent de verlenging vragen van de termijnen bedoeld in § 2.
La demande de prorogation écrite doit être introduite avant la date De schriftelijke aanvraag om verlenging moet voor de verstrijkdatum
d'expiration des délais précités. van de bovenvermelde termijnen ingediend worden.
La durée maximale d'une prorogation est de vingt-quatre mois et la De maximale duur van een verlenging is vierentwintig maanden en de
durée totale maximale de l'obtention de l'agrément définitif est de maximale totale duur van het verkrijgen van de definitieve erkenning
soixante mois. is zestig maanden.
Sous-section 2. Critères d'agrément. Onderafdeling 2. Erkenningscriteria.

Art. 15/5.Pour obtenir l'agrément provisoire, les conditions

Art. 15/5.Om de voorlopige erkenning te bekomen moeten de volgende

cumulatives suivantes doivent être remplies: cumulatieve voorwaarden vervuld worden:
1° la demande introduite conformément à l'article 15/4 est accompagnée 1° de aanvraag die overeenkomstig artikel 15/4 ingediend wordt, moet
de tous les documents justificatifs mentionnés dans l'annexe 6; vergezeld worden van alle bewijsdocumenten vermeld in bijlage 6;
2° le projet démontre une viabilité technique et financière; 2° het project toont een technische en financiële leefbaarheid aan;
3° le financement du projet est justifié à hauteur de minimum 50%; 3° de financiering van het project wordt verantwoord naar rata van ten
4° le montant des participations (hors rôles principaux) et minste 50%; 4° het bedrag van de deelneming (buiten hoofdrollen) en valorisaties
valorisations ne dépasse pas 15% du montant total du devis mag niet hoger zijn dan 15% van het totaal bedrag van het
récapitulatif. samenvattende bestek.

Art. 15/6.Pour obtenir l'agrément définitif, les conditions

Art. 15/6.Om de definitieve erkenning te bekomen moeten de volgende

cumulatives suivantes doivent être remplies : cumulatieve voorwaarden vervuld worden :
1° la demande introduite conformément à l'article 15/4 est accompagnée 1° de aanvraag die overeenkomstig artikel 15/4 ingediend wordt, moet
de tous les documents justificatifs mentionnés dans l'annexe 6; vergezeld worden van alle bewijsdocumenten vermeld in bijlage 6;
2° le projet démontre une viabilité technique et financière; 2° het project toont een technische en financiële leefbaarheid aan;
3° le financement du projet est totalement justifié; 3° de financiering van het project wordt volledig verantwoord;
4° le montant des participations (hors rôles principaux) et 4° het bedrag van de deelneming (buiten hoofdrollen) en valorisaties
valorisations ne dépasse pas 30% du montant total du devis mag niet hoger zijn dan 30% van het totaal bedrag van het
récapitulatif. samenvattende bestek.
Outre les conditions visées à l'alinéa premier, l'agrément d'un projet Naast de voorwaarden bedoeld in het eerste lid vereist de erkenning
de documentaire de création dont le montant du devis récapitulatif est van een project van een creatiedocumentaire waarvan het bedrag van het
supérieur à 150.000 euros nécessite une participation financière d'un samenvattende bestek hoger is dan 150.000 euro, een financiële
ou plusieurs éditeurs de services télévisuels ou d'un distributeur deelneming van één of verschillende televisiedienstenuitgevers of van
d'oeuvres audiovisuelles, sous forme de prévente et/ou coproduction een verdeler van audiovisuele werken, in de vorm van een voorverkoop
et/ou minimum garanti, à concurrence de dix pour cent minimum du en/of coproductie en/of gegarandeerd minimuminkomen, naar rata van
montant du devis récapitulatif. tien per cent van het bedrag van het samenvattende bestek.
Outre les conditions visées à l'alinéa premier, l'agrément d'un Naast de voorwaarden bedoeld in het eerste lid vereist de erkenning
deuxième documentaire de création ou suivant dont le montant du devis van een tweede creatiedocumentaire of volgende waarvan het bedrag van
récapitulatif est inférieur ou égal à 150.000 euros, nécessite la het samenvattende bestek lager is dan of gelijk is aan 150.000 euro,
preuve que cette oeuvre sera diffusée par le producteur lui-même ou het bewijs dat dat werk verspreid zal worden door de producent zelf of
par un tiers dans les créneaux suivants : services télévisuels, salles door een derde in de volgende kringen : televisiediensten,
de cinéma, vidéo à la demande, DVD, secteur culturel, associatif, bioscoopzalen, video op aanvraag, DVD, culturele, vrijwilligers- en
scolaire ou non commercial. niet-commerciële sector.
Sous-section 3. Décisions Onderafdeling 3.Beslissingen
Art.15/7. § 1er. Si les conditions visées à l'article 15/5 sont Art.15/7. § 1. Indien de voorwaarden bedoeld in artikel 15/5 nageleefd
respectées, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel notifie au worden, deelt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector
demandeur la décision d'agrément provisoire. de aanvrager de beslissing van de voorlopige erkenning mee.
§ 2. Si toutes les conditions d'obtention de l'agrément provisoire ne § 2. Indien alle voorwaarden voor het verkrijgen van de voorlopige
erkenning niet nageleefd worden en dat de termijnen bedoeld in artikel
sont pas respectées et que les délais visés à l'article 15/4 ne sont 15/4 niet verstreken zijn, laat het Centrum voor de filmsector en de
pas expirés, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel autorise le audiovisuele sector de aanvrager toe om een nieuwe aanvraag om
demandeur à introduire une nouvelle demande d'agrément provisoire. voorlopige erkenning in te dienen.
§ 3. Si les conditions d'obtention de l'agrément provisoire ne sont § 3. Indien de voorwaarden voor het verkrijgen van de voorlopige
erkenning niet nageleefd worden na de termijnen bedoeld in artikel
pas respectées à l'issue des délais visés à l'article 15/4, le Centre 15/4, deelt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector
du Cinéma et de l'Audiovisuel notifie au demandeur le refus d'agrément de aanvrager de weigering van de voorlopige erkenning en de annulering
provisoire et l'annulation de l'aide. van de steun mee.
§ 4. S'il s'avère que les conditions d'obtention de l'agrément § 4. Indien blijkt dat de voorwaarden voor het verkrijgen van de
définitif visées à l'article 15/6 sont déjà totalement respectées, le definitieve erkenning bedoeld in artikel 15/6 al volledig nageleefd
worden, onderzoekt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele
Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel requalifie la demande d'agrément sector de aanvraag om voorlopige erkenning opnieuw als een aanvraag om
provisoire en demande d'agrément définitif et invite le demandeur à definitieve erkenning en verzoekt de aanvrager om het steuncontract te
signer le contrat d'aide. ondertekenen.
Art.15/8. § 1er. Si les conditions visées à l'article 15/6 sont Art.15/8. § 1. Indien de voorwaarden bedoeld in artikel 15/6 nageleefd
respectées, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel notifie au worden, deelt het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector
demandeur la décision d'agrément définitif. de aanvrager de beslissing van de definitieve erkenning mee.
§ 2. Si toutes les conditions visées à l'article 15/6 ne sont pas § 2. Indien alle voorwaarden bedoeld in artikel 15/6 niet nageleefd
respectées et que les délais visés à l'article 15/4 ne sont pas worden en dat de termijnen bedoeld in artikel 15/4 niet verstreken
expirés, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel autorise le demandeur zijn, laat het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector de
à introduire une nouvelle demande d'agrément définitif. aanvrager toe om een nieuwe aanvraag om definitieve erkenning in te
§ 3. Si les conditions visées à l'article 15/6 ne sont pas respectées dienen. § 3. Indien de voorwaarden bedoeld in artikel 15/6 niet nageleefd
à l'issue des délais visés à l'article 15/4, le Centre du Cinéma et de worden na de termijnen bedoeld in artikel 15/4, deelt het Centrum voor
l'Audiovisuel notifie au demandeur le refus d'agrément définitif et de filmsector en de audiovisuele sector de aanvrager de weigering van
l'annulation de l'aide. de definitieve erkenning en de annulering van de steun mee.
Sous-section 4. Modifications substantielles Onderafdeling 4. Belangrijke wijzigingen

Art. 15/9.Par modification substantielle, l'on entend la diminution

Art. 15/9.Onder belangrijke wijziging wordt verstaan de vermindering

du montant du devis récapitulatif de l'oeuvre audiovisuelle déposé à van het bedrag van het samenvattende bestek van het audiovisueel werk
dat voor erkenning voorgelegd wordt, die gelijk is aan of hoger is dan
l'agrément égale ou supérieure à vingt pour cent du montant du devis twintig per cent van het bedrag van het samenvattende bestek ingediend
récapitulatif déposé à la Commission de Sélection des Films lors de la bij de Commissie voor de filmsector en de audiovisuele sector bij de
demande d'aide. aanvraag om steun.

Art. 15/10.§ 1. Si, lors de l'examen des demandes d'agrément, le

Art. 15/10.§ 1. Indien, bij het onderzoek van de erkenningsaanvragen,

Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel constate une modification het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector een
substantielle telle que visée à l'article 15/9, il saisit la belangrijke wijziging vaststelt, zoals bedoeld in artikel 15/9, wordt
Commission de Sélection des Films afin de remettre son avis quant à la bij de Commissie voor de filmselectie de zaak aanhangig gemaakt en
confirmation ou l'annulation de l'aide initialement allouée. wort deze Commissie erom gevraagd een advies uit te brengen over de
bevestiging of de annulering van de steun die oorspronkelijk verleend werd.
§ 2. La Commission de Sélection des Films est composée de la § 2. De Commissie voor de filmselectie is samengesteld uit de
Présidente et de deux membres ayant assisté à la réunion au cours de voorzitster en twee leden die de vergadering hebben bijgewoond waarin
laquelle la promesse d'aide à la création a été octroyée. de belofte om steun voor creatie werd toegekend.
§ 3. La Commission de la Sélection des films se réunit dans les trente § 3. De Commissie voor de filmselectie vergadert binnen de dertig
jours de sa saisine et transmet son avis au Gouvernement dans les dix dagen na de aanhangmaking en brengt haar advies uit aan de Regering
jours de sa réunion. ». binnen de tien dagen na de vergadering. ».

Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.

Art. 15.Dans l'intitulé des annexes 2 et 3 du même arrêté, insérées

Art. 15.In het opschrift van de bijlagen 2 en 3 van hetzelfde

besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier Gemeenschap van 24 januari 2013, worden de woorden « audiovisuele
2013, les mots « oeuvres audiovisuelles » sont, à chaque fois, werken » telkens geschrapt.
supprimés.

Art. 16.Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 4, insérée par

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van bijlage 4,

l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, vervangen als volgt :
« Annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du « Bijlage 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
29 mars 2012 relatif aux aides à la création : Critères culturels, van 29 maart 2012 betreffende de steun voor creatie : Culturele,
artistiques et techniques des documentaires de création. » artistieke en technische criteria van creatiedocumentaires. »

Art. 17.Dans l'intitulé des annexes 4/1 et 4/2 du même arrêté,

Art. 17.In het opschrift van de bijlagen 4/1 et 4/2 van hetzelfde

besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse
insérées par l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 Gemeenschap van 24 januari 2013, worden de woorden « unitaire
janvier 2013, les mots « oeuvres télévisuelles unitaires » sont, à televisuele werken » telkens vervangen door het woord « televisiefilms
chaque fois, remplacés par les mots « téléfilms ». ».

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 6, remplacée par l'arrêté du

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt bijlage 6, vervangen bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.

Art. 19.Dans le même arrêté, l'annexe 6/1, insérée par l'arrêté du

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt bijlage 6/1, ingevoegd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier 2014, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 januari 2014,
abrogée. opgeheven.

Art. 20.Dans le même arrêté, l'annexe 7, modifiée par l'arrêté du

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt bijlage 7, gewijzigd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 3 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 3 gevoegd bij dit besluit.

Art. 21.Dans le même arrêté, l'annexe 8, modifiée par l'arrêté du

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt bijlage 8, gewijzigd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 4 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 4 gevoegd bij dit besluit.

Art. 22.Dans le même arrêté, l'annexe 8/1, insérée par l'arrêté du

Art. 22.In hetzelfde bresluit wordt bijlage 8/1, ingevoegd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 5 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 5 gevoegd bij dit besluit.

Art. 23.Dans le même arrêté, l'annexe 8/2, insérée par l'arrêté du

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt bijlage 8/2, ingevoegd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 6 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 6 gevoegd bij dit besluit.

Art. 24.Dans le même arrêté, l'annexe 9 est remplacée par l'annexe 7

Art. 24.In hetzelfde besluit wordt bijlage 9 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 7 gevoegd bij dit besluit.

Art. 25.Dans le même arrêté, l'annexe 10, modifiée par l'arrêté du

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt bijlage 10, gewijzigd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 8 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 8 gevoegd bij dit besluit.

Art. 26.Dans le même arrêté, l'annexe 11, modifiée par l'arrêté du

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt bijlage 11, gewijzigd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 9 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 9 gevoegd bij dit besluit.

