Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de détachement des enseignants qui participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes certificatives visés aux articles 22, 36/4 et 36/12 du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de detachering van de leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe proeven die met een getuigschrift bekrachtigd worden bedoeld in de artikelen 22, 36/4 en 36/12 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 APRIL 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
vaststelling van de nadere regels voor de detachering van de | |
fixant les modalités de détachement des enseignants qui participent | leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe |
aux groupes de travail chargés des épreuves externes certificatives | proeven die met een getuigschrift bekrachtigd worden bedoeld in de |
visés aux articles 22, 36/4 et 36/12 du décret du 2 juin 2006 relatif | artikelen 22, 36/4 en 36/12 van het decreet van 2 juni 2006 |
à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement | betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van |
obligatoire et au certificat d'études de base au terme de | leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van |
l'enseignement primaire | basisonderwijs na het lager onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis | Gelet op het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie |
des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de | van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en |
base au terme de l'enseignement primaire, notamment l'article 22, § 1er, | het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs, |
alinéa 4, et § 3, l'article 36/4, § 1er, alinéa 4, et § 3, et | inzonderheid op artikel 22, § 1, vierde lid, en § 3, artikel 36/4, § |
l'article 36/12, § 1er, alinéa 4, et § 3; | 1, vierde lid, en § 3, en artikel 36/12, § 1, vierde lid, en § 3; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 février 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 |
Vu le protocole de négociation syndicale du Comité de négociation de | februari 2017; Gelet op het onderhandelingsprotocol van de vakbond van het |
secteur IX du Comité des services publics provinciaux et locaux, | Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor de |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | |
section II, et du Comité de négociation pour les statuts des | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
personnels de l'enseignement libre subventionné, conclu en date du 14 | gesubsidieerd vrij onderwijs, afgesloten op 14 februari 2017; |
février 2017; Vu le protocole de concertation du Comité de concertation entre le | Gelet op het overlegprotocol van het Overlegcomité tussen de Regering |
Gouvernement de la Communauté française et les organes de | van de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | coördinatieorganen van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
l'enseignement et des centres psycho-medico-sociaux subventionnés | psycho-medisch-sociale centra erkend door de Regering, afgesloten op |
reconnus par le Gouvernement, conclu en date du 14 février 2017 ; | 14 februari 2017; |
Vu l'avis 61.009/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2017, en | Gelet op het advies 61.009/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des loi sur le | maart 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les recommandations de la Commission spéciale du Parlement | Overwegende de aanbevelingen van de Bijzondere Commissie van het |
de la Communauté française du 10 décembre 2015, approuvées par ledit | Parlement van de Franse Gemeenschap van 10 december 2015, goedgekeurd |
Parlement le 6 janvier 2016 ; | door het bovenvermelde Parlement op 6 januari 2016; |
Sur proposition de Madame la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Décret : le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe | 1° Decreet : het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe |
des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat | evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het |
d'études de base au terme de l'enseignement primaire ; | leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het |
lager onderwijs; | |
2° Groupes de travail : les groupes de travail visés aux articles 22, | 2° Werkgroepen : de werkgroepen bedoeld in de artikelen 22, 36/4 en |
36/4 et 36/12 du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe | 36/12 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie |
des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat | van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en |
d'études de base au terme de l'enseignement primaire ; | het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs; |
3° Organes de représentation et de coordination des pouvoirs | 3° Vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs : les organes de représentation et de coordination visés | machten : de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen bedoeld in |
à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 7 septembre 2016 portant reconnaissance des organes de | van 7 september 2016 houdende erkenning van de vertegenwoordigings- en |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs. |
l'enseignement. | |
Art. 2.Pour chaque groupe de travail, les organes de représentation |
Art. 2.Voor elke werkgroep stellen de vertegenwoordigings- en |
et de coordination des pouvoirs organisateurs proposent, sur demande | coördinatieorganen van de inrichtende machten, op aanvraag van de |
des services du Gouvernement et chacun pour ce qui le concerne, les | diensten van de Regering en elk wat hem betreft, de kandidaten voor |
candidats à la fonction de membre enseignant. | het ambt van onderwijzend lid voor. |
Ces candidats sont présentés dans les 60 jours de la demande. L'accord | Deze kandidaten worden binnen de 60 dagen van de aanvraag |
écrit du membre du personnel et du pouvoir organisateur qui emploie | voorgedragen. De schriftelijke toestemming van het personeelslid en |
le(s) candidat(s) est joint à la proposition. | van de inrichtende macht die de kandidaat(en) tewerkstelt, wordt bij |
het voorstel gevoegd. | |
Art. 3.Les enseignants désignés par le Gouvernement sont détachés à |
Art. 3.De leerkrachten die door de Regering worden aangesteld, worden |
raison d'un cinquième temps. | naar rata van één vijfde gedetacheerd. |
Les frais de déplacement qu'ils exposent sont pris en charge suivant | De hierbij verplaatsingskosten worden ten laste genomen volgens het |
le régime prévu pour les agents des Services du Gouvernement de la | systeem voorzien voor de personeelsleden van de Diensten van de |
Communauté française. | Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire dont est |
Art. 4.De inrichtende macht van de schoolinrichting waarvan een |
détaché un membre du personnel par application du présent arrêté | personeelslid gedetacheerd wordt overeenkomstig dit besluit, stelt, of |
procède, dans le respect des dispositions statutaires qui lui sont | werft, met inachtneming van de statutaire bepalingen die op hem worden |
applicables, à la désignation ou à l'engagement d'un membre du | toegepast, een plaatsvervangend personeelslid aan voor de duur van de |
personnel remplaçant pour la durée du détachement. | detachering. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking tien dagen nadat het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2017. | Brussel, 19 april 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |