← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et | wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen |
centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | en -centra vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse |
française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la | Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de |
Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongereninformatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 |
et du 9 mai 2008; | mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement | Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij het besluit van de Regering van |
des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009, 25 août 2010, 16 février 2011 et | 7 oktober 2009, 18 december 2009, 25 augustus 2010, 16 februari en 13 |
13 mai 2011; | mei 2011; |
Considérant les demandes de changement de mandat de la Fédération des | Gelet op de aanvragen om mandaatwijziging van de « Fédération des |
Maisons de jeunes en Belgique francophone et du Centre d'Information | Maisons de jeunes » in Franstalig België en van het « Centre |
et de Documentation pour Jeunes; | d'Information et de Documentation pour Jeunes »; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaten voldoen aan de voorwaarden tot benoeming |
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | bedoeld in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot |
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van |
d'information des jeunes et de leurs fédérations, | informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 2°, 3° et 4° de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, 3° en 4° van het besluit van de Regering van |
de la Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt als volgt gewijzigd : |
Il est mis fin aux mandats de : | Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : |
Pour les membres désignés par le Gouvernement en raison de leur compétence en matière de politique de jeunesse | Voor de leden aangesteld door de Regering op basis van hun bevoegdheid in jeugdzaken |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. AZER-NESSIM, Alexandre, | De heer AZER-NESSIM, Alexandre, |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44, |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Pour les représentants de fédération agréée dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de |
associations membres sont agréées comme maison de jeunes | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis |
Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse | « Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme BRECKPOT, Florence, Rue Le Lorrain 104, | Mevr. BRECKPOT, Florence, Le Lorrainstraat 104, |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Pour les représentants de fédérations agréées dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de |
associations membres sont agréées comme centres de rencontres et | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of |
d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes | accommodatiecentrum of als jongereninformatiecentrum |
Fédération Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles | « Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles » |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme GODENIR, Barbara, | Mevr. GODENIR, Barbara, |
Rue Saint-Nicolas 2, | Rue Saint-Nicolas 2, |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils remplacent : Pour les membres désignés par le Gouvernement en raison de leur compétence en matière de politique de jeunesse EFFECTIF SUPPLEANT | De volgende personen worden benoemd tot lid van de Consultatieve commissie voor Jeugdhuizen en -centra en belast met de beëindiging van het mandaat van de leden die zij vervangen: Voor de leden aangesteld door de Regering op basis van hun bevoegdheid in jeugdzaken WERKEND PLAATSVERVANGEND |
Mme MOTTE, Géraldine, | Mevr. MOTTE, Géraldine, |
Boulevard Léopold II 44, | Leopold II-laan 44, |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Pour les représentants de fédération agréée dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de |
associations membres sont agréées comme maison de jeunes | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als jeugdhuis |
Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse | « Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. ROUVROY, Grégory, | De heer ROUVROY, Grégory, |
Rue Le Lorrain 104, | Le Lorrainstraat 104, |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Pour les représentants de fédérations agréées dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de |
associations membres sont agréées comme centres de rencontres et | meerderheid van de ledenverenigingen erkend is als ontmoetings- of |
d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes | accommodatiecentrum of als jongereninformatiecentrum |
Fédération Infor-jeunes Wallonie-Bruxelles | « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme GROVONIUS, Gwenaëlle, | |
Rue Saint-Nicolas 2, 5000 NAMUR | Mevr. GROVONIUS, Gwenaëlle, Rue Saint-Nicolas 2, 5000 NAMEN |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2011. |
Bruxelles, le 19 juillet 2011. | Brussel, 19 juli 2011. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |