Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la consultation des organisations représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de raadpleging van de representatieve verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la consultation des organisations représentatives des | betreffende de raadpleging van de representatieve verenigingen van |
parents d'élèves au niveau communautaire | ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 7, § 2, alinéa 2, du décret du 30 avril 2009 portant sur | Gelet op artikel 7, § 2, tweede lid, van het decreet van 30 april 2009 |
les associations de parents d'élèves et les organisations | betreffende de verenigingen van ouders van leerlingen en de |
representatieve organisaties van verenigingen van ouders van | |
représentatives d'associations de parents d'élèves en Communauté | leerlingen in de Franse Gemeenschap, zoals ingevoegd door artikel 57 |
française, tel qu'inséré par l'article 57 du décret du 13 janvier 2011 | van het decreet van 13 januari 2011 tot wijziging van verscheidene |
modifiant diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire | bepalingen inzake leerplichtonderwijs en onderwijs voor sociale |
et de promotion sociale; | promotie; |
Vu la consultation organisée avec les organisations représentatives | Gelet op de raadpleging georganiseerd door de representatieve |
des parents d'élèves au niveau communautaire en date du 28 avril 2011; | verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau op 28 april 2011; |
Vu l'avis n° 49.654/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.654/2 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'article 69, § 5, du décret du 24 juillet 1997 | Gelet op artikel 69, § 5, van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
les atteindre; | te voeren; |
Considérant l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mars | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 |
2011; | maart 2011; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Il est créé un Comité de consultation composé |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een Raadplegingscomité opgericht, |
d'une délégation du Gouvernement de la Communauté française et d'une | samengesteld uit een afvaardiging van de Regering van de Franse |
délégation des organisations représentatives des parents d'élèves au | Gemeenschap en een afvaardiging van de representatieve verenigingen |
niveau communautaire visées à l'article 6 du décret du 30 avril 2009 | van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau bedoeld in artikel 6 |
portant sur les associations de parents d'élèves et les organisations | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van |
représentatives d'associations de parents d'élèves en Communauté | ouders van leerlingen en de representatieve organisaties van |
française. | verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap. |
§ 2. La délégation du Gouvernement de la Communauté française, y | § 2. De afvaardiging van de Regering van de Franse Gemeenschap, met |
compris le président et le cas échéant, le(s) vice(s)-président(s), se | inbegrip van de voorzitter en, in voorkomend geval, de |
compose au maximum de 10 membres. | ondervoorzitter(s), telt ten hoogste 10 leden. |
La délégation du Gouvernement de la Communauté française comprend le | De afvaardiging van de Regering van de Franse Gemeenschap is |
Ministre en charge de l'Enseignement obligatoire, le Ministre du | samengesteld uit de Minister van Leerplichtonderwijs, de Minister van |
Budget, ou leurs délégués dûment mandatés. | Begroting of hun behoorlijk gemachtigde afgevaardigden. |
Les autres membres de la délégation de l'autorité gouvernementale sont | De andere leden van de afvaardiging van de regeringsinstantie worden |
désignés par le président parmi les personnes qui, à quelque titre que | aangesteld door de voorzitter uit de personen die, uit welken hoofde |
ce soit, ont qualité pour engager le Gouvernement de la Communauté | ook, bevoegd zijn om de Regering van de Franse Gemeenschap te |
française. | verbinden. |
Le président et le(s) vice(s)-président(s) sont désignés par le | De voorzitter en de ondervoorzitter(s) worden aangesteld door de |
Gouvernement. Ils peuvent se faire remplacer par un délégué dûment | Regering. Ze kunnen zich laten vervangen door een behoorlijk |
mandaté. | gemachtigde afgevaardigde. |
La délégation de l'autorité gouvernementale peut se faire accompagner | De afvaardiging van de regeringsinstantie mag zich laten vergezellen |
par des techniciens. Le nombre de techniciens ne peut cependant | door technici. Bovendien mag het aantal technici het aantal aanwezige |
excéder le nombre de membres présents. | leden niet overschrijden. |
§ 3. La délégation des organisations représentatives des parents | § 3. De afvaardiging van de representatieve verenigingen van ouders |
d'élèves au niveau communautaire se compose au maximum de 10 membres. | van leerlingen op gemeenschapsniveau telt ten hoogste 10 leden. Elke |
Chaque organisation représentative choisit librement ses représentants. | representatieve vereniging kiest vrij haar vertegenwoordigers. |
La délégation des organisations représentatives comprend au maximum : | De afvaardiging van de representatieve verenigingen telt ten hoogste : |
- 5 membres de la Fédération des associations de parents de | - 5 leden van de Federatie van ouderverenigingen van het Franstalig |
l'enseignement officiel (FAPEO) pour les établissements organisés par | officieel onderwijs (FAPEO) voor de inrichtingen georganiseerd door de |
la Communauté française, par les communes ou les provinces; | Franse Gemeenschap, de gemeentes of de provincies. |
- 5 membres de l'Union des fédérations des associations de parents de | - 5 leden van de Federatie van Ouderverenigingen katholiek onderwijs |
l'enseignement catholique (UFAPEC) pour l'enseignement libre | (UFAPEC) voor het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs. |
subventionné de caractère confessionnel. La délégation des organisations représentatives peut se faire | De afvaardiging van de representatieve verenigingen mag zich laten |
accompagner par des techniciens. Le nombre de techniciens ne peut | vergezellen door technici. Bovendien mag het aantal technici het |
cependant excéder le nombre de membres présents. | aantal aanwezige leden niet overschrijden. |
§ 4. Lorsque l'examen d'une question le requiert, le président du | § 4. Wanneer het onderzoek naar een vraag het eist, kan de voorzitter |
comité de consultation peut décider de la confier à un sous-comité. | van het raadplegingscomité beslissen deze aan een subcomité te vertrouwen. |
La procédure de consultation prévue au présent arrêté s'applique | De procedure van de raadpleging bedoeld in dit besluit is mutatis |
mutatis mutandis aux réunions des sous-comités. | mutandis van toepassing op de vergaderingen van de subcomités. |
Art. 2.Le président veille au bon fonctionnement du Comité et désigne |
Art. 2.De voorzitter zorgt voor de goede werking van het Comité en |
le secrétaire de celui-ci, ainsi que le service administratif qui | stelt de secretaris van het comité aan, alsook de administratieve |
organise le secrétariat. | dienst die het secretariaat organiseert. |
Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur. Celui-ci est | Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op. Dit wordt door de |
approuvé par le Gouvernement. | Regering goedgekeurd. |
Art. 3.Une question est soumise à la consultation des organisations représentatives de parents d'élèves au niveau communautaire à l'initiative du Gouvernement. En vue de la consultation, les organisations représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire reçoivent toute documentation nécessaire. Art. 4.Le président établit l'ordre du jour et fixe la date des réunions. Il dirige les débats et assure l'ordre des réunions. L'ordre du jour mentionne dans lequel des deux délais prévus à l'article 8 la consultation doit être terminée. Art. 5.Le secrétaire fait parvenir les convocations contenant l'ordre |
Art. 3.Een vraag wordt tot raadpleging binnen de representatieve verenigingen voorgelegd op initiatief van de Regering. Met het oog op de raadpleging ontvangen de representatieve verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau al de nodige documentatie. Art. 4.De voorzitter stelt de agenda op en bepaalt de datum van de vergaderingen. Hij leidt de debatten en verzekert het goede verloop van de vergaderingen. De agenda vermeldt in welke beide termijnen bedoeld in artikel 8, de raadpleging dient te worden beëindigd. Art. 5.De secretaris verstuurt de oproepingsbrieven met de |
du jour aux membres de la délégation de l'autorité gouvernementale | agendapunten zowel naar de leden van de afvaardiging van de |
ainsi qu'aux organisations représentatives au moins dix jours | regeringsinstantie als naar de representatieve verenigingen en dit |
ouvrables avant la date de la réunion. | minstens tien werkdagen vóór de datum van de vergadering. |
Dans le cas où le président estime qu'il y a urgence, il peut réduire | Wanneer de voorzitter het dringend acht, kan hij de termijn tot drie |
le délai à trois jours ouvrables, sans que cela entraîne | werkdagen beperken, zonder dat dit noodzakelijkerwijs tot de |
nécessairement l'application de l'article 8, alinéa 3, du présent | toepassing leidt van artikel 8, derde lid van dit besluit. |
arrêté. Chaque convocation est accompagnée de la documentation nécessaire pour | Iedere oproepingsbrief gaat gepaard met de noodzakelijke documentatie |
la consultation. | voor de raadpleging. |
Art. 6.En réunion, toute délégation a le droit de proposer des |
Art. 6.Tijdens de vergadering heeft iedere afvaardiging het recht om |
modifications à l'ordre du jour. Celles-ci, pour être effectives, | wijzigingen betreffende de agenda voor te stellen. Om van toepassing |
doivent être acceptées à l'unanimité par les délégations présentes. | te zijn, dienen deze wijzigingen unaniem door de aanwezige afvaardigingen te worden aanvaard. |
Art. 7.Ni l'absence d'un ou de plusieurs membres, régulièrement |
Art. 7.Noch de afwezigheid van één of meer leden van de afvaardiging |
convoqués, de la délégation de l'autorité gouvernementale ni celle | van de regeringsinstantie die regelmatig worden opgeroepen, noch de |
d'une ou de plusieurs délégations d'organisations représentatives de | afwezigheid van één of meerdere afvaardigingen van de representatieve |
parents d'élèves au niveau communautaire, régulièrement convoquées, ne | verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau die |
vicie la validité de la consultation. | regelmatig worden opgeroepen, leidt tot de ongeldigheid van de |
Art. 8.La consultation se termine dans un délai de trente jours à |
raadpleging. Art. 8.De raadpleging wordt beëindigd binnen een termijn van dertig |
compter de celui de la réunion au cours de laquelle le point est | dagen te rekenen vanaf de dag van de vergadering waarin het punt voor |
abordé pour la première fois. | de eerste maal werd aangesneden. |
Le délai peut être prorogé de commun accord entre les délégations | De termijn kan bij onderlinge overeenstemming tussen de aanwezige |
présentes. | afvaardigingen worden verlengd. |
Le président peut réduire le délai jusqu'à dix jours s'il estime qu'un | De voorzitter kan de termijn tot tien dagen beperken, wanneer hij de |
point doit être traité d'urgence. | bespreking van een punt dringend acht. |
Art. 9.A l'issue de la consultation, le Comité consigne les |
Art. 9.Na de raadpleging neemt het Comité de conclusies van de |
conclusions de la consultation dans un avis mentionnant : | raadpleging in een advies op dat het volgende vermeldt : |
soit l'avis - favorable, réservé ou défavorable - unanime de toutes | - ofwel het unanieme - gunstige, voorbehouden of ongunstige advies van |
les parties; | alle partijen; |
soit l'avis - favorable, réservé ou défavorable - respectif de chaque | - ofwel het respectievelijke gunstige, voorbehouden of ongunstige |
délégation des organisations représentatives de parents d'élèves au | advies van elke afvaardiging van de representatieve verenigingen van |
niveau communautaire. | ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau. |
Art. 10.Le secrétaire rédige les procès-verbaux des réunions. |
Art. 10.De secretaris stelt de notulen op van de vergaderingen. |
Le procès-verbal de chaque réunion mentionne : | De notulen van iedere vergadering vermelden : |
1° l'ordre du jour; | 1° de agenda; |
2° le nom des membres de la délégation de l'autorité gouvernementale, | 2° de naam van de leden van de afvaardiging van de regeringsinstantie |
présents, excusés ou absents; | die aanwezig, verontschuldigd of afwezig zijn; |
3° la dénomination des organes de représentation présents, excusés ou | 3° de benaming van de vertegenwoordigingsorganen die aanwezig, |
absents et le nom des membres des délégations de ces organes de | verontschuldigd of afwezig zijn en de naam van de leden van de |
représentations, qui sont présents ou excusés; | afvaardigingen van deze vertegenwoordigingsorganen die aanwezig of |
verontschuldigd zijn; | |
4° le nom des techniciens; | 4° de naam van de technici; |
5° le résumé succinct des discussions. | 5° de beknopte samenvatting van de besprekingen; |
Les procès-verbaux sont signés par le président et le secrétaire. | De notulen worden door de voorzitter en de secretaris ondertekend. |
Ils sont envoyés aux délégations composant le Comité. | Ze worden aan de afvaardigingen verstuurd waaruit het Comité is |
samengesteld. | |
Art. 11.§ 1er. Dans les quinze jours qui suivent la réunion, une |
Art. 11.§ 1. Binnen de vijftien dagen volgend op de vergadering wordt |
copie de l'avis est envoyée, sous pli recommandé à la poste, aux | een afschrift van het advies, per aangetekende brief, aan de leden van |
membres de la délégation de l'autorité gouvernementale et aux organes | de afvaardiging van de overheidsinstantie en aan de betrokken |
de représentation intéressés. | vertegenwoordigingsorganen verstuurd. |
§ 2. Les membres de la délégation de l'autorité gouvernementale et les organes de représentation disposent d'un délai de quinze jours ouvrables après l'envoi de l'avis, pour communiquer leurs observations au président. La date de la poste fait foi de l'envoi. Toutefois, sur proposition d'une délégation et après avoir entendu toutes les autres délégations intéressées dans un délai précité de quinze jours ouvrables, le président peut modifier ce délai. Si aucune modification de texte n'est proposée dans le délai, l'avis devient définitif. | § 2. De leden van de afvaardiging van de regeringsinstantie en van de vertegenwoordigingsorganen beschikken over een termijn van vijftien werkdagen te rekenen vanaf de zending van het advies om hun opmerkingen aan de voorzitter mee te delen. De postdatum geldt als verzendingsbewijs. De voorzitter kan deze termijn echter wijzigen, op verzoek van een afvaardiging en na de andere afvaardigingen betrokken bij de voornoemde termijn van vijftien werkdagen te hebben gehoord. Wanneer geen enkele tekstwijziging binnen de termijn wordt voorgesteld, wordt het advies overgenomen als definitieve tekst. Het verzoek om rechtzetting wordt tijdens de volgende vergadering door |
La demande de rectification est soumise par le président au Comité | de voorzitter aan het Comité voorgelegd. Wanneer geen enkel akkoord |
lors de sa prochaine réunion. Si aucun accord n'est trouvé, les | wordt bereikt, worden de uiteenlopende standpunten in het advies |
positions divergentes sont actées dans l'avis. | opgenomen. |
§ 3. Une copie de l'avis est adressée : | § 3. Een afschrift van het advies wordt verstuurd naar : |
1° au Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses attributions; | - de Ministers tot wier bevoegdheid het Leerplichtonderwijs behoort; |
2° au Ministre du Budget; | - de Minister van Begroting; |
3° au Ministre-Président. | - de Minister-President. |
Art. 12.Au sein du Comité, il peut être convenu que les |
Art. 12.Binnen het Comité kan overeengekomen worden dat de |
communications visées aux articles 3, 5, 10 et 11, soient transmises | mededelingen bedoeld in de artikelen 3, 5, 10 en 11 op elektronische |
par voie électronique. Les règles plus précises concernant la | wijze gestuurd worden. De nauwkeurigere regels betreffende de |
transmission et la communication électronique sont déterminées le cas | verzending en de mededeling op elektronische wijze worden in |
échéant dans le règlement d'ordre intérieur. | voorkomend geval in het huishoudelijk reglement bepaald. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er septembre 2011. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011. |
Art. 14.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 14.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2011. | Brussel, 16 juni 2011. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D.SIMONET |