← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 MAART 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant habilitation à enseigner en langue d'immersion | waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen |
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures | betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en |
en matière d'enseignement; | verschillende maatregelen inzake onderwijs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 | mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen |
relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à | om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling, |
enseigner en langue d'immersion et notamment les articles 2 et 3; | inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Considérant que la requérante Mme Claire-Louise Evans est détentrice | Overwegende dat de aanvraagster, Mevr. Claire-Louise Evans, houder is |
du titre « Bachelor of Science in Zoology », du titre « Postgraduate | van het bekwaamheidsbewijs « Bachelor of Science in Zoology », van het |
Certificate in Education », délivrés en juillet 2000 et en juillet | bekwaamheidsbewijs « Postgraduate Certificate in Education », |
2004 par l'Université de Nottingham en Angleterre, du titre « | uitgereikt in juli 2000 en in juli 2004 door de « University of |
Nottingham » in Engeland, van het bekwaamheidsbewijs « Qualified | |
Qualified Teacher Status (QTS) »; | Teacher Status (QTS) »; |
Considérant que la requérante est habilitée, dans le pays d'origine | Overwegende dat de aanvraagster ertoe gemachtigd is, in het |
qui a délivré les titres de « Bachelor of Science in Zoology », « | oorsprongland dat de voornoemde bekwaamheidsbewijzen « Bachelor of |
Postgraduate Certificate in Education, Qualified Teacher Status » | Science in Zoology », « Postgraduate Certificate in Education, |
précités, à dispenser son enseignement, en langue anglaise, à des | Qualified Teacher Status » heeft uitgereikt, les in de Engelse taal te |
élèves de 15 à 18 ans; | verstrekken ter bestemming van leerlingen van 15 tot 18 jaar; |
Considérant que la requérante Mme Claire-Louise Evans a sollicité son | Overwegende dat de aanvraagster, Mevr. Claire-Louise Evans, een |
habilitation à exercer la fonction de : | machtiging heeft aangevraagd om het ambt uit te oefenen van leraar |
- Professeur de cours généraux chargé de cours en immersion | algemene vakken belast met taalbadonderwijs (Engelse taal) in het |
linguistique (langue anglaise.) dans l'enseignement secondaire du | hoger secundair onderwijs; te begeven cursus : Wetenschappen |
degré supérieur; cours à conférer : Sciences (Biologie, Physique, | (Biologie, Fysica, Chemie); |
Chimie); Considérant que la commission d'habilitation à enseigner en langue | Overwegende dat de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen in |
d'immersion a remis un avis favorable à ce propos le 30 novembre 2007, | een taal via onderdompeling op 30 november 2007 een gunstig advies heeft verleend, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Claire-Louise Evans, née le 12 juin 1978 à Bruxelles, |
Artikel 1.Mevr. Claire-Louise Evans, geboren op 12 juni 1978 te |
est habilitée à exercer la fonction enseignante reprise ci-après : | Brussel, wordt ertoe gemachtigd het hierna vermelde ambt uit te oefenen : |
- professeur de cours généraux chargé de cours en immersion | - leraar algemene vakken belast met taalbadonderwijs (Engelse taal) in |
linguistique (langue anglaise) dans l'enseignement secondaire du degré | het hoger secundair onderwijs; te begeven cursus : Wetenschappen |
supérieur; cours à conférer : Sciences (Biologie, Physique, Chimie). | (Biologie, Fysica, Chemie). |
Art. 2.Le titre de capacité étranger dont est titulaire Mme |
Art. 2.Het buitenlandse bekwaamheidsbewijs waarover Mevr. |
Claire-Louise Evans, correspond au diplôme d'agrégée de l'enseignement | Claire-Louise Evans beschikt, stemt overeen met het diploma van |
secondaire supérieur (AESS). | geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs (GHSO). |
Art. 3.Le Directeur général des personnels de l'Enseignement de la |
Art. 3.De Directeur-generaal van het Onderwijspersoneel van de Franse |
Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Gemeenschap wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mars 2008. | Brussel, 19 maart 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale, | voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |