Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités particulières des stages des élèves frontaliers dans les pays limitrophes ou dans une autre Communauté "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités particulières des stages des élèves frontaliers dans les pays limitrophes ou dans une autre Communauté Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de bijzondere nadere regels voor de stages van grensoverschrijdende leerlingen in omringende landen of in een andere Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 16 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités particulières des stages des élèves frontaliers dans les pays limitrophes ou dans une autre Communauté Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 16 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de bijzondere nadere regels voor de stages van grensoverschrijdende leerlingen in omringende landen of in een andere Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en
l'organisation de l'enseignement secondaire et, en particulier, son de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel
article 7bis, § 12, tel que rétabli par le décret du 5 décembre 2013 7bis, § 12, zoals hersteld in het decreet van 5 december 2013 tot
modifiant les grilles-horaires dans la section de qualification de wijziging van de lesroosters in de kwalificatieafdeling van het gewoon
l'enseignement secondaire de plein exercice et organisant les stages secundair onderwijs met volledig leerplan en houdende organisatie van
dans l'enseignement secondaire de plein exercice et dans stages in het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en in
l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4; het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé et, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
en particulier, son article 55bis, § 12, tel qu'inséré par le décret gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 55bis, § 12, zoals
du 5 décembre 2013 modifiant les grilles-horaires dans la section de ingevoegd bij het decreet van 5 december 2013 tot wijziging van de
qualification de l'enseignement secondaire de plein exercice et lesroosters in de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair
organisant les stages dans l'enseignement secondaire de plein exercice onderwijs met volledig leerplan en houdende organisatie van stages in
het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en in het
et dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4; gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 avril 2015; maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13
Vu le protocole de négociation du 13 juillet 2015 au sein du Comité de april 2015; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 13 juli 2015 binnen het
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en
organes de représentation et de coordination des pouvoirs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende
organisateurs de l'Enseignement et des centres psycho médico sociaux machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale
subventionnés reconnus par le Gouvernement; centra erkend door de Regering;
Vu l'avis n° 58.304/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2015, en Gelet op het advies nr.58.304/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de l'Education; Op de voordracht van de Vice-presidente en Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice des dispositions générales encadrant

Artikel 1.Onverminderd de algemene bepalingen die de organisatie van

l'organisation des stages en Communauté française, lorsque le stage stages in de Franse Gemeenschap regelen, wanneer de stage in één van
est effectué dans un des pays limitrophes ou dans une autre de omringende landen of in een andere gemeenschap loopt, wordt de
Communauté, l'autorisation ministérielle prévue à l'article 7bis, § ministeriële toestemming bedoeld in artikel 7bis, § 12, tweede lid,
12, alinéa 2, de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en de
générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire et à organisatie van het secundair onderwijs en in artikel 55bis, § 12,
l'article 55bis, § 12, alinéa 2, du décret du 3 mars 2004 organisant tweede lid, van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van
l'enseignement spécialisé est accordée automatiquement pour autant que het gespecialiseerd onderwijs, automatisch toegekend voor zover de
les conditions suivantes soient remplies et attestées par volgende voorwaarden vervuld en bevestigd worden door de
l'établissement scolaire : schoolinrichting :
1° l'élève possède une maitrise fonctionnelle de la langue utilisée 1° de leerling heeft een functionele beheersing van de taal gebruikt
dans l'entreprise dans laquelle il effectue son stage; in de onderneming waarin zijn stage loopt;
2° le tuteur en entreprise possède une maitrise fonctionnelle du 2° de tutor in de onderneming heeft een functionele beheersing van het
français; Frans;
3° l'établissement scolaire a vérifié auprès de sa compagnie 3° de schoolinrichting heeft bij zijn verzekeringsmaatschappij in
d'assurance en responsabilité civile et accidents que les risques burgerlijke aansprakelijkheid en ongevallen nagekeken dat de risico's
encourus dans le cas d'un élève qui effectue un stage dans un pays opgelopen ingeval van een leerling die een stage in een omringend land
limitrophe ou dans une autre Communauté sont bien couverts. of in een andere gemeenschap loopt, wel gedekt zijn.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2015.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Education dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit

de l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 16 décembre 2015. Brussel, 16 december 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^