Art. 27.Dans le même arrêté, l'annexe 12 est remplacée par l'annexe

Art. 27.In hetzelfde besluit wordt bijlage 12 vervangen door de

10 jointe au présent arrêté. bijlage 10 gevoegd bij dit besluit.

Art. 28.Dans le même arrêté, l'annexe 12/1, insérée par l'arrêté du

Art. 28.In hetzelfde besluit wordt bijlage 12/1, ingevoegd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 11 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 11 gevoegd bij dit besluit.

Art. 29.Dans le même arrêté, l'annexe 13 est remplacée par l'annexe

Art. 29.In hetzelfde besluit wordt bijlage 13 vervangen door de

12 jointe au présent arrêté. bijlage 12 gevoegd bij dit besluit.

Art. 30.Dans le même arrêté, l'annexe 14 est remplacée par l'annexe

Art. 30.In hetzelfde besluit wordt bijlage 14 vervangen door de

13 jointe au présent arrêté. bijlage 13 gevoegd bij dit besluit.

Art. 31.Dans le même arrêté, l'annexe 15 est remplacée par l'annexe

Art. 31.In hetzelfde besluit wordt bijlage 15 vervangen door de

14 jointe au présent arrêté. bijlage 14 gevoegd bij dit besluit.

Art. 32.Dans le même arrêté, l'annexe 16 est remplacée par l'annexe

Art. 32.In hetzelfde besluit wordt bijlage 16 vervangen door de

15 jointe au présent arrêté. bijlage 15 gevoegd bij dit besluit.

Art. 33.Dans le même arrêté, l'annexe 17, est remplacée par l'annexe

Art. 33.In hetzelfde besluit wordt bijlage 17 vervangen door de

16 jointe au présent arrêté. bijlage 16 gevoegd bij dit besluit.

Art. 34.Dans le même arrêté, l'annexe 18, remplacée par l'arrêté du

Art. 34.In hetzelfde besluit wordt bijlage 18, vervangen bij het

Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013,
remplacée par l'annexe 17 jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 17 gevoegd bij dit besluit.

Art. 35.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 19 jointe à

Art. 35.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 19 ingevoegd die bij

l'annexe 18 du présent arrêté. de bijlage 18 van dit besluit gevoegd is.

Art. 36.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 20 jointe à

Art. 36.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 20 ingevoegd die bij

l'annexe 19 du présent arrêté. de bijlage 19 van dit besluit gevoegd is.

Art. 37.§ 1er. Les demandes d'agrément portant sur des promesses

Art. 37.§ 1. De aanvragen om erkenning met betrekking tot de beloften

d'aides à la production octroyées avant l'entrée en vigueur du présent voor steun voor de productie die vóór de inwerkingtreding van dit
arrêté restent soumises à la procédure d'agrément en vigueur au moment besluit toegekend werden, blijven aan de erkenningsprocedure
de l'octroi de la promesse d'aide. onderworpen die van kracht was bij de toekenning van de belofte voor
§ 2. Les demandes d'agrément portant sur des promesses d'aides à la steun. § 2. De aanvragen om erkenning met betrekking tot de beloften voor
steun voor de productie die na de inwerkingtreding van dit besluit
production octroyées après l'entrée en vigueur du présent arrêté sont toegekend worden, zijn onderworpen aan de erkenningsprocedure bedoeld
soumises à la procédure d'agrément visée à la section 3. in de afdeling 3.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le producteur d'oeuvres § 3. In afwijking van § 1 informeert de producent van audiovisuele
audiovisuelles ayant obtenu une promesse d'aide à la création avant werken die een belofte voor de steun aan creatie gekregen heeft vóór
l'entrée en vigueur du présent arrêté qui souhaite soumettre son de inwerkingtreding van dit besluit en die zijn dossier wenst voor te
dossier à la nouvelle procédure d'agrément mise en oeuvre par le leggen aan de nieuwe erkenningsprocedure die uitgevoerd wordt bij dit
présent arrêté en informe le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel. besluit, het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector in.
Dans cette hypothèse, toutes les conditions de la section 3 du présent In die veronderstelling zullen alle voorwaarden voor de afdeling 3 van
arrêté lui seront applicables. dit besluit op hem worden toegepast.

Art. 38.Le Ministre qui a le cinéma dans ses attributions est chargé

Art. 38.De Minister bevoegd voor de Filmsector is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 mai 2017. Brussel, 17 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^