Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant abrogation de certaines dispositions en matière d'aide aux détenus, d'aide aux enfants victimes de maltraitances, d'enseignement de promotion sociale et d'enseignement non obligatoire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot opheffing van sommige bepalingen inzake hulpverlening aan gedetineerden, hulpverlening aan mishandelde kinderen, onderwijs voor sociale promotie en niet-verplicht onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant abrogation de certaines dispositions en matière d'aide aux | tot opheffing van sommige bepalingen inzake hulpverlening aan |
détenus, d'aide aux enfants victimes de maltraitances, d'enseignement | gedetineerden, hulpverlening aan mishandelde kinderen, onderwijs voor |
de promotion sociale et d'enseignement non obligatoire | sociale promotie en niet-verplicht onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, tel que modifiée par la loi du 16 juillet 1993; | hervorming der instellingen, zoals gewijzigd bij de wet van 16 juli |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.857/2, donné le 24 septembre 2012 en | 1993; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 51.857/2, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre-Président, du Vice-président et | |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Ministre de la Jeunesse et | Op de voordracht van de Minister-president, de Vicepresident en |
de l'Aide à la Jeunesse et de la Ministre de l'Enseignement | Minister van Hoger Onderwijs, de Minister van Jeugd en Hulpverlening |
obligatoire et de Promotion sociale; | aan de jeugd en de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor |
Sociale Promotie; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 |
Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
décembre 2002 portant nomination du président, du vice-président et | december 2002 houdende benoeming van de voorzitter, van de |
des membres du bureau de la Commission consultative de l'aide aux | ondervoorzitter en van de leden van het bureau van de Raadgevende |
détenus, est abrogé. | Commissie voor hulpverlening aan de gedetineerden, wordt opgeheven. |
Art. 2.Sont abrogés : |
Art. 2.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor Hulpverlening aan Mishandelde Kinderen van het arrondissement |
Bruxelles; | Brussel; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Nivelles; | Nijvel; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Charleroi; | Charleroi; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Tournai; | Doornik; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Mons; | Bergen; |
6° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 6° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Namur; | Namen; |
7° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 7° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Dinant; | Dinant; |
8° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 8° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor Hulpverlening aan Mishandelde Kinderen van het arrondissement |
Verviers; | Verviers; |
9° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 | 9° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
portant désignation des membres de la Commission de Coordination de | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Huy; | Hoei; |
10° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin | 10° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
1999 portant désignation des membres de la Commission de Coordination | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
de l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Marche-en-Famenne; | Marche-en-Famenne; |
11° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin | 11° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
1999 portant désignation des membres de la Commission de Coordination | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
de l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
Neufchâteau; | Neufchâteau; |
12° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin | 12° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni |
1999 portant désignation des membres de la Commission de Coordination | 1999 houdende aanstelling van de leden van de Coördinatiecommissie |
de l'Aide aux Enfants Victimes de Maltraitances de l'arrondissement | voor hulpverlening aan mishandelde kinderen van het arrondissement |
d'Arlon; | Aarlen; |
13° l'arrêt du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre | 13° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant désignation des membres de la Commission de Coordination | november 1998 houdende aanstelling van de leden van de Commissie voor |
de l'Aide aux Enfants victimes de Maltraitances de l'arrondissement de | coördinatie van de hulpverlening aan mishandelde kinderen in het |
Liège. | arrondissement Luik. |
Art. 3.Sont abrogés : |
Art. 3.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 17 mai 1983 modifiant la dénomination de certains | 1° het koninklijk besluit van 17 mei 1983 tot wijziging van de |
établissements de l'Etat dispensant un enseignement supérieur de type | benaming van sommige rijksinrichtingen voor hoger onderwijs van het |
court; | korte type; |
2° l'arrêté royal du 3 novembre 1987 portant règlement général des | 2° het koninklijk besluit van 3 november 1987 houdende algemeen |
études dans l'enseignement supérieur de type court et de plein | reglement van de studies in het hoger onderwijs van het korte type met |
exercice, tel que modifié par les arrêtés de l'Exécutif de la | volledig leerplan, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Executieve |
Communauté française du 27 juin 1989 et du 23 février 1990, par les | van de Franse Gemeenschap van 27 juni 1989 en 23 februari 1990, bij de |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 1er septembre | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 september |
1994, du 2 juillet 1996 et du 7 juillet 1998 et par le décret du 20 | 1994, 2 juli 1996 en 7 juli 1998 en bij het decreet van 20 december |
décembre 2001; | 2001; |
3° l'arrêté royal du 6 novembre 1987 fixant les notions "d'étudiant | 3° het koninklijk besluit van 6 november 1987 tot vaststelling van de |
régulièrement inscrit" et "d'étudiant entrant en ligne de compte pour | begrippen "regelmatig ingeschreven student" en "student die in |
le financement" dans l'enseignement supérieur de plein exercice, à | aanmerking komt voor de financiering" in het hoger onderwijs met |
l'exception de l'enseignement universitaire, tel que modifié par | volledig leerplan, met uitzondering van het universitair onderwijs, |
l'arrêté royal du 14 septembre 1988, les arrêtés de l'Exécutifs de la | zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september 1988, bij |
Communauté française du 2 septembre 1991 et du 19 septembre 1991, les | de besluiten van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 1er septembre | september 1991 en van 19 september 1991, de besluiten van de Regering |
1994, du 2 juillet 1996 et du 7 juillet 1998 et par le décret du 20 | van de Franse Gemeenschap van 1 september 1994, 2 juli 1996 en 7 juli |
décembre 2001; | 1998 en bij het decreet van 20 december 2001; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 avril | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 april |
2004 établissant les grilles horaires minimales dans l'enseignement de | 2004 tot vaststelling van de minimale lesroosters in het |
l'architecture. | architectuuronderwijs. |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 janvier | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
2007 - Commission d'équivalence - Nomination; | januari 2007 - Gelijkwaardigheidscommissie - Benoeming; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
2007 - Commission d'équivalence des diplômes universitaires étrangers | februari 2007 - Gelijkwaardigheidscommissie voor buitenlandse |
- Nomination; | universitaire diploma's - Benoeming; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 septembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2007 - Commission d'équivalence des diplômes universitaires étrangers | september 2007 - Gelijkwaardigheidscommissie voor buitenlandse |
- Nomination; | universitaire diploma's - Benoeming; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2007 - Commission d'équivalence des diplômes universitaires étrangers | december 2007 - Gelijkwaardigheidscommissie voor buitenlandse |
- Nomination; | universitaire diploma's - Benoeming; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 janvier | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
2008 - Commission d'équivalence des diplômes universitaires étrangers | januari 2008 - Gelijkwaardigheidscommissie voor buitenlandse |
- Nomination. | universitaire diploma's - Benoeming. |
Art. 5.Sont abrogés : |
Art. 5.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
1996 désignant les membres de la Commission communautaire pédagogique | januari 1996 houdende aanstelling van de leden van de Pedagogische |
Gemeenschapscommissie opgericht bij het besluit van de Regering van de | |
créée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 | Franse Gemeenschap van 8 januari 1996, zoals gewijzigd bij de |
janvier 1996, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari |
Communauté française du 21 janvier 1997, du 4 novembre 1997 et du 13 | 1997, 4 november 1997 en 13 november 1998; |
novembre 1998; | |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 octobre | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1999 désignant les membres de la Commission communautaire pédagogique | oktober 1999 houdende aanstelling van de leden van de Pedagogische |
Gemeenschapscommissie opgericht bij het besluit van de Regering van de | |
créée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 | Franse Gemeenschap van 8 januari 1996, zoals gewijzigd bij de |
janvier 1996; tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 oktober 2002 |
Communauté française du 4 octobre 2002 et du 28 janvier 2002; | en 28 januari 2002; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 septembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
2002 portant désignation des membres de la Commission communautaire | september 2002 houdende aanstelling van de leden van de Pedagogische |
pédagogique; | Gemeenschapscommissie; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mai 2003 | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 mei |
portant désignation des membres de la Commission communautaire | 2003 houdende aanstelling van de leden van de Pedagogische |
pédagogique; | Gemeenschapscommissie; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juin 2007 | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juni |
portant désignation des membres de la Commission communautaire | 2007 houdende aanstelling van de leden van de Pedagogische |
pédagogique, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering |
Communauté française du 12 mars 2009. | van de Franse Gemeenschap van 12 maart 2009. |
Art. 6.Sont abrogés : |
Art. 6.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juli |
2000 portant nomination des président et membres du jury chargés de la délivrance du diplôme de géomètre-expert immobilier; 2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mars 2002 portant nomination d'un membre du jury chargé de la délivrance du diplôme de géomètre-expert immobilier; 3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2004 portant nomination d'un membre du jury chargé de la délivrance du diplôme de géomètre-expert immobilier; | 2000 houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de examencommissie belast met het uitreiken van het diploma van landmeter-expert onroerende goederen; 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 maart 2002 houdende benoeming van een lid van de examencommissie belast met het uitreiken van het diploma van landmeter-expert onroerende goederen; 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 maart 2004 houdende benoeming van een lid van de examencommissie belast met het uitreiken van het diploma van landmeter-expert onroerende goederen; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2007 portant nomination des membres du jury de la Communauté française | januari 2007 houdende benoeming van de leden van de examencommissie |
pour conférer le diplôme de professeur de sténographie et de | van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van |
dactylographie-traitement de texte dans les établissements | leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur de type court; | inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2008 | korte type; 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 maart |
portant nomination d'un membre du jury chargé de la délivrance du | 2008 houdende benoeming van een lid van de examencommissie belast met |
diplôme de géomètre-expert immobilier. | het uitreiken van het diploma van landmeter-expert onroerende goederen. |
Art. 7.Sont abrogés : |
Art. 7.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
1998 portant nomination des membres du jury de la Communauté française | oktober 1998 houdende benoeming van de leden van de examencommissie |
pour conférer le diplôme de professeur de sténographie et de | van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van |
dactylographie-traitement de texte dans les établissements | leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur de type court; | inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre | korte type; 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2000 portant nomination des membres du jury de la Communauté française | december 2000 houdende benoeming van de leden van de examencommissie |
pour conférer le diplôme de professeur de sténographie et de | van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van |
dactylographie-traitement de texte dans les établissements | leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur de type court; | inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 décembre | korte type; 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
2002 portant nomination des membres du jury de la Communauté française | december 2002 houdende benoeming van de leden van de examencommissie |
pour conférer le diplôme de professeur de sténographie et de | van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van |
dactylographie-traitement de texte dans les établissements | leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur de type court; | inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 décembre | korte type; 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2004 portant nomination des membres du jury de la Communauté française | december 2004 houdende benoeming van de leden van de examencommissie |
pour conférer le diplôme de professeur de sténographie et de | van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van |
dactylographie-traitement de texte dans les établissements | leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur de type court; | inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 janvier | korte type; 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
2009 portant nomination des membres du jury de la Communauté française | januari 2009 houdende benoeming van de leden van de examencommissie |
pour conférer le diplôme de professeur de sténographie et de | van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van |
dactylographie-traitement de texte dans les établissements | leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur de type court. | inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het korte type. |
Art. 8.Sont abrogés : |
Art. 8.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
1998 portant désignation des membres du jury de la Communauté | oktober 1998 tot benoeming van de leden van de examencommissie van de |
française chargé de conférer le diplôme de professeur d'éducation | Franse Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar |
musicale dans les établissements d'enseignement secondaire et | muzikale opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor |
d'enseignement supérieur pédagogique de type court, tel que modifié | hoger pedagogisch onderwijs van het korte type, zoals gewijzigd bij |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart |
1999; | 1999; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juin 2001 | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juni |
portant désignation des membres du jury de la Communauté française | 2001 tot benoeming van de leden van de examencommissie van de Franse |
chargé de conférer le diplôme d'éducation musicale dans les | Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar muzikale |
établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur | opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger |
pédagogique de type court; | pedagogisch onderwijs van het korte type; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2005 | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni |
portant désignation des membres du jury de la Communauté française | |
chargé de conférer le diplôme de professeur d'éducation musicale dans | 2005 tot benoeming van de leden van de examencommissie van de Franse |
les établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement | Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar muzikale |
supérieur pédagogique de type court; | opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 janvier | pedagogisch onderwijs van het korte type; |
2007 portant désignation des membres du jury de la Communauté | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juni |
française chargé de conférer le diplôme de professeur d'éducation | 2001 tot benoeming van de leden van de examencommissie van de Franse |
musicale dans les établissements d'enseignement secondaire et dans la | Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar muzikale |
catégorie pédagogique de l'enseignement supérieur non universitaire de | opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en in de |
pedagogische categorie van het niet-universitair hoger onderwijs van | |
type court. | het korte type. |
Art. 9.Sont abrogés : |
Art. 9.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 2002 | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni |
portant désignation des membres du Conseil social de la Haute Ecole de | 2002 tot aanwijzing van de leden van de Sociale Raad van de Haute |
la Communauté française du Hainaut; | Ecole de la Communauté française du Hainaut; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2002 | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 maart |
portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | 2002 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de Haute |
Ecole de la Communauté française du Hainaut; | Ecole de la Communauté française du Hainaut; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 septembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2004 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | september 2004 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole de la Communauté française du Hainaut; | de Haute Ecole de la Communauté française du Hainaut; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
2007 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | januari 2007 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole du Hainaut, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement | Haute Ecole de la Communauté française du Hainaut, zoals gewijzigd bij |
du 4 février 2010; | het besluit van de Regering van 4 februari 2010; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
2001 portant désignation des membres du conseil d'administration de la | november 2001 tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole de la Communauté française du Hainaut, tel que modifié par | de Haute Ecole de la Communauté française du Hainaut, zoals gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juillet | bij het besluit van de Regering van 10 juli 2002; |
2002; 6° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2002 | 6° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart |
portant désignation des membres du conseil d'administration de la | 2002 tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van de Haute |
Haute Ecole de la Communauté française du Hainaut, tel que modifié par | Ecole de la Communauté française du Hainaut, zoals gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre | besluit van de Regering van 8 december 2004; |
2004; 7° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 2002 | 7° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni |
portant désignation des membres du conseil d'administration de la | 2002 tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van de Haute |
Haute Ecole de la Communauté française du Hainaut, tel que modifié par | Ecole de la Communauté française du Hainaut, zoals gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | besluit van de Regering van 19 juli 2002. |
2002. Art. 10.Sont abrogés : |
Art. 10.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2001 portant désignation de membres du Conseil social de la Haute | december 2001 tot aanwijzing van leden van de Sociale raad van de |
Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard, tel que | Haute Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 mai 2003; | zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 mei 2003; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2007 portant nomination de membres du conseil d'administration de la | januari 2007 tot benoeming van leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole Albert Jacquard, tel que modifié par les arrêtés du | Haute Ecole Albert Jacquard, zoals gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement de la Communauté française du 2 janvier 2002 et du 11 mai | Regering van de Franse Gemeenschap van 2 januari 2002 en 11 mei 2010; |
2010; 3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mars 2003 | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 maart |
portant désignation de membres du conseil d'administration de la Haute | 2003 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de Haute |
Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard; | Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2002 | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 maart |
portant désignation de membres du conseil d'administration de la Haute | 2002 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de Haute |
Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard; | Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
2001 portant désignation des membres du conseil d'administration de la | november 2001 tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole de la Communauté française de Namur, tel que modifié par | de Haute Ecole de la Communauté française de Namur, zoals gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juillet | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 juli |
2002; | 2002; |
6° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 novembre | 6° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2006 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | november 2006 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de |
Ecole Albert Jacquard, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de | Haute Ecole Albert Jacquard, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
la Communauté française du 18 février 2008; | Regering van de Franse Gemeenschap van 18 februari 2008; |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | 7° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2001 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | december 2001 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de |
Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard. | Haute Ecole de la Communauté française de Namur - Albert Jacquard. |
Art. 11.Sont abrogés : |
Art. 11.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 janvier | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 januari |
2002 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | 2002 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de Haute |
Ecole de la Communauté française de Liège-Verviers-Huy-Gembloux; | Ecole de la Communauté française de Liège-Verviers-Huy-Gembloux; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
2006 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | november 2006 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de |
Ecole Charlemagne, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | Haute Ecole Charlemagne, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
Communauté française du 1er juin 2009; | Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juni 2009; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2001 portant désignation de membres du Conseil social de la Haute | december 2001 tot aanwijzing van leden van de Sociale Raad van de |
Ecole de la Communauté française de Liège-Verviers-Huy-Gembloux; | Haute Ecole de la Communauté française de Liège-Verviers-Huy-Gembloux; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2001 portant désignation de membres du conseil d'administration de la | december 2001 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole de Liège-Verviers-Huy-Gembloux, tel que modifié par | Haute Ecole de la Communauté française de Liège-Verviers-Huy-Gembloux, |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2003; | zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2003; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2001 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | november 2001 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole de la Communauté française de Liège-Verviers-Huy-Gembloux, | de Haute Ecole de la Communauté française de |
tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté | Liège-Verviers-Huy-Gembloux, zoals gewijzigd bij de besluiten van de |
française du 15 mars 2002 et du 10 juillet 2002; | Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 2002 en 10 juli 2002; |
6° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 septembre | 6° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2002 portant désignation de membres du conseil d'administration de la | september 2002 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de |
" Haute Ecole de la Communauté française de | Haute Ecole de la Communauté française de Liège-Verviers-Huy-Gembloux, |
Liège-Verviers-Huy-Gembloux ", tel que modifié par les arrêtés du | zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française du 11 février 2003 et du 23 | Gemeenschap van 11 februari 2003 en 23 februari 2004; |
février 2004; 7° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 novembre | 7° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
2006 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | november 2006 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute école Charlemagne, tel que modifié par les arrêtés du | de Haute Ecole Charlemagne, zoals gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier 2010 et du 22 | Regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari 2010 en 22 februari |
février 2011. | 2011. |
Art. 12.Sont abrogés : |
Art. 12.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2001 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | december 2001 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de |
Ecole de la Communauté française " Paul-Henri Spaak ", tel que modifié | Haute Ecole de la Communauté française "Paul-Henri Spaak", zoals |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 octobre 2003; | gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 oktober 2003; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2002 | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 maart |
portant désignation de membres du Conseil social de la Haute Ecole de | 2002 tot aanwijzing van leden van de Sociale Raad van de Haute Ecole |
la Communauté française - Paul-Henri Spaak; | de la Communauté française Paul-Henri Spaak; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2006 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | december 2006 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole Paul-Henri Spaak, tel que modifié par l'arrêté de | de Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak, zoals |
Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2010; | gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2010; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2001 portant désignation de membres du conseil d'administration de la | december 2001 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole de la Communauté française " Paul-Henri Spaak "; | Haute Ecole de la Communauté française "Paul-Henri Spaak"; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2001 portant désignation de membres du conseil d'administration de la | december 2001 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole de la Communauté française " Paul-Henri Spaak ", tel que | Haute Ecole de la Communauté française "Paul-Henri Spaak", zoals |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février 2006; | gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 februari 2006; |
6° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre | 6° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2001 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | november 2001 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak, tel que | de Haute Ecole de la Communauté française "Paul-Henri Spaak", zoals |
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
10 juillet 2006 et du 13 février 2006. | van 10 juli 2006 en 13 februari 2006. |
Art. 13.Sont abrogés : |
Art. 13.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2001 portant désignation de membres du conseil d'administration de la | december 2001 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Robert Schuman; | Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Robert Schuman; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
2006 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | november 2006 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole Robert Schuman; | de Haute Ecole Robert Schuman; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2001 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | november 2001 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Schuman, tel | de Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Robert |
que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | Schuman, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse |
10 juillet 2002; | Gemeenschap van 10 juli 2002; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 février | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2002 portant désignation de membres du conseil d'administration de la | februari 2002 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Robert Schuman; | Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Robert Schuman; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2001 portant désignation de membres du Conseil social de la Haute | november 2001 tot aanwijzing van leden van de Sociale Raad van de |
Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Schuman, tel que | Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Robert Schuman, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juillet 2002; | zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 juli 2002; |
6° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre | 6° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
2001 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | november 2001 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de |
Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Schuman, tel que | Haute Ecole de la Communauté française du Luxembourg - Robert Schuman, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre 2002. | zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 oktober 2002. |
Art. 14.Sont abrogés : |
Art. 14.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 octobre | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
2001 portant désignation de membres du Conseil social de la Haute | oktober 2001 tot aanwijzing van leden van de Sociale Raad van de Haute |
Ecole de Bruxelles; | Ecole de Bruxelles; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 octobre | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
2001 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute | oktober 2001 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische Raad van de |
Ecole de Bruxelles; | Haute Ecole de Bruxelles; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 novembre | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
2006 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | november 2006 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
Haute Ecole de Bruxelles; | de Haute Ecole de Bruxelles; |
4° l'arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2001 portant désignation de membres du conseil d'administration de la | december 2001 tot aanwijzing van leden van de raad van bestuur van de |
Haute Ecole de Bruxelles, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement | Haute Ecole de Bruxelles, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
de la Communauté française du 13 février 2006; | Regering van de Franse Gemeenschap van 13 februari 2006; |
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre | 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober |
2001 portant nomination des membres du conseil d'administration de la | 2001 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van de Haute |
Haute Ecole de la Communauté française de Bruxelles, tel que modifié | Ecole de Bruxelles, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering |
par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 10 juillet 2002 et du 13 novembre 2002. | van de Franse Gemeenschap van 10 juli 2002 en 13 november 2002. |
Art. 15.Sont abrogés : |
Art. 15.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juli |
1996 portant fusion de l'Institut d'enseignement supérieur économique | 1996 tot samenvoeging van het Institut d'enseignement supérieur |
de la Communauté française à Mouscron et de la Haute Ecole provinciale | économique de la Communauté Française te Moescroen en de Haute Ecole |
du Hainaut occidental; | provinciale du Hainaut occidental; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juli |
1996 portant fusion de l'Institut d'enseignement supérieur technique, | 1996 tot samenvoeging van het Institut d'enseignement supérieur |
paramédical et pédagogique de la Communauté française à Irchonwelz et | technique, paramédical et pédagogique de la Communauté Française te |
de la Haute Ecole provinciale du Hainaut occidental. | Irchonwelz en van de Haute Ecole provinciale du Hainaut occidental. |
Art. 16.Sont abrogés : |
Art. 16.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet | 1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli |
1996 établissant la liste des Hautes Ecoles, conformément à l'article | 1996 tot vaststelling van de lijst van de Hogescholen, overeenkomstig |
55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | artikel 55, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, tel que modifié par les | algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen, zoals |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 4 septembre | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
2002, du 24 novembre 2005 et du 18 février 2010; | van 4 september 2002, 24 november 2005 en 18 februari 2010; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2003 | 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart |
pris en application de l'article 132 du décret du 27 février 2003 | 2003 genomen in toepassing van artikel 132 van het decreet van 27 |
établissant les grades académiques dans les Hautes Ecoles organisées | februari 2003 houdende vaststelling van de academische graden in de |
ou subventionnées par la Communauté française et fixant les grilles | Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
horaires minimales; | en houdende bepaling van de minimale uurregelingen; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier | 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2004 portant exécution de l'article 34, alinéa 3, du décret du 5 août | januari 2004 houdende uitvoering van artikel 34, derde lid, van het |
1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en | decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het |
Hautes Ecoles; | hoger onderwijs in Hogescholen; |
4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2002 | 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
portant exécution des articles 22, § 1er, alinéa 3, et 34 du décret du | augustus 2002 houdende uitvoering van de artikelen 22, § 1, derde lid, |
5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur | en 34 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
en Hautes Ecoles. | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen. |
Art. 17.Sont abrogés : |
Art. 17.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 29 mars 1984 portant nomination des président, | 1° het koninklijk besluit van 29 maart 1984 houdende benoeming van de |
vice-président et secrétaire du conseil permanent de l'enseignement | voorzitter, de ondervoorzitter en de secretaris van de Vaste Raad voor |
supérieur, et des président, vice-président et secrétaire du conseil | het hoger onderwijs en van de voorzitter, de ondervoorzitter en de |
supérieur de l'enseignement supérieur pédagogique; | secretaris van de Hoge Raad voor het pedagogisch hoger onderwijs; |
2° l'article 19 de l'arrêté royal du 23 août 1976 créant les Conseils | 2° het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot oprichting van de |
supérieurs et les Conseils permanents de l'enseignement supérieur et | Hoge Raden en van de Vaste Raden voor het hoger onderwijs en tot |
organisant leur fonctionnement, tel que modifié. | regeling van hun werking, zoals gewijzigd. |
Art. 18.Sont abrogés : |
Art. 18.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 22 août 1980 portant nomination des présidents, | 1° het koninklijk besluit van 22 augustus 1980 houdende benoeming van |
vice-présidents, membres et rapporteurs des Commissions d'assimilation | de voorzitters, ondervoorzitters, leden en verslaggevers van de |
et Commission d'appel en vue de l'assimilation au grade et au diplôme | Assimilatiecommissie en de Commissie van beroep ter gelijkstelling van |
d'ingénieur industriel de certains grades conférés et de certains | bepaalde graden en diploma's uitgereikt door inrichtingen voor hoger |
diplômes délivrés par des établissements d'enseignement supérieur; | onderwijs, met de graad en het diploma van industrieel ingenieur; |
2° l'arrêté royal du 15 avril 1977 instaurant une Commission | 2° het koninklijk besluit van 15 april 1977 houdende instelling van |
d'assimilation et une Commission d'appel en vue de l'assimilation au | een Assimilatiecommissie en een Commissie van beroep ter |
