← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2014-2015, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2014-2015, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs voor het jaar 2014-2015 wordt verleend |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 MEI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
accordant, pour l'année 2014-2015, dérogation à diverses normes dans | waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs |
l'enseignement secondaire | voor het jaar 2014-2015 wordt verleend |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, notamment les articles 5sexties et 19; | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 5sexies en 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement | mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering |
d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer | in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te |
des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, | herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome |
aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi | observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake |
qu'aux normes de maintien par année, degré et option; | inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie; |
Vu l'avis favorable du Conseil général de concertation pour | Gelet op het gunstig advies van de Algemene Overlegraad voor het |
l'enseignement secondaire, donné en date des 20 mars et 24 avril 2014; | secundair onderwijs, gegeven op 20 maart en 24 april 2014; |
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 8 mai 2014; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 8 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2014; | 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 mei 2014; |
Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, | Overwegende dat sommige opties, graden en studiejaren moeten worden |
certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une | behouden om een onderwijsaanbod per karakter mogelijk te maken en dat |
offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune | er geen concurrentie bestaat tussen inrichtingen met hetzelfde |
concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces | karakter op het vlak van die opties, graden of studiejaren; |
options, degrés ou années d'études; | |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op voorstel van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor |
Promotion sociale; | Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992 |
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, | houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig |
il est dérogé, pour l'année scolaire 2014-2015, aux normes de maintien | leerplan, wordt, voor het schooljaar 2014-2015, afgeweken van de |
pour les options, degrés et années d'études dans les établissements | normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de |
scolaires qui sont repris à l'annexe Ire du présent arrêté. | schoolinrichtingen die in bijlage I bij dit besluit vermeld zijn. |
Art. 2.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992 |
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, | houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig |
il est dérogé, pour l'année scolaire 2014-2015, aux normes de maintien | leerplan, wordt, voor het schooljaar 2014-2015, afgeweken van de |
pour les options, degrés et années d'études dans les établissements | normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de |
scolaires qui sont repris à l'annexe II du présent arrêté, sur la base | schoolinrichtingen die in bijlage II bij dit besluit vermeld zijn, op |
des indicateurs entraînant la délivrance automatique de la dérogation. | grond van indicatoren die het automatische verlenen van de afwijking |
Art. 3.Conformément à l'article 5quater, § 2, du décret précité, les |
veroorzaken. Art. 3.Overeenkomstig artikel 5quater, § 2, van het voormelde |
établissements scolaires repris à l'annexe III du présent arrêté sont | decreet, worden de in bijlage III bij dit besluit vermelde |
autorisés à organiser un degré ou certaines options dans un autre | schoolinrichtingen ertoe gemachtigd een graad of sommige opties in een |
établissement, pour une durée de cinq années scolaires consécutives à | andere inrichting te organiseren, voor een periode van vijf |
partir de l'année scolaire 2014-2015. | opeenvolgende jaren vanaf het schooljaar 2014-2015. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. |
Bruxelles, le 15 mai 2014. | Brussel, 15 mei 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |