← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant la composition de la sous-commission de la politique | wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het |
socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen vastgesteld bij het |
Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot |
nomination des membres de la sous-commission de la politique | benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele |
socio-culturelle de l'égalité des chances | beleid voor gelijke kansen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 |
et du 9 mai 2008; | mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009 et du 16 | Kwalificatie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 18 |
février 2011; | december 2009 en van 16 februari 2011; |
Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération de | Gelet op de aanvraag om mandaatwijziging van de Federatie voor |
Maisons de Jeunes et Organisation de jeunesse; | Jeugdhuizen en Jeugdorganisaties; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaten voldoen aan de voorwaarden tot benoeming |
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | bedoeld in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot |
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van |
d'information des jeunes et de leurs fédérations, | informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt als volgt gewijzigd : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Au titre de représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes et | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuis en lid |
membres de la commission consultative des maisons et centres de | van de consultatieve commissie voor jeugdhuizen en -centra, |
jeunes, Fédération de Maison de jeunes et Organisation de Jeunesse | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes et Organisation de Jeunesse » : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme BRECKPOT, Florence, Rue Le Lorain 104, | Mevr. BRECKPOT, Florence, Le Lorrainstraat 104, |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Est nommé membre de la sous-commission de la politique | Tot lid van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor |
socio-culturelle de l'égalité des chances et chargé d'achever le | gelijke kansen wordt benoemd en belast met de beëindiging van het |
mandat du membre qu'il remplace : | mandaat van het lid dat hij vervangt : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. ROUVROY, Grégory, Rue Le Lorain 104, | De heer ROUVROY, Grégory, Le Lorrainstraat 104, |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2011 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2011. |
Bruxelles, le 19 juillet 2011. | Brussel, 19 juli 2011. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |