Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/11/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant la composition de la Commission consultative des tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de
Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van
membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010, du 5 de jeugdorganisaties, gewijzigd bij het besluit van 27 april 2010, 5
octobre 2010, du 1er décembre 2010, du 27 mai 2011 et du 30 août 2011; oktober 2010, 1 december 2010, 27 mei 2011 en 30 augustus 2011;
Considérant les demandes de changement de mandat au sein d'une Gelet op de aanvragen om wijziging van mandaten binnen de erkende
federaties van jeugdorganisaties;
fédération d'organisations de jeunesse agréée; Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars 2009 fixant decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties,
organisations de jeunesse,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est mis fin au mandat de :

Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :

1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
affilient respectivement : het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn :
Pour le Conseil de la Jeunesse catholique : Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
Mme Patricia MONVILLE Mevr. Patricia MONVILLE
Rue des Moucherons 3, Muggenstraat 3,
1000 BRUXELLES 1000 BRUSSEL
M. Laurent JAUNIAUX De heer Laurent JAUNIAUX
Rue de l'Hôpital 17, Rue de l'Hôpital 17,
6060 GILLY 6060 GILLY
Mme Anne-Claire ORBAN Mevr. Anne-Claire ORBAN
Rue Muzet 12, Rue Muzet 12,
5000 NAMUR 5000 NAMUR

Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des

Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de

organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre Jeugdorganisaties en belast worden met het voleindigen van het mandaat
qu'ils remplacent : van het lid dat ze vervangen :
1° En qualité de représentants de fédérations d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk
affilient respectivement : aangesloten zijn :
Pour le Conseil de la Jeunesse catholique : Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
Mme Marie GERARD Mevr. Marie GERARD
Rue des Moucherons 3, Muggenstraat 3,
1000 BRUXELLES 1000 BRUSSEL
Mme Géraldine BAUDUIN Mevr. Géraldine BAUDUIN
Rue de l'Hôpital 17, Rue de l'Hôpital 17,
6060 GILLY 6060 GILLY
M. Laurent JAUNIAUX De heer Laurent JAUNIAUX
Rue de l'Hôpital 17, Rue de l'Hôpital 17,
6060 GILLY 6060 GILLY

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2011.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2011.

Bruxelles, le 18 novembre 2011. Brussel, 18 november 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^