grade et au diplôme d'ingénieur industriel de certains grades conférés | gelijkstelling van bepaalde graden en diploma's, uitgereikt door |
et de certains diplômes délivrés par les établissements d'enseignement | inrichtingen voor hoger onderwijs, met de graad en het diploma van |
supérieur, tel que modifié par les arrêtés de l'Exécutif de la | industrieel ingenieur, zoals gewijzigd bij de besluiten van de |
Communauté française du 18 novembre 1991 et du 4 mai 1992. | Executieve van de Franse Gemeenschap van 18 november 1991 en 4 mei |
Art. 19.L'arrêté royal du 18 avril 1977 pris en application de |
1992. Art. 19.Het koninklijk besluit van 18 april 1977 genomen ter |
l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mai 1976 portant assimilation des | toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 mei 1976 |
titres de l'enseignement artistique, est abrogé. | houdende gelijkstelling van de bekwaamheidsbewijzen van het |
kunstonderwijs, wordt opgeheven. | |
Art. 20.L'arrêté royal du 12 octobre 1971 établissant des |
Art. 20.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1971 tot regeling van |
équivalences entre les diplômes d'institutrice gardienne, | de gelijkwaardigheid van de diploma's van bewaarschoolonderwijzeres, |
d'instituteur, d'institutrice primaire et d'agrégé de l'enseignement | van onderwijzer en onderwijzeres van de lagere school en van |
secondaire inférieur, délivrés en Belgique et dans les territoires qui | geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs, uitgereikt in België |
ont été soumis à la souveraineté belge ou qui ont été confiés à | en in de gebieden die aan de Belgische soevereiniteit onderworpen zijn |
l'administration de la Belgique, est abrogé. | geweest of waarvan het bestuur aan België werd toevertrouwd, wordt opgeheven. |
Art. 21.Sont abrogés : |
Art. 21.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 29 août 1959 portant nomination du jury central | 1° het koninklijk besluit van 29 augustus 1959 houdende benoeming van |
pour la collation du grade d'agrégé de l'enseignement secondaire | de centrale examencommissie voor het toekennen van de graad van |
supérieur pour les sciences commerciales - Première session de 1959; | geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs voor de handelswetenschappen - Eerste zittijd 1959; |
2° l'arrêté royal du 26 octobre 1959 portant nomination du jury | 2° het koninklijk besluit van 26 oktober 1959 houdende benoeming van |
central pour la collation du grade d'agrégé de l'enseignement | de centrale examencommissie voor het toekennen van de graad van |
secondaire supérieur pour les sciences commerciales - Deuxième session | geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs voor de |
1959; | handelswetenschappen - Tweede zittijd 1959; |
3° l'arrêté royal du 22 juin 1960 portant nomination du jury central | 3° het koninklijk besluit van 22 juni 1960 houdende benoeming van de |
centrale examencommissie voor het toekennen van de graad van | |
pour la collation du grade d'agrégé de l'enseignement secondaire | geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs voor de |
supérieur pour les sciences commerciales - Première session de 1960; | handelswetenschappen - Eerste zittijd 1959; |
4° l'arrêté royal du 25 octobre 1960 portant nomination du jury | 4° het koninklijk besluit van 25 oktober 1960 houdende benoeming van |
central pour la collation du grade d'agrégé de l'enseignement | de centrale examencommissie voor het toekennen van de graad van |
secondaire supérieur pour les sciences commerciales, deuxième session | geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs voor de |
de 1960. | handelswetenschappen - Tweede zittijd 1959. |
Art. 22.L'arrêté royal du 10 septembre 1966 portant reconnaissance |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 10 september 1966 houdende |
d'une section d'enseignement technique supérieur du troisième degré en | erkenning van een afdeling van het hoger technisch onderwijs van de |
vue de la délivrance des diplômes de candidat-traducteur, de | derde graad met het oog op de toekenning van de diploma's van |
licencié-traducteur et de licencié-interprète, est abrogé. | kandidaat - vertaler, licentiaat-vertaler en licentiaat-tolk, wordt opgeheven. |
Art. 23.Sont abrogés : |
Art. 23.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 1er avril 1968 créant les sections d'enseignement | 1° het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot oprichting van de |
au troisième degré de l'enseignement technique supérieur de l'Institut | onderwijsafdelingen van de derde graad van het hoger technisch |
national supérieur des Arts du Spectacle et Techniques de Diffusion; | onderwijs bij het "Institut national superieur des Arts du Spectacle et Techniques de Diffusion"; |
l'arrêté royal du 23 février 1970 relatif à l'organisation d'un | 2° het koninklijk besluit van 23 februari 1970 betreffende de |
organisatie van een Nationale Raad voor het Rijksonderwijs bij het | |
Conseil national de l'enseignement de l'Etat auprès du Ministère de | Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur en van een |
l'Education nationale et de la Culture française. | Nationale Raad voor het Rijksonderwijs bij het Ministerie van |
Nationale Opvoeding en Franse Cultuur. | |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 décembre 2012. | Brussel, 13 december 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse, | De Minister van Jeugd en Hulpverlening aan de Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de l'enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |