Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/07/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant la composition de la sous-commission de la politique wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het
socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen vastgesteld bij het
Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot
nomination des membres de la sous-commission de la politique benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele
socio-culturelle de l'égalité des chances beleid voor gelijke kansen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9
et du 9 mai 2008; mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009 et du 16 Kwalificatie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 18
février 2011; december 2009 en van 16 februari 2011;
Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération de Gelet op de aanvraag om mandaatwijziging van de Federatie voor
Maisons de Jeunes et Organisation de jeunesse; Jeugdhuizen en Jeugdorganisaties;
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaten voldoen aan de voorwaarden tot benoeming
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 bedoeld in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van
d'information des jeunes et de leurs fédérations, informatiecentra voor jongeren en van hun federaties,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt als volgt gewijzigd :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Au titre de représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes et meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuis en lid
membres de la commission consultative des maisons et centres de van de consultatieve commissie voor jeugdhuizen en -centra,
jeunes, Fédération de Maison de jeunes et Organisation de Jeunesse Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes et Organisation de Jeunesse » :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme BRECKPOT, Florence, Rue Le Lorain 104, Mevr. BRECKPOT, Florence, Le Lorrainstraat 104,
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
Est nommé membre de la sous-commission de la politique Tot lid van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor
socio-culturelle de l'égalité des chances et chargé d'achever le gelijke kansen wordt benoemd en belast met de beëindiging van het
mandat du membre qu'il remplace : mandaat van het lid dat hij vervangt :
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
M. ROUVROY, Grégory, Rue Le Lorain 104, De heer ROUVROY, Grégory, Le Lorrainstraat 104,
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2011

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2011.

Bruxelles, le 19 juillet 2011. Brussel, 19 juli 